SWITCHING ON • Connect the plug to the power supply. The острых кромок и горячих поверхностей. • При отключении прибора от электросети, appliance will turn on and the indicator will light. беритесь за вилку, а не тяните за шнур. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 5
• Nalijte vodu do maximální úrovně, uveďte ji do varu подогреть воду, подождите 15-20 секунд перед a pak vylijte. Zopakujte to ještě jednou. Konvice je повторным включением. připravena k provozu. PROVOZ NALÉVÁNÍ VODY • Otevřete víko a hrdlem dolijte konvici studenou vodou. www.scarlett.ru SC-021...
• Не ползвайте уреда с повреден щепсел или капака. кабел, също така ако има някаква нередовност • Преди почистване винаги изключвайте каната в работата му или самият уред е развален. Не от контакт. Тя трябва да изстине напълно. ползвайте каната след падането й. За www.scarlett.ru SC-021...
• A se folosi numai doar în scopul în care a fost i wylej. Ponownie wykonaj tę procedurę. Czajnik proiectată. Aparatul nu este destinat folosirii în jest gotowy do użytku. scopuri industriale. • Dacă nu folosiţi fierbătorul, scoateţi-l din priză. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 8
• Налийте воду до максимального рівня, dumneavoastră aveţi nevoie să mai încălziţi apă, закип’ятіть та злийте її. Повторіть цю процедуру. aşteptaţi 15-30 secunde înainte de deschiderea Чайник готовий до експлуатації. repetată. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Turnaţi toată apa prin orificiu, deschizând capacul. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 9
поново загрејати воду, сачекајте 15-20 секунди • Користите само у домаћинству. Уређај није пре поновног укључења. намењен за производњу. ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ • Увек искључујте уређај из напајања када се не • Излијте сву воду кроз грло, отворивши користи. поклопац. www.scarlett.ru SC-021...
• Tekkannu sees seinale on kantud minimaalse centru. (“MIN”) ja maksimaalse (“MAX”) veetaseme märgid. • Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt • Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann asām malām un karstām virsmām. veega vähemalt “MIN“ märgini (0.15 l). Ärge täitke www.scarlett.ru SC-021...
Seite 11
šviesos indikatorius. tirdzniecības uzņēmumos. Izmantojot tīrīšanas IŠJUNGIMAS līdzekļus, sekojiet līdzi norādījumiem uz • Virdulys išsijungia automatiškai kai tik užverda iepakojuma. vanduo, ir šviesos indikatorius užgesta. GLABĀŠANA • Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANAS UN APKOPE prasības. www.scarlett.ru SC-021...
• A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ felállítani. Ne alítsa fel a készüléket forró felületre, • Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды valamint hőforrás (villamos tűzhely) függöny қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен közelében és függő polcok alatt. оқып шығыңыз. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 13
• Uređaj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj жанады. površini. Ne stavite uređaj na vruće površine, a АЖЫРАТУ također blizu izvora topline (na primjer, električnog • Су қайнағанда шəйнек автоматты өшеді жəне štednjaka), zavjesa i ispod obješenih polica. жарықты индикатор сөніп қалады. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 14
Beschädigungen beim kann. Gebrauch weitgehend auszuschließen. EINSCHALTEN • Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass • Schließen Sie den Wasserkocher ans Stromnetz die technischen Daten des Gerätes, die auf dem an, dabei leuchtet die Kontrolleuchte auf. www.scarlett.ru SC-021...
Seite 15
Reinigungsmitteln lassen Sie sich von Anweisungen auf der Verpackung leiten. AUFBEWAHRUNG • Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE. • Wickeln Sie das Kabelnetz auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. www.scarlett.ru SC-021...