HEART RATE MONITOR Chest belt Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Preliminary note Frequency 5,3 kHz Weight Please read the instruction manual before using the product for the first time- even Battery CR 2032/3V if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information".
children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. Other There is a danger of suffocation. Back light • Chest belt Important safety information ATTENTION: Pacemaker patients should consult their physicians before ATTENTION: Consult your doctor before you begin any using the chest belt.
entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, Setup of the heart rate monitor CH12, CH13 and CH14. Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and and reinserting it.
Light Alarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Timer Important notes on the operation of the heart rate TIMER TIMER COMPTE TIMER monitor Time TIME ZEIT TEMPS HORA 3 different Modes of Operation. The watch has Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode.
If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the The timer can be started or stopped by pressing SET. alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will Press and hold SET to reset the timer.
Memory feature Timer MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row Target heart rate will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart ZONE BEREICH...
Target heart rate Calories, fat burn and BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS ATTENTION: Consult your physician before selecting a The lower row will show the burned calories target zone. The target zone presets are approximate CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS guidelines and are not suitable for everyone. Press SET to switch to the display of fat burn in gram FETT CONSGRAISSES...
Fitness Replacing the batteries FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL Replacing the watch battery LEVEL LEVEL PHYSIQ The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool water resistance test.
Replacing the chest belt battery Disposal of the electronic appliance Use a coin to unscrew the battery This electronic appliance may not be disposed of with normal household cover on the back side of the chest waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your belt and insert the 3V battery with the local recycling centre.
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available Service after the end of the warranty period. Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Scope of the warranty Town: Eppstein 65817 The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and Country: Germany was carefully inspected before delivery.
SYKEMITTARI Tekniset tiedot Sykemittari Johdanto Käyttölämpötila-alue 0-50°C Parhaimmat onnittelumme uuden sykemittarisi oston johdosta. Olet valinnut Mitat (ilman hihnaa ) 4,3 x 4,6 cm laadukkaan laitteen. Käyttöohje on tämän sykemittarin olennainen osa. Siitä Näyttöruudun mitat 2,5 x 2,6 cm löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä Paino 46 g käsittelevät tärkeät ohjeet.
Aikatoiminnot Käyttäjä Kellonaika Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina 8-vuotiaat ja sitä • Kalenteri vanhemmat lapset), joiden fyysiset, sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt • ovat rajoitettuja, tai kokemuksen ja tiedon puuttuessa, vain silloin, jos heillä on Herätyshälytys torkkutoiminnolla •...
mittaustuloksiin tai jopa häiritä mittausta. Huomioi nämä seikat juoksulenkkiä voit kiinnittää sykemittarisi pidikkeeseen samalla tavalla kuin kiinnittäisit sen valitessasi. ranteeseesi. Maksimaalinen lähetysetäisyys rintavyöstä on 70 cm, älä ylitä sitä etäisyyttä Koodattu sykkeen lähetys sykemittariisi. Rintavyön lähettämät tiedot koodataan digitaalisesti. Näin voit harjoitella ilman häiriöitä...
Aseta SEL-painikkeella pituutesi ja vahvista jokainen valintasi SET-painikkeella. Kellonaika ja perusasetukset Lopeta asetukset MODE-painikkeella. Valitse ensin toiminto painamalla MODE. TIME TIME TIME TIME ZEIT ZEIT ZEIT ZEIT TEMPS TEMPS TEMPS TEMPS HORA HORA HORA HORA Painamalla samanaikaisesti SET- ja SEL-painiketta voit asettaa kellon täysin takaisin tehdasasetuksille.
Seite 18
Näytössä vilkkuvat ajastinajan minuutit. Aseta SEL-painikkeella ja vahvista Herätyshälytys valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla tavalla tunnit. ALARM ALARM ALARM ALARMA Nyt seuraa ajastimen alavalikko. Valitse SEL-painikkeella haluamasi toiminto: Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SET-painiketta vaihtaaksesi asetustilaan. Näyttöön ilmestyy "AL" ja herätysajan minuutit vilkkuvat. Cd r saavutettuasi ajan 0:00 laskee ajastin asetetun ajan uudestaan Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella.
Sykemittari Varoitusvalo Valitse ensin toiminto painamalla MODE. PULS PULS PULS PULS PULSO PULSO PULSO PULSO Sykemittari toimii ainoastaan käytettäessä rintavyötä. Kun pulssisi on saavuttanut 99% Sykemittarin alavalikon voit hakea näyttöön SEL-painikkeella: maksimipulssista tai jopa ylittää tämän arvon, tai pulssi ylittää asetetun raja- Ajastin arvon (ks.
Taltioidut arvot näytetään alimmaisella rivillä. Lopeta asetustila MODE-painikkeella. saavutettu maksimipulssi Paina ja pidä painettuna SEL-painiketta aktivoidaksesi pulssihälytyksen. Aktivoidun pulssihälytyksen merkiksi on näytössä hälytyssymboli . Poistuttaessa tavoitepulssialueelta kuuluu merkkiääni "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Kun saavutettu minimipulssi pulssisi saavuttaa 99% maksimipulssista tai jopa ylittää tämän, kuuluu maksimipulssin hälytysääni "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...".
Kellon ja rintavyön etäisyys toisistaan saa olla korkeintaan 70 cm. Huomioitavaa BMIstä Toiset sykemittarit lähistöllä, alle 2 m säteellä, voivat häiritä yhteyttä. Langattomat BMI on mittalukema, jolla kuvataan ihmisen ruumiinpainoa. Arvoa lukemien 18,5 polkupyörätietokoneet voivat häiritä yhteyttä. Mahdollisesti on tarkastettava ja ja 25 välillä...
Puhdistusohje TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Puhdista sykemittari vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään Vaihda rintavyön paristo kuten kappaleessa "rintavyö" on selitetty. esim. silmälasien puhdistukseen. Puhdista lähetinvyö ja kellon remmi haalealla vedellä tai miedolla saippua-vesi Rintavyön pariston vaihtaminen liuoksella ja sienellä, jokaisen käyttökerran jälkeen.
laitteen, valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden Takuutapauksen käsittely sisällä esitetään viallinen sykemittari ja kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa ohjeita: vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden sykemittarin.
Målpulszon......................- 60 - PULSKLOCKA Kalorier, fettförbränning och BMI ..............- 61 - Information om BMI ..................- 62 - Inledning Kondition......................- 62 - Felsökning ........................ - 62 - Grattis till ditt köp av din nya pulsmätare. Du har därmed valt ett instrument av hög kvalitet.
området med rent vatten och kontakta läkare omedelbart. Ta bort använda Kodad överföring av hjärtfrekvensen batterier omedelbart från enheten, det finnst en ökad risk för läckage. Dataöverföringen från bröstbandet kodas digitalt för att förhindra störningar när du tränar med en träningspartner som använder en identisk produkt. Användare När du du använder bröstbandet första gången väljs en kanal automatiskt och Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från och med 8 år) med...
Överskrid vid användning av pulsmätaren inte det maximala överföringsavståndet Genom att samtidigt trycka på SET och SEL kan klockan kan helt återställas. på 70 cm till bröstbandet. Först efter återställningen kan du ändra språket och enheterna igen. Idrifttagning av pulsmätaren Ljus Dra av skyddsfilmen från displayen på...
Genom att trycka på SEL kan du anropa underfunktionerna i tidläget. Om du inte ställer in månad eller dag, ljuder larmet dagligen. Om du bara ställer in dag, ljuder larmet en gång i månaden. Om du spelar in både månad och dag, Väckningslarm ljuder larmet endast på...
Timer Avsluta inställningsläget genom att trycka på MODE. TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Du kan starta/stoppa timern genom att trycka på SET. Tryck och håll i SET för att nollställa timern. Minnesfunktion Efter utgången av timertiden hör ett ljudsignal. MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Stoppur...
Varningslampa Minnesfunktion MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA De lagrade värdena visas på den nedersta raden. uppnådd maxpuls Om din puls når 99% av maxpulsen eller till och med överstiger detta värde, eller om pulsfrekvensen överskrider det förinställda uppnådd minpuls gränsvärdet (se "målpulszon") blinkar den röda varningslampan och ljuder larmet.
Välj träningsform genom att trycka på SEL. Om du väljer "U" Information om BMI (användardefinierad), kan du justera gränsvärden manuellt. BMI är ett mått för att bedöma en persons kroppsvikt. Ett värde på 18,5 till 25 Tryck på SET. På displayen blinkar det nedre gränsvärdet. Ställ in värdet genom anses vara normalt hos vuxna.
Andra pulsmätare på mindre än 2-meters avstånd kan störa mottagningen. Byta batteriet i bröstbandet Trådlösa cykeldatorer kan störa mottagningen. Använd ett mynt för att skruva loss Eventuellt ska batterierna bytas ut. batteriluckan på baksidan av bältet och sätt in 3V-batteriet med (+) positiv Displayen är svårt att läsa/Belysningen fungerar inte uppåt.
Torka alla delar med en trasa och häng upp bältet för att torka. Svett och smuts Garantiperioden och lagstadgade garantianspråk påverkar driften av sändaren. Garantin förlängs inte på grund av garantiuppfyllelsen. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuellt befintliga skador eller defekter vid inköpet Bortskaffande av pulsmätare måste anmälas omedelbart efter uppackning.
Zielpulsbereich ....................- 82 - HERZFREQUENZ-MESSUHR Kalorien, Fettverbrennung und BMI..............- 83 - BMI (Body Mass Index) ................... - 84 - Einleitung Fitness ......................... - 84 - Fehlerbehebung ....................... - 85 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und ausgeatmet haben, sollte der Gurt noch mit ganz leichter Spannung auf dem umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus Brustkorb aufliegen. Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. fließender Autoverkehr können die Messung beeinflussen oder stören.
Drücken Sie die Fahrradhalterung von oben auf die Lenkstange Ihres Lenkers. Bei Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. Lenkstangen mit besonders großem Durchmesser ist u.U. ein erhöhter HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Kraftaufwand nötig, um die Fahrradhalterung zu befestigen. Sie können die Herzfrequenz-Messuhr nun auf die gleiche Art wie bei Ihrem Handgelenk an der Stellen Sie die Ziffern Ihrer Körpergröße jeweils durch Druck auf SEL ein und Fahrradhalterung befestigen.
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL. Zweite Zeitzone Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der Schnelleinstellung zweiten Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display. Das Einstellen der zweiten Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten Zeitzone erfolgt wie im vorherigen Absatz beschrieben.
Schlummerfunktion Speicherfunktion Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach 30 DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Sekunden die Schlummerfunktion aktiviert und das Symbol blinkt auf dem Display. Der Alarm verstummt nun und ertönt nach 2 Minuten erneut. Dieser Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste Vorgang wiederholt sich 5 mal.
In der mittleren Zeile des Displays wird bei Verwendung des Brustgurtes der Puls Drücken und halten Sie SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen. angezeigt. Wenn das Herzfrequenzsignal empfangen wird, blinkt das Herz Symbol. Rechts neben der Pulsanzeige erscheint der erreichte Anteil am Speicherfunktion Maximalpuls in Prozent.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu wechseln. verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein. Wählen Sie die Trainingsart durch Druck auf SEL. Bei Wahl von "U" Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120 (Benutzerdefiniert) können Sie die Grenzwerte manuell einstellen.
Fehlerbehebung Batteriestandswarnanzeige Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messuhr: Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Wasserbeständigkeit des Brustgurtes Garantiebedingungen Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein Reinigungshinweis Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns –...
Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den Service gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Name: Inter-Quartz GmbH Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer Str.: Valterweg 27A autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Abwicklung im Garantiefall...
Seite 47
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Tietojen jakaja Informationsstatus · Stand der Informationen 1/2015 · Art.-Nr.: 1-LD3945 IAN 107990...