Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heart Rate Monitor · 10/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3875
Pολόι παλµογράφος
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Herzfrequenz-
Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103142

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD3875

  • Seite 1 Heart Rate Monitor · 10/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3875 Pολόι παλµογράφος Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Herzfrequenz- Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 103142...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Notes on the BMI .................... - 16 - Usage and safety instructions Troubleshooting ....................... - 16 - Reset .......................... - 17 - Table of contents Replacing the watch battery ................... - 17 - Battery low indicator ....................- 18 - Table of contents......................
  • Seite 3: Heart Rate Monitor

    Heart Rate Monitor Technical specifications Heart rate monitor Introduction Operating temperature 0-50°C Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Dimensions 4,4 x 5,2 x 1,5 cm a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Display 2,5 x 2,5 cm important information about safety, use and disposal.
  • Seite 4: Heart Rate Monitor Should Not Be In The Hands Of Children

    If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and Wearing the chest belt store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten to explosion or leakage.
  • Seite 5: Bicycle Holder

    Bicycle holder Important Information regarding the use of the Heart rate monitor watch. Using the bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the heart rate monitor to the handlebar of a bicycle. Press the bicycle holder onto the top of the handlebar. Handlebars with an especially large diameter may require the use of additional force to snap on the bicycle holder.
  • Seite 6: Calibration

    confirm by pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting The watch has 7 modes of operation by pressing SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is: SEL to select NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET.
  • Seite 7: Time Setting

    Stopwatch (St-UHR/CHRONO) Repeatedly press MODE to select the stop watch (ST-UHR/CHRONO). Press SEL to start or stop the stop watch. Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET. Now set the hours, minutes and seconds by pressing SEL to set each value and pressing SET to confirm each setting.
  • Seite 8: Pedometer (Pedo)

    repeated. After successful calibration, perform the calibration for GEHEN/WALK Pedometer (PEDO) in the same way as for LAUFEN/RUN. First, press MODE repeatedly to select pedometer mode (PEDO). STEP will appear on the display along with the data that has been stored thus far. Press SEL Heart rate monitor (PULS/PULSE) to switch between the different features.
  • Seite 9: Activating/Deactivating The Heart Rate Alarm

    While viewing the current heart rate and target zone sub-feature, press and hold feature. The data for steps, distance (km), calories, fat burn (g) and odometer (G- SET to select a preset target zone or set the user defined target zone (ZN-P/ZN- Dst/ODO) is saved for 14 days.
  • Seite 10: Reset

    The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well Your skin should not be too dry or too cold. The contact areas can be slightly moistened to improve function Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception The distance between watch and chest belt must be under 60cm Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause...
  • Seite 11: Disposal Of The Electronic Appliance

    Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry. Sweat and contaminants Warranty conditions are detrimental to the function of the sensor. The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect Disposal of the electronic appliance occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be This heart rate monitor may not be disposed of with normal household...
  • Seite 12: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure Service To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Name: Inter-Quartz GmbH following directions: Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (103142) Country: Germany handy.
  • Seite 13 ..........- 39 - Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας ........................- 39 - ........................- 40 - Περιεχόµενα ......................- 40 - ..........- 41 - ......................- 23 - ................... - 41 - ........................- 25 - ....................- 41 - ....................
  • Seite 14: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Pολόι παλµογράφος Ωρολόι χειρός Εισαγωγή 0-50°C 4,4 x 5,2 x 1,5 cm 2,5 x 2,5 cm CR 2032/3V Ζώνη στήθους 0-50°C 7 x 3,4 x 1,2 cm 5,3 kHz Προοριζόµενη χρήση CR 2032/3V Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Πριν την έναρξη της προπόνησης µιλήστε µε...
  • Seite 15 τοποθέτηση της ζώνης στήθους Κρατήστε ηλεκτικές συσκευές µακριά από παιδιά Ζώνη στήθους Προσοχή: Τοποθέτηση της µπαταρίας στη ζώνη στήθους : CR2032 - 27 - - 28 -...
  • Seite 16 Βάσης ποδηλάτου Φώς Χρήση της βάσης ποδηλάτου Σηµαντικές πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση ρολογιού παλµογράφου MODE MODE Γρήγορη ρύθµιση Λειτουργία του ρολογιού παλµογράφου - 29 - - 30 -...
  • Seite 17 Καλιµπράρισµα Το ρολόι διαθέτει 7 λειτουργίες Πληροφορίες για το καλιµπράρισµα: - 31 - - 32 -...
  • Seite 18 Ώρα (ZEIt/TIME) Χρονόµετρο (St-UHR/CHRONO) Ρύθµιση ώρας Ξυπνητήρι (ALARM) - 33 - - 34 -...
  • Seite 19 Υπόδειξη: Μηδενισµός βηµατοµετρητή Καλιµπράρισµα βηµατοµετρητή Αντίστροφη µέτρηση (TIMER) max. 9:59:00 Βηµατοµετρητής (PEDO) Παλµογράφος (PULS/PULSE) - 35 - - 36 -...
  • Seite 20 Τρέχον στόχος παλμών ΜΤΠ – Μέγιστη τιµή παλµών Ρύθµιση στόχου παλµών Λειτουργία συναγερµού παλµών ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Προσοχή: Μηδενισµός των δεδοµένων των παλµών τρέχοντες παλµοί και στόχος παλµών Λειτουργία µνήµης (SPEICH/MEMORY) - 37 - - 38 -...
  • Seite 21 Βλάβες Η µέτρηση απόστασης είναι ανακριβής Συνολική µνήµη/Total memory (14 ηµέρες) Οι παλµοί δεν εµφανίζονται ή δεν εµφανίζονται ορθώς Υπόδειξη: Η οθόνη δεν είναι ευανάγνωστη / ο φωτισµός δε λειτουγεί. ∆ΜΣ Μηδενισµός - 39 - - 40 -...
  • Seite 22: Οδηγίες Καθαρισµού

    Πώς να αλλάξετε τη µπαταρία του ρολογιού χειρός Στεγανότητα της ζώνης στήθους Οδηγίες καθαρισµού Οδηγίες απόρριψης του ωρολογιού Ένδειξη στάθµης µπαταρίας Απόρριψη των µπαταριών Υδατοστεγανότητα - 41 - - 42 -...
  • Seite 23 ∆ήλωση συµµόρφωσης Κάλυψη εγγύησης Εγγύηση της digi-tech GmbH Εγγύηση ∆ιαδικασία εγγύησης • • Σε περίπτωση που η συσκευή είναι ελλατωµατική, µπορείτε να • τη στείλετε, εσωκλείοντας την απόδειξη, και στοιχεία µε το είδος Περίοδος εγγύησης και νόµιµες αξιώσεις εγγύησης της βλάβης και από πότε υφίσταται, χωρίς κόστος, στην προηγουµένως...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Τµήµα εξυπηρέτησης πελατών Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis..................... - 46 - Einleitung ........................- 48 - Bestimmungsgemäße Verwendung ............... - 48 - 00800 44140855 Lieferumfang......................- 48 - Technische Daten ....................- 49 - 8009 4403 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise ................
  • Seite 25: Einleitung

    Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage)........... - 61 - Herzfrequenz-Messuhr BMI (Body Mass Index) .................. - 62 - Fehlerbehebung ....................... - 62 - Einleitung Reset .......................... - 63 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Die Batterie der Armbanduhr wechseln ..............- 63 - sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 26: Technische Daten

    trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Technische Daten besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Herzfrequenz-Messuhr Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Betriebstemperaturbereich 0-50°C Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und Maße (exkl.
  • Seite 27: Fahrradhalterung

    Tragen des Brustgurts Fahrradhalterung Passen Sie den Gurt so an, dass er direkt unter den Brustmuskeln eng anliegt. Verwenden der Fahrradhalterung Befeuchten Sie die Kontaktflächen des Gurtes leicht mit Wasser oder EKG-Gel Sie können die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der (welches Sie in der Apotheke erhalten können).
  • Seite 28: Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Herzfrequenz-Messuhr

    Sie auf die gleiche Weise das Jahr, den Monat und den Tag ein und bestätigen Wichtige Informationen zur Bedienung der mit SET. Es erscheint nun die Anzeige des Gewichts. Stellen Sie Ihr Gewicht durch Herzfrequenz-Messuhr Druck auf SEL ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit SET. Anschließend stellen Sie auf die gleiche Weise Ihre Körpergröße ein und bestätigen mit SET.
  • Seite 29: Die Uhr Verfügt Über 7 Funktionsmodi

    Die Uhr verfügt über 7 Funktionsmodi Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln. Die Reihenfolge der Funktionen ist: Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12 und 24 Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET.
  • Seite 30: Stoppuhr (St-Uhr/Chrono)

    Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Schrittzähler (PEDO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST- Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion (PEDO) aus. UHR/CHRONO). Auf dem Display erscheint STEP, Sie können die zurückgelegten Daten ablesen. Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SEL. Drücken Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten.
  • Seite 31: Pulsmesser (Puls/Pulse)

    Zielpulsbereich einstellen Pulsmesser (PULS/PULSE) Hinweis: Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes. Es erscheint im Display der aktuelle Puls und es blinkt das Herzsymbol. ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt, welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist. Die Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion (PULS/PULSE) aus.
  • Seite 32: Puls-Alarmfunktion Aktivieren/Deaktivieren

    Puls-Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren BMI (Body Mass Index) Wenn Sie sich in der Unterfunktion Aktueller Puls und Zielzone befinden, drücken Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter Sie kurz SET, um den Zielpuls-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 33: Reset

    Reset Wasserdichtigkeit Durch gleichzeitigen Druck auf SET und SEL kann die Uhr total zurückgesetzt Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310). werden, alle gespeichten Daten gehen verloren. Erst nach dem Rücksetzen können Sie die Sprache und die Maßeinheiten wieder ändern.
  • Seite 34: Entsorgung Der Batterien

    Entsorgung der Batterien Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
  • Seite 35: Service

    D-65817 Eppstein 8009 4403 IAN 103142 Last information update · Stand der Informationen: 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...

Inhaltsverzeichnis