Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Встановлення Каптура Автолюльки; Адаптер Автолюльки Для Дитячого Візка; Загальні Вказівки; Гарантія - RECARO SALIA ELITE Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10.2 Встановлення каптура автолюльки
Закріпіть 4 гумові стяжки каптура на дужці для перенесення.
Натягніть каптур автолюльки на підголівник автолюльки (21).
11. Адаптер автолюльки для дитячого візка (опція)
П ПЕРЕДЖЕННЯ: Цей адаптер НЕ є іграшкою. Він підходить лише для автолюльки від дитячого автокрісла
RECARO Salia Elite.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду з даним виробом. Адаптер повинен зафіксуватися з добре чутним
звуком на адаптерах дитячого візка RECARO та вибраних інших моделей*. (*Перелік типів Ви знайдете на
веб-сторінці www.recaro-kids.com).
Перед кожним використанням перевіряйте надійність кріплення адаптера адаптері дитячого візка.
Регулярно перевіряйте адаптер на ушкодження, тріщини або деформації.
Для від'єднання автолюльки від адаптера див. Главу 5.1.
Для від'єднання адаптера від адаптерів дитячого візка натисніть обидві сірі кнопки розблокування адаптера.
12. Загальні вказівки
Інструкція користувача знаходиться в спеціальному відділенні на зворотній стороні дитячого автокрісла. Після
користування інструкцію необхідно класти на місце. Дитяче автокрісло RECARO Salia Elite призначене для дітей
зростом до 105 см та максимальною вагою 18 кг.
13. Гарантія
Наступні умови гарантії діють лише в країні, в якій цей виріб вперше був проданий споживачеві у роздрібній
торгівлі.
1. Дія гарантії розповсюджується на всі дефекти виробництва та матеріалів, які були наявні на момент при-
дбання або які виникли протягом двох (2) років після першого продажу цього виробу в роздрібній торгівлі
споживачеві (гарантія виробника). Негайно перевірте цей виріб після купівлі або, у випадку купівлі з достав-
кою – після його отримання на предмет комплектності та дефектів виробництва і матеріалів.
2. При виявленні пошкоджень експлуатація виробу заборонена. Для отримання послуг, передбачених цією
гарантією, необхідно повернути виріб у повному комплекті та в чистому стані в організацію роздрібної
торгівлі, де він був придбаний вперше, а також підтвердження придбання (чек або рахунок) в оригіналі. Не
доставляйте та не відправляйте виріб безпосередньо виробнику!
3. Дія гарантії не розповсюджується на пошкодження, що виникли в результаті неналежної експлуатації,
зовнішніх чинників (вода, полум'я, аварії і т.  п.), нормального зношення або поводження та використання з
порушенням положень цієї інструкції з експлуатації. Гарантія надається лише тоді, коли ремонтні роботи та
зміни виконувались винятково уповноваженими на це особами та за умов постійного використання тільки
оригінальних деталей та аксесуарів.
4. Ця гарантія не впливає як на наявні права споживачів, так і на права у відношенні до продавця через невід-
повідність виробу положенням договору.
5. Всі тканини, які ми використовуємо у виробництві, відповідають високим вимогам до стійкості барвників.
днак, тканини вигоряють під дією ультрафіолетового випромінення. Це не вважається браком матеріалу, а є
лише проявом звичайного зношування, на яке не розповсюджується гарантія.
14. Захист Вашого автомобіля
Ми попереджуємо, що при користуванні дитячими автокріслами не виключена можливість пошкодження
сидінь транспортного засобу. Згідно із Директивою з безпеки ECE R129.00, дитяче автокрісло має бути надійно
зафіксоване. Варто вжити відповідних заходів щодо захисту сидіння Вашого автомобіля (напр. , використати
підкладку RECARO Car Seat Protector).
Компанія RECARO Kids s.r.l. або її дилери не несуть відповідальність за можливі пошкодження сидінь транспорт-
ного засобу.
DE
EN
FR
NL
SL
PL
SV
NO
DA
FI
AR
LT
LV
IT
HR
ES
PT
TR
EL
CS
SK
UK
ET
RO
SR
RU
HU
HE
BG
TH
ID
TW
147

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis