Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO Cross Sportster series

  • Seite 5 Diese Funktionen hat Ihr RECARO-Sitz Pos. Funktion Sportster CS Sportster CS Cross Cross mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Kopfstütze integriert integriert integriert integriert Vorklappen der Rückenlehne / manuell manuell manuell manuell Entriegelungs- hebel Einstellen der Rückenlehnen- manuell...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Bitte beachten Sie: Zu dieser Bedienungsanleitung Die ihnen vorliegende Bedienungsanleitung Mit einem RECARO-Sitz haben Sie sich für enthält spezifische Sicherheitshinweise für einen qualitativ hochwertigen Sitz ent- RECARO-Sitze, die auf der Bedienungsan- schieden. Allerdings kann auch leitung Ihres Fahrzeuges beruhen und RECARO-Sitz nur dann seine Funktion im diese ergänzen.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise für Seitenairbagsysteme Diese Hinweise gelten auch, wenn ihr Sicherheitshinweise für die Lagerung RECARO-Sitz nicht mit einem Seiten- von ausgebauten Sitzen mit Seiten- airbag ausgestattet und der Seiten- airbag: airbag deaktiviert ist. Explosionsgefahr durch Tod oder schwere Sprengstoff des Seitenairbags Körperverletzung...
  • Seite 8 Sitz- oder zeichnet Schonbezüge verwendet werden, die nicht ausdrücklich für einen RECARO- Sicher Sitzen Sitz mit Seitenairbag freigegeben sind. Seitenairbags sind kein Ersatz für Sicher- Eine Zulassung für das jeweilige Fahr- heitsgurte und bieten nur einen zusätzli- zeug ist NICHT ausreichend!
  • Seite 9 RECARO-Sitzes erheblich beein- Montagearbeiten an Airbags oder de- trächtigt. ren Steuerleit tigung für den Umgang mit pyrotech- Für den Sitz dürfen nur RECARO- nischen Rückhaltesystemen in Werk- Bauteile (z.B. Konsolen) verwendet statt und Lager nach dem Spreng- werden, die für den entsprechenden Fahrzeugtypen zugelassen sind.
  • Seite 10 So installieren Sie Ihren RECARO-Sitz Sitzbelegungs- / Kindersitzerkennung: Kennzeichnung für Beifahrer-Sitze können mit einer Sitzbele- Kindersitze gungserkennung ausgestattet sein. Diese Die Sicherheitssysteme für die Benut- soll erkennen, ob ein Beifahrersitz mit einer zung von Kindersitzen auf dem Se- Person, einem Kindersitz oder überhaupt rien-Beifahrersitz sind abhängig vom...
  • Seite 11 Abbildung A Wenn Sie die Rückenlehne wieder zurück- klappen, rastet sie in der Ausgangsstellung In diesem Fall stellen Sie Ihren RECARO- ein. Bitte überprüfen Sie das korrekte Ein- Sitz mit Hilfe des Einstellbügels (4) ein. rasten nach jedem Entriegeln der Rücken- Zum Entriegeln heben Sie den Einstellbü-...
  • Seite 12 Diese Beschreibung soll Ihnen dabei helfen, eine orthopädisch richtige Sitzhaltung einzu- nehmen. Eine falsche Sitzhaltung kann zu Rückenschmerzen, nachlassender Konzentra- tion und schnellem Ermüden führen. Bitte stellen Sie deshalb Ihren RECARO-Sitz sorgfäl- tig in der hier beschriebenen Reihenfolge ein. Der Sitz muss so positioniert sein, dass Sie Lenkrad, Pedale und Bedienelemente gut erreichen können.
  • Seite 13 Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Stoff Kunstleder Grundsätzlich sollten Sie den Bezug Ihres Kunstlederbezüge sind besonders wider- Sitzes nach längerem Gebrauch mit einem standsfähig. Reinigen Sie die Bezüge je- handelsüblichen Trockenschaum-Reiniger doch am Besten regelmäßig mit einer mil- reinigen. Diese Mittel tragen zur Auffri- den Seifenlösung.
  • Seite 14 Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Vorsicht: Wasserbüffel-Leder kann in der ersten Zeit bei Einwirkung von Feuchtigkeit auf helle Kleidung abfärben! Diese Reinigungs- Pflegevor- schläge machen wir unverbindlich. Bitte beachten Sie in dem Fall die Ge- brauchsanweisung für das jeweilige Pflege- oder Reinigungsmittel. Bevor Sie...
  • Seite 15 Functions of your RECARO seat Item Function Sportster CS Sportster CS Cross Cross mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Headrest integrated integrated integrated integrated Tilting backrest manual manual manual manual forward Adjusting manual manual manual manual backrest angle...
  • Seite 16 These instructions are with the vehicle operating instructions as intended to help you achieve the correct long as the RECARO seat is found in the adjustment. For this reason, you should vehicle. This makes all necessary infor- read through the following pages carefully.
  • Seite 17 Safety notes for side airbag systems These notes also apply if your RECARO Safety notes for storage of removed seat is not equipped with a side airbag seats with a side airbag: and the side airbag is deactivated. Risk of explosion by explosive...
  • Seite 18 Safety notes for side airbag systems Special notes for RECARO seats with an Safety notes for accessories: integrated side airbag: The side airbag is located in the side of the Risk of injury if incorrect backrest facing the door. Its location is decorative covers are used marked "Airbag".
  • Seite 19 How to install your RECARO seat Please note: Consoles and built-in components It takes care, patience and precision to Consoles are important safety components. install a seat. Before commencing instal- In the case of a traffic accident components lation, ensure that you have parked the...
  • Seite 20 (front airbag) and, if ap- for use with a child seat is voided plicable, any belt tensioners or side airbags when a RECARO seat is installed as are operated, depending on the results the passenger seat. Permission to use obtained.
  • Seite 21 Please open out the drawing on Page 3 RECARO adapter and standard seat for reference when reading the text. rails (not shown) In this case, you can move your RECARO 1. Tilting the backrest forward seat forward and back in exactly the same Figure A way as with a standard seat.
  • Seite 22 This description is to help you adopt an orthopaedically correct seating posture. Incorrect sitting posture can cause back pain, reduced concentration and rapid fatigue. Therefore, please adjust your RECARO seat carefully in the sequence outlined below. The seat must be positioned so that you can reach the steering wheel, pedals and controls with ease.
  • Seite 23 Cleaning and care for your RECARO seat Seat cover material Glazed leather The glazed leather cover should be occa- In general, the cover of your seat should be sionally sprayed thinly and evenly with a cleaned with a standard dry-foam cleaner standard leather protective spray, in order after it has been in use for some time.
  • Seite 24 Cleaning and care for your RECARO seat product on a small area of the cover which is not immediately visible. RECARO accepts no responsibility for these cleaning suggestions.
  • Seite 25 Votre siège RECARO possède les fonctions suivantes Pos. Fonction Sportster CS Sportster CS Cross Cross mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Appui-tête intégré intégré intégré intégré Rabattement du dossier / manuel manuel manuel manuel levier de déver- rouillage Réglage de...
  • Seite 26 Mais même un siège RECARO ne pourra spécifiques aux sièges RECARO. Ces parfaitement jouer son rôle dans le véhicule consignes sont basées sur les instructions que s'il est utilisé...
  • Seite 27 Consignes de sécurité pour les systèmes airbag latéraux Ces consignes s'appliquent également Consignes sécurité pour si votre siège RECARO n'est pas équipé l´entreposage de sièges démontés avec d'un airbag latéral et si l'airbag latéral airbag latéral : est désactivé. Danger de mort ou de bles-...
  • Seite 28 être obser- vées. ché ne doivent plus être utilisés. Veuillez vous adresser à un revendeur RECARO pour la mise à la ferraille du Utilisation en Europe siège RECARO avec airbag latéral. uniquement Le siège RECARO avec airbag latéral tion européenne seulement.
  • Seite 29 Installation de votre siège RECARO Attention ! Consoles et pièces Le montage d'un siège est une opération Les consoles jouent un rôle important pour qui exige soin, calme et précision. Avant de la sécurité. En cas d'accident de la circula- commencer, assurez-vous par conséquent...
  • Seite 30 Veuillez vous référer à la tion du siège par un concessionnaire de notice de montage spécifique au véhi- la marque. cule jointe à la console RECARO pour les informations relatives à la façon de Utilisation de siège enfant rendre illisible les signalements éven- tuellement présents.
  • Seite 31 Après un certain temps de chauffe, le véhicule. Votre siège RECARO a été mon- chauffage maintient le coussin de siège à té soit avec un adaptateur RECARO et les une température agréable, déterminée. rails du siège de série, soit avec une con- Pour le désactiver, mettez le commutateur...
  • Seite 32 Une mauvaise position peut occasionner des douleurs dorsales, une baisse de la concentration et une fatigue rapide. Nous vous invitons par conséquent à régler soigneusement votre siège RECARO dans l'ordre indiqué. Le siège doit être placé de manière à ce que vous puissiez atteindre facilement le volant, les pédales et les éléments de commande.
  • Seite 33 Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Tissu Simili-cuir En principe, vous devez nettoyer le revê- Les revêtements en simili-cuir sont particu- tement de votre siège après une utilisation lièrement résistants. Nettoyez néanmoins usse les revêtements régulièrement avec une sèche usuel du commerce. Ce produit solution savonneuse douce.
  • Seite 34 Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Attention: peut, dans les premiers temps, déteindre sur les vêtements clairs ! Ces conseils de ne sont indicatifs. Veuillez observer les Avant de traiter toute la surface du siège avec le produit correspondant, procédez à...
  • Seite 35 Le funzioni del sedile RECARO Pos. Funzione Sportster CS Sportster CS Cross Cross mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Poggiatesta integrato integrato integrato integrato Schienale recli- nabile in avanti manuale manuale manuale manuale leva di sbloc- caggio Regolazione...
  • Seite 36 Attenzione! Generalità sulle istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso contengononor- Il sedile RECARO da Lei acquistato è un me di sicurezza specifiche per i sedili RE- prodotto di alta qualità. Un sedile RECARO CARO e che si basano ed integrano le può...
  • Seite 37 Norme di sicurezza per sistemi di airbag laterali Queste note valgono anche se il sedile Norme di sicurezza per il magazzinaggio RECARO non possiede l'airbag laterale di sedili con airbag laterale smontati: e se l'airbag laterale è disattivato. Pericolo di esplosione della...
  • Seite 38 I sedili con airbag innescato non de- un'officina autorizzata RECARO. vono essere più riutilizzati. Utilizzo solo in Europa Il sedile RECARO con airbag laterale è stato controllato ed omologato ai sen- si delle norme giuridiche europee. Il sistema dell'airbag laterale NON è sta-...
  • Seite 39 è necessaria "l'auto- Per il sedile devono essere utilizzati rizzazione alla manipolazione di si- solo componenti RECARO (ad esem- stemi pirotecnici di ritenuta in officina pio consoli) omologati per il tipo spe- ed in magazzino ai sensi delle leggi cifico di autoveicolo.
  • Seite 40 RECARO per il passeggero di tale riconoscimento dell'occupazione. Se anteriore. Sulla base della documen- questo sistema è installato nel veicolo,...
  • Seite 41 Fare riferimento alle illustrazioni a Adattatore RECARO e guide sedile di pagina 3. serie (senza figura) In questo caso il sedile RECARO può esse- re spostato in avanti e all'indietro come un 1. Schienale reclinabile in avanti normale sedile di serie. Nel dubbio vedere Figura A le istruzioni per l'uso del proprio veicolo.
  • Seite 42 Una posizione di guida sbagliata può essere causa di dolori alla schiena, perdita di concentrazione e stanchezza precoce. Regoli accuratamente il Suo sedile RECARO seguendo la sequenza indicata. Il sedile deve essere posizionato in modo che il conducente possa raggiungere senza problemi il volante, i pedali ed i comandi.
  • Seite 43 Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO con regolarità sui rivestimenti una soluzio- Materiali ne saponata delicata. In linea di massima si consiglia di pulire il rivestimento del sedile dopo un utilizzo prolungato con un detergente a schiuma Pelle liscia secca reperibile in commercio, che contri-...
  • Seite 44 Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO spondente. Prima di trattare l'intero sedile con il prodotto adeguato, si con- siglia di testarne anzitutto la reazione su un punto non visibile. RECARO non si assume alcuna respon- sabilità per quanto riguarda i consigli...
  • Seite 55 O seu banco RECARO possui as seguintes funções Pos. Função Sportster CS Sportster CS Cross Cross com SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Apoio de integrado integrado integrado integrado cabeça Reclinar o encosto / manualmente manualmente manualmente manualmente alavanca de...
  • Seite 56 Sobre este manual de instruções Este manual instruções contém Ao comprar um banco RECARO optou por instruções de segurança específicas para um banco de alta qualidade. No entanto, bancos RECARO baseadas no manual de um banco RECARO apenas pode cumprir instruções do seu veículo e que o...
  • Seite 57 Instruções de segurança para sistemas de airbag lateral Essas instruções também se aplicam se Instruções de segurança para guardar o seu banco RECARO não estiver bancos desmontados airbag equipado com um airbag lateral e se o lateral: airbag lateral estiver desactivado.
  • Seite 58 RECARO com airbag - ajustar correctamente o seu banco lateral. NÃO basta eles possuírem (ver a página 45), homologação para respectivo - se sentar o mais direito possível,...
  • Seite 59 Como instalar o seu banco RECARO Por favor ter em consideração: autorizados (e controlados) podem fazer A montagem de um banco é algo que exige que o acidente tenha graves consequên- cuidado, calma e precisão. Certifique-se, cias. pois, antes montagem, Componentes de outros fabricantes podem estacionou o seu veículo com segurança e...
  • Seite 60 Como instalar o seu banco RECARO Reconhecimento de ocupação de Identificação de bancos para banco/banco para crianças: crianças O banco do passageiro dianteiro pode estar equipado com um sistema de reconheci- Os sistemas de segurança para a mento de ocupação do banco. Ele destina- utilização de bancos para crianças no...
  • Seite 61 O seu banco RECARO foi montado com um adaptador Perigo de choque eléctrico e de RECARO e com as guias de banco de sobreaquecimento série ou com uma consola RECARO e com as guias de banco RECARO.
  • Seite 62 Uma posição sentada incorrecta não só pode causar dores nas costas, como diminuir a concentração e também provocar rapidamente o cansaço. Por isso regule o seu banco RECARO cuidadosamente, de acordo com a sequência aqui descrita. O banco deve ser posicionado de maneira a que o condutor possa chegar bem ao volante, aos pedais e aos restantes elementos de comando.
  • Seite 63 Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Tecido Pele sintética Após algum tempo de uso, é aconselhável estofos pele sintética são limpar o estofo do assento com um particularmente resistentes. champô de espuma seca à venda no preferência, devem limpos comércio.
  • Seite 64 Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Cuidado: Nos primeiros tempos, a pele de búfalo pode tingir a roupa clara se for sujeita a humidade! Os presentes conselhos de limpeza e manutenção não são vinculativos. Em todo o caso, devem ser respeitadas as instruções...
  • Seite 65 Deze functies heeft uw RECARO-stoel Pos. Functie Sportster CS Sportster CS Cross Cross mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Hoofdsteun geïntegreerd geïntegreerd geïntegreerd geïntegreerd Naar voren klappen van de rugleuning / handmatig handmatig handmatig handmatig ontgrendelingshe ndel Instelling van de...
  • Seite 66 Uw veiligheid Let op: Deze handleiding De voor u liggende bedieningshandleiding Met een RECARO-stoel heeft u gekozen bevat specifieke veiligheidsaanwijzingen voor een kwalitatief hoogwaardig product. voor RECARO-stoelen, die gebaseerd zijn Natuurlijk kan ook een RECARO-stoel zijn bedieningshandleiding functie alleen maar vervullen, wanneer hij wagen en die deze aanvullen.
  • Seite 67 Veiligheidsaanwijzingen voor zijairbagsystemen Deze aanwijzing zijn eveneens van Veiligheidsaanwijzingen voor de opslag toepassing wanneer uw RECARO-stoel van gedemonteerde stoelen met niet is voorzien van een zijairbag en de zijairbag: zijairbag is gedeactiveerd. Explosiegevaar door de springstof van de zijairbag Dood of ernstig letsel Dood of ernstig letsel Zijairbags bevatten springstof.
  • Seite 68 Stoelen met reeds ontstoken airbag voertuigfabrikant acht worden mogen niet meer worden gebruikt. genomen. Voor sloop van de RECARO-stoel met Gebruik uitsluitend binnen zijairbag dient u contact op te nemen met Europa een RECARO-specialist. De RECARO-zijairbagstoel is conform Europees...
  • Seite 69 Zo installeert u uw RECARO-stoel Let op: Consoles en montageonderdelen: Montage van een stoel is een zaak, die Consoles zijn belangrijke veiligheidscom- zorgvuldigheid, rust en precisie vereist. ponenten. Bij een verkeersongeval kunnen Controleer daarom voorafgaand aan de niet-toegelaten (en beproefde) onderdelen montagewerkzaamheden, dat u de wagen ernstige gevolgen hebben.
  • Seite 70 Zo installeert u uw RECARO-stoel Stoelbezetting-/kinderstoeldetectie: Bijrijderstoelen kunnen zijn voorzien van Markering voor kinderstoelen een stoelbezettingdetectie. Deze detec- teert, of een bijrijderstoel wordt gebruikt De veiligheidssystemen voor het ge- door een persoon of een kinderstoel, of dat bruik van kinderstoelen op de stand- deze niet bezet is.
  • Seite 71 RECARO-console en RECARO-stoelrails rugleuning omhoog (Detail afbeelding A). Afbeelding A Wanneer u de rugleuning weer terugklapt, In dit geval stelt u uw RECARO-stoel in met wordt deze in de oorspronkelijk stand behulp van de instelbeugel (4). vergrendeld. Controleer elke keer na het...
  • Seite 72 Deze beschrijving dient als ondersteuning bij het vinden van een orthopedisch juiste zithouding. Een verkeerde zithouding kan leiden tot rugpijn, verminderde concentratie en snelle vermoeidheid. Stel uw RECARO-stoel daarom zorgvuldig af in de hier beschreven volgorde. De stand van de stoel dient zodanig te zijn dat stuur, pedalen en bedieningselementen goed bereikbaar zijn.
  • Seite 73 Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel Stof bekleding regelmatig met zachte zeepsop te reinigen. In principe moet u de bekleding van uw stoel na een langere gebruiksperiode Nappaleder reinigen normale U moet de nappalederen bekleding zo nu droogschuimreiniger. Dergelijke middelen...
  • Seite 74 Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel stoel betreffende middel behandelt, is het raadzaam het eerst op een onzichtbaar gedeelte van de stoel te proberen. RECARO is niet aansprakelijk voor deze verzorgingsadviezen.
  • Seite 94 RECARO-setet har følgende funksjoner: Pos. Funksjon Sportster CS Sportster CS Cross Cross med SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB Hodestøtte integrert integrert integrert integrert Vipping av ryggen forover / manuell manuell manuell manuell frigjøringshende Justering av manuell manuell manuell...
  • Seite 95 Hvis RECARO-setet ikke betjenes i samsvar med bruksanvisningen, eller hvis du gjør forandringer på setet eller dets montering, påtar RECARO seg ikke noe ansvar for setet og eventuelle følgeskader som måtte oppstå. I tillegg til at alle forandringer på og feil- betjening av RECARO-setet fører til at...
  • Seite 96 Sikkerhetsregler for side-airbagsystem Disse reglene gjelder også hvis Sikkerhetsregler for oppbevaring av RECARO-setet ikke utstyrt demonterte seter med side-airbag: sidekollisjonspute sidekollisjons- puten er deaktivert. Eksplosjonsfare på grunn av sprengstoff i side-airbagene Død eller Død eller alvorlig personskade alvorlig personskade Side-airbager inneholder sprengstoff.
  • Seite 97 Ved opphogging av bilen skal gjeldende huden (arm-, bryst- og skulderpartiene). sikkerhetsregler bilprodusenten overholdes. Utløste sidekollisjonsputer Ved opphogging av RECARO-seter med gir ingen beskyttelse sidekollisjonspute skal du ta kontakt med en autorisert RECARO-forhandler. En utløst kollisjonspute må ikke brukes mer.
  • Seite 98 Vær spesielt forsiktig med airbager i RECARO. setene og i kjøretøyet. Hvis airbagene RECARO påtar seg intet ansvar for skal settes ut av drift, skal dette skje skader på setet eller på...
  • Seite 99 Risiko for skader på grunn av RECARO-konsollen. front-airbagen på forsetepassasjersiden Når du har montert RECARO-setet, er front-airbagene aktive. De kobles ikke ut selv om ingen sitter i setet eller dersom barnesete montert.
  • Seite 100 Se tegningen på side 3. RECARO-adapter og standard seteskinner (ikke avbildet) 1. Vipping av ryggen forover Her kan du skyve RECARO-setet forover Fig. A og bakover på samme måte som du gjør med et vanlig sete (standardsete). Se i Når du skal frigjøre rygglenet og vippe instruksjonsboka for kjøretøyet hvis det er...
  • Seite 101 Denne beskrivelsen hjelper deg med å oppnå en ortopedisk riktig sittestilling. Gal sittestilling kan føre til ryggsmerter, nedsatt konsentrasjon og tretthet etter kortere tid. Derfor bør RECARO-setet justeres i den rekkefølgen som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Setet må justeres slik at du lett når rattet, pedalene og betjeningsanordningene. Dessuten må...
  • Seite 102 Rengjør trekkene helst synlig sted på setet. regelmessig med en mild sepeløsning. RECARO overtar intet ansvar for disse Glatt lær pleieforslagene. Trekk av glatt lær skal av og til behandles tynt og jevnt med en vanlig lærspray, slik at...
  • Seite 103 RECARO-istuimen toiminnot Sportster CS Cross Cross Toiminto Sportster CS mit SAB Sportster CS Sportster CS mit SAB² Niskatuet integroitu integroitu integroitu integroitu Selkänojan kääntö eteen / käsin käsin käsin käsin vapautusvipu Selkänojan käsin käsin käsin käsin kaltevuussäätö Istuimen käsin / käsin /...
  • Seite 104: Turvallisuutesi Vuoksi

    Tärkeää! Jos RECARO-istuinta ei käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, istuinta tai sen laitteita muutetaan, ei RECARO ota mi- tään vastuuta istuimesta tai siitä aiheu- tuneista välillisistä vahingoista. Kaikista RECARO-istuimen muutoksista tai virheellisestä käytöstä seuraa vas- tuuvelvollisuuden poistamisen lisäksi...
  • Seite 105 Sivuturvatyynyjärjestelmiä koskevat turvallisuusohjeet Nämä ohjeet ovat voimassa myös Turvallisuusohjeet irrotettujen silloin, RECARO-istuin sivuturvatyynyllä varustettujen istuinten varustettu sivuturvatyynyllä varastointia varten: sivuturvatyyny on passivoitu. Sivuturvatyynyn Kuolema tai vakava räjähdysaineesta aiheutuva ruumiinvamma räjähdysvaara Kuolema tai vakava Älä tee sivuturvatyynyjärjestelmään ruumiinvamma tai sen osiin mitään korjauksia, sää- Sivuturvatyynyt sisältävät räjähdysai-...
  • Seite 106 Sivuturvatyynyllä varustettu RECARO RECARO-istuimen romuttamisessa istuin on tarkastettu ja hyväksytty RECARO-ammattiliikkeen puoleen. eurooppalaisen lain mukaisesti. Sivu- turvatyynyjärjestelmää EI ole tarka- stettu FMVSS:n (USA:ssa voimassa olevien säännösten ja lakien) mukaan. Tämän vuoksi sivuturvatyynyllä varu- stettua -istuinta ei saa lähet- RECARO tää,...
  • Seite 107 Turva- nimenomaisesti RECARO:n tarkasta- tyynyn käytöstä poiston mia, hyväksymiä tai suosittelemia. tapahduttava ammattitaitoisesti. Istu- RECARO ei ota minkäänlaista vastuuta inten epäasianmukaisten asennusten istuimeen, muihin esineisiin kohdistu- irrotusten yhteydessä voivat vista vaurioista, henkilövahingoista tai turvatyynyt avautua tahattomasti ja niiden...
  • Seite 108 Näin asennat RECARO-istuimesi Istuimen käytön/lasten istuimen tunnistus: Lastenistuimien merkintä Etumatkustajan istuimet voivat olla varus- tettuina istuimen käytön tunnistuksella. Turvajärjestelmät lastenistuimien Näiden tehtävänä on tunnistaa, onko etu- käyttöä varten ovat ajoneuvotyypistä matkustajan istuimella henkilö, lastenistuin riippuvaisia. Lastenistuimen tunnistus vai onko istuin vapaana. Määritetyistä tu- ei ole enää...
  • Seite 109 Auton tyypistä riippuen tähän on kaksi Jos istuinlämmityksen lämmitysmatot mahdollisuutta. RECARO-istuin on asen- ovat vahingoittuneet, on olemassa nettu käyttäen joko RECARO-adapteria ja sähköiskun vaara. sarjavalmisteisia istuinkiskoja tai RECARO- kannatinta ja RECARO-istuinkiskoja. Älä aseta sen vuoksi särmikkäitä tai raskaita esineitä istuimelle, äläkä sei- so tai polvistu istuimelle.
  • Seite 110 Tämän kuvauksen tarkoituksena on auttaa Sinua saamaan ortopedisesti oikea istuma- asento. Väärä istuma-asento voi aiheuttaa selkäkipuja, keskittymiskyvyn heikkenemistä ja nopeaa väsymistä. Säädä siksi RECARO-istuin huolellisesta tässä kuvatussa järjestykses- sä. Istuimen asennon on oltava sellainen, että ulotut hyvin ohjauspyörään, polkimiin ja käyttö- laitteisiin.
  • Seite 111 RECARO-istuimesi puhdistus ja hoito Kangas Pintanahka Yleisesti istuimen päällinen tulisi puhdistaa Pintanahkaverhoilu tulisi likaa- pidemmän käytön jälkeen tavanomaisella vettähylkivän tehosteen säilyttämiseksi kuivavaahtopuhdistusaineella. Nämä aineet käsitellä silloin tällöin ohuesti ja tasaisesti auttavat raikastamaan päällistä tavanomaisella nahkasuihkeella. Peitä palauttavat värien alkuperäisen loiston.