Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens DC1154-AA Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Pro Klemme darf max. 1
2
Leiter 0,2 - 1,5mm
angeschlossen werden
2
1 conducteur de 0,2 - 1,5mm
au max. peut être raccordé
sur une borne
Max. one conductor of
2
0.2- 1.5mm
in each terminal
DC1154-AA
L
M
Melder-Bus
Bus de détecteur
Detector Bus
Software-parametrierbar durch Zentrale
Rückmeldekontakt offen (potentialfrei),
Linie auf Unterbruch überwacht
Linienabschluss R
R
p
Rückmeldekontakt geschlossen (potentialfrei),
Linie auf Unterbruch überwacht
Linienabschluss R
R
p
Ab EPx
Rückmeldekontakt offen (potentialfrei),
Linie auf Unterbruch und Kurzschluss überwacht
R
s
Linienabschluss R
Seriewiderstand R
R
p
Rückmeldekontakt geschlossen (potentialfrei),
Linie auf Unterbruch und Kurzschluss überwacht
R
s
Linienabschluss R
Seriewiderstand R
R
p
Inbetriebsetzung
Zentrale in Inbetriebsetzungsmode.
Die Adressierart ist zentralenspezifisch
unterschiedlich und ist im entsprechen-
den Zentralendokument beschrieben.
Für die Adressierung durch Alarmieren
ist auf dem Schaltungseinsatz eine Ta-
ste plaziert (zugänglich durch Bohrung
im Deckel). Die korrekte Adressierung
wird durch Blinken der roten LED ange-
zeigt.
Abschlussarbeiten
- Funktionskontrolle
Spezifikationen
Drahtquerschnitt pro Klemme
Linienwiderstand (Rückmeldelinie)
Relais-Kontakt
Schaltspannung
Schaltstrom
Einsatztemperatur
Lagertemperatur
Feuchte
Schutzart
Belastungskennzahl
Bestellangaben
DC1154-AA
5225910001 Ausgabebaustein, interaktiv
DCZ1190-AA
5226270001 Montageplatte
Linienabschluss
- R
p
- R
s
2
Control Products and Systems
Siemens Building Technologies
Draht ≥0.28mm
2
direkt in Klemme einschieben; zum
Entfernen Federklemme mit Schraubenzieher entlasten
Insérer le conducteur ≥0.28mm
borne; pour l'enlever, dégager la borne à ressort avec
un tournevis
Insert the wire ≥0.28mm
2
directly into the terminal; in
order to remove wire, open spring terminal with a
screwdriver
CO NC NO
Z
Z
Relaiskontakt
Stützpunktklemmen
Contact de relais
Bornes d'appui
Relay contact
Free terminals
4k75
p
4k75
p
Dès EPx
4k75 +
p
1k87
s
4k75 +
p
1k87
s
Mise en service
Equipement de contrôle et de signalisa-
tion en mode de «mise en service».
La manière d'adressage est spécifique
à l'équipement de contrôle et de signali-
sation et est décrite dans la documenta-
tion correspondante.
Pour l'adressage par déclenchement
d'alarme, une touche est placée sur
l'unité électronique (accessible par l'ou-
verture dans le couvercle). L'adressage
correct est indiqué par clignotement de
la LED rouge.
Travaux finaux
- Contrôle de fonctionnement
Spécifications
Section de câble par borne
Résistance de ligne (ligne de confirmation)
Contact de relais
Tension de commutation
Courant de commutation
Température d'exploitation
Température de stockage
Humidité
Mode de protection
Facteur de charge
Indications pour la commande
Sous-ensemble de sortie, interactif
Plaque de montage
Élément de fin de ligne
Widerstand 4k75, 1%, ¼W
- Résistance R
Widerstand 1k87, 1%, ¼W
- Résistance R
Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
©
Siemens Building Technologies AG
2
directement dans la
+24V
Schutzdiode
Induktive Last
Diode de
Charge
protection
inductive
Protective
Inductive load
diode
DC-Modul
Relaiskontakt
Contact de relais
du module CC
DC module
relay contact
Z
Paramétrage par logiciel à partir de l'équipement
de contrôle et de signalisation
Contact de confirmation ouvert (exempt de potentiel)
ligne surveillée sur coupure
élément de fin de ligne R
4k75
p
Contact de confirmation fermé (exempt de potentiel)
ligne surveillée sur coupure
élément de fin de ligne R
4k75
p
Contact de confirmation ouvert (exempt de potentiel)
ligne surveillée sur coupure et court-circuit
élément de fin de ligne R
4k75 +
p
résistance en série R
1k87
s
Contact de confirmation fermé (exempt de potentiel)
ligne surveillée sur coupure et court-circuit
élément de fin de ligne R
4k75 +
p
résistance en série R
1k87
s
Wire cross-sectional area per terminal
Line resistance (feedback line)
Relay contact
Switching voltage
Switching current
Operating temperature
Storage temperature
Humidity
Protection category
Load factor
4k75, 1%, ¼W
p
1k87, 1%, ¼W
s
Taste für Adressvergabe
Touche pour l'attribution de l'adresse
Key for address allocation
!
Bei induktiven Lasten
Schutzdiode einsetzen.
La charge inductive
requiert l'utilisation d'une
diode de protection.
With inductive loads,
insert protective diode.
Bei kapazitiven Lasten
Strombe- grenzung
berechnen / einsetzen.
La charge capacitive
requiert le calcul /
l'utilisation de la
limitation du courant.
Bestückungsseite
With capacitive loads,
Côté composants
calculate / insert current
Components side
limit.
Software parameterization via the control unit
Feedback contact open (potential-free)
line monitored for open line
end-of-line unit R
4k75
p
Acknowledgement contact closed (potential-free)
line monitored for open line
end-of-line unit R
4k75
p
From EPx
Acknowledgement contact open (potential-free)
line monitored for open line and short circuit
end-of-line unit R
4k75 +
p
series resistor R
1k87
s
Acknowledgement contact closed (potential-free)
line monitored for open line and short circuit
end-of-line unit R
4k75 +
p
series resistor R
1k87
s
Commissioning
Control unit in «commissioning mode».
The form of addressing depends on the
control unit and is described in the cor-
responding control unit documentation.
A key is provided on the electronics unit
for addressing by activating an alarm
(key is accessible through the hole in
the cover). Correct addressing is indi-
cated by the flashing of the red LED.
Final works
- Performance check
Specifications
0,2mm
(AWG 24...16)
max. 20Ω
max. 30V
max. 1A
- 10°C...+ 60°C
- 30°C...+ 75°C
≤ 95% rel
IP 30
IMK = 2
Details for ordering
Output module, interactive
Mounting plate
Line termination
resistor 4k75, 1%, ¼W
- R
p
resistor 1k87, 1%, ¼W
- R
s
2016 - 04 - 20
LED rot
LED rouge
LED red
2
2
...1.5mm
AC/DC
AC/DC
ITK = 1
ye
bn
vt
gr
gn
vt
bn
bn
x1741f

Werbung

loading