Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
R82 COMBI FRAME Gebrauchsanweisung

R82 COMBI FRAME Gebrauchsanweisung

Rollstuhlgestell für individuelle sitzschalen

Werbung

combi frame
TM
Deutsche Gebrauchsanweisung
D
© 2010 R82 A/S. All rights reserved.
The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S.
06.2011 - rev. 005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 COMBI FRAME

  • Seite 1 Deutsche Gebrauchsanweisung © 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S. 06.2011 - rev. 005...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit................4 Produkthaftung ..............4 Werkzeug ................4 Garantie ................5 Wartung ................5 Vor dem ersten Gebrauch ..........6 T-werkzeug ................ 6 Ein und Aussteigen ............6 Fahreigenschaften 1/3 ............7 Fahreigenschaften 2/3 ............8 Fahreigenschaften 3/3 ............9 Einstellen von Sitz und Rückenteil ........
  • Seite 3 Norwegian Design Reg. No. 80196 COMBI FRAME Der Combi Frame ist ein einzigartiges Rollstuhlgestell für individuelle Sitzschalen. Es ist sowohl für den Innen- als auch für den Außengebrauch ideal geeignet. Das Gestell ist in Blau, Rot und Silber mit 12½“-, 20“-, 22“- oder 24“-Hinterrädern und 6“-Vorderrädern erhältlich.
  • Seite 4: Sicherheit

    Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen alle Verriegelungen und Einstellungen. Der Combi Frame ist nur zur Nutzung durch eine Person gedacht. Bitte nicht mehr als eine Person in dem Combi Frame transportieren. Wenn das Gestell umgelegt wird oder wenn der Combi Frame auf einer Straße mit einer Neigung von mehr als 10°...
  • Seite 5: Garantie

    GARANTIE R82 gewährt eine Garantie von 2 Jahren auf die Verarbeitung und das Material sowie eine Garantie von 5 Jahren auf das Metallgestell (gegen Bruchschäden an Schweißnähten). Die Garantie erlischt, wenn der Kunde seiner Verpflichtung zur täglichen Pflege und/oder Wartung gemäß den vom Hersteller vorgegebenen und/oder in der Bedienungsanleitung genannten Richtlinien und Intervallen nicht nachkommt.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gasfeder montieren und den Griff loslas- sen. Griff muss einrasten. 2) Der Schiebebügel kann in die gewünschte Position gebracht werden. Nun ist der Combi Frame fertig zum Einsatz. Unbeding überprüfen: Der Griff der Gas- feder muss einrasten, wenn der Rücken geneigt ist.
  • Seite 7: Fahreigenschaften 1/3

    FAHREIGENSCHAFTEN Bordsteinkanten hinauffahren (max. 10 cm) Vorwärts Diese Methode wird den erfahrenen Benutzern empfohlen. * Vergewissern Sie sich, dass die Antikippvorrichtung deaktiviert ist. * Fahren Sie vorwärts an die Bordsteinkante heran. * Balancieren Sie das Gestell auf den Hinterrädern und heben Sie die Vorderräder vom Boden.
  • Seite 8: Fahreigenschaften 2/3

    FAHREIGENSCHAFTEN Bordsteinkanten hinunterfahren (max. 10 cm) Vorwärts Diese Methode wird den erfahrenen Benutzern empfohlen. * Vergewissern Sie sich, dass die Antikippvorrichtung deaktiviert ist. * Fahren Sie vorwärts auf die Bordsteinkante zu. * Ziehen Sie kräftig an den Greifreifen und fahren Sie vorwärts.
  • Seite 9: Fahreigenschaften 3/3

    FAHREIGENSCHAFTEN Treppen hinauffahren Bitten Sie immer um Hilfe. Fahren Sie niemals auf eine Rolltreppe, auch nicht wenn andere Ihnen helfen. Nicht ausschließlich am Schiebebügel an- heben! Rückwärts mit Helfer: * Vergewissern Sie sich, dass die Antikippvor- richtung deaktiviert ist und die Griffe richtig fest sitzen.
  • Seite 10: Einstellen Von Sitz Und Rückenteil

    Einstellen des Sitzes (Sitzneigung): Betätigen Sie den linken Hebel (A) am Schiebe- bügel, um den Winkel des Sitzes einzustellen. Der Combi Frame kann mit oder ohne Gas- feder zum Zurücklegen des Rückenteils be- stellt werden. Befolgen Sie die nachstehende Beschreibung, um den Rückenteil des Combi Frame einzustellen.
  • Seite 11: Einstellung Des Rückens

    EINSTELLUNG DES RÜCKENS Es ist möglich, den Rückenrahmen unabhän- gig vom Sitz einzustellen. Ab Werk kann der Rückenrahmen um 10cm nach hinten verscho- ben werden. Die rückseitigen Profile sind mit Beschlägen unter den Sitzprofilen angebracht. * Lösen Sie die zwei Schrauben (a) unter dem Sitzprofil.
  • Seite 12: So Montieren Sie Einen Sitz

    Loch lösen sollte. Montage ohne Schlittenadapter (nur bei x:panda Größe 3 und 4 sowie bei der Panda Futura Größe 5 in Verbindung mit dem combi frame Größe 3 oder 4 möglich) * Platzieren Sie die Sitzeinheit auf der Basis- platte und befestigen Sie die Sitzeinheit mittels den beigefügten Rundkopfschrauben sowie...
  • Seite 13: Einstellung Der Gasfeder

    EINSTELLUNG DER GASFEDER Die Einstellung der Gasfeder sollte in regelmäßi- gen Abständen geprüft werden. Erneute Einstellung ist nur nötig, wenn - die Gasfeder selbständig auslösst - die Gasfeder nicht mehr blockiert Wenn die Gasfeder selbständig auslößt, die Mutter (B) mit einem 17mm Schlüssel lösen. Den Kolben (A) im Uhrzeigersinn drehen zum festziehen.
  • Seite 14: Räder Mit Steckachse

    RÄDER MIT STECKACHSE Der Combi Frame wird mit Stechachsen Hinter- rädern als Standard geliefert- zur einfachen und schnellen Entfernung. In der Mitte des Rades den Mechanismus (A) drücken und das Rad herausziehen. Beim Einsetzen des Hinterrades muss der Auslösekopf (A) einrasten, um das Rad in Position zu halten.
  • Seite 15: Einstellen Des Schiebebügels

    EINSTELLEN DES SCHIEBEBÜGELS Der Winkel des Schiebebügels kann ganz einfach verstellt und somit an Pflegepersonen unterschiedlicher Größe angepasst werden. * Drücken Sie den Sicherungsstift (A) nach unten, und ziehen Sie am Hebel, um den Schiebebügel zu lösen. * Stellen Sie den Winkel ein. * Drücken Sie den Bügel hinein, und stellen Sie sicher, dass der Sicherungsstift mit einem hörbaren Klicken einrastet.
  • Seite 16: Kippsicherung

    KIPPSICHERUNG Der Combi Frame wird als Standard inklusive Kippsicherung geliefert. Sie ist auf der Rückseite des Stuhls unter dem Sitz montiert. Die Kippsicherung (A) mit dem Fuß aktivieren durch Herumschwenken. Zur Deaktivierung, die Kippsicherung mit dem Fuß um 180° drehen.
  • Seite 17: Sitzhöhen Verstellung

    SITZHÖHEN VERSTELLUNG Befolgen Sie die Anweisungen, um die Sitzhöhe des Combi Frame zu verstellen: * Die Schrauben (A) lösen und den Bolzen vom Rahmen entfernen. * Die Höhe bis zur gewünschten Position ein- stellen. * Den Bolzen einsetzten und die Schrauben (A) festziehen.
  • Seite 18: Festellbremse

    FESTELLBREMSE Die Bremse ist am vorderen Gestell montiert und kann vom Betreuer und vom Benutzer betätigt werden. - Zum Bremsen Bremshebel nach vorne drücken - Zum Lösen der Bremse, Bremshebel nach hinten ziehen Die Bremse ist am Gestell montiert und kann nach vorne und nach hinten bewegt werden, abhängig von Radgröße und Bremsleistung.
  • Seite 19: Radkombinationen

    RADKOMBINATIONEN Die empfohlenen Radkombinationen des Combi Frame sind wie unten beschrieben: Falls eine andere Sitzhöhe benötigt wird, kann die Sitzhöhenverstellung genutzt werden wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. 12½" 20" 22" 24" 6" √ √ √ √ 8" √ √ √ Es ist wichtig, den Winkel der Vorderrad- gabel zu justieren, wenn die Radgröße verändert wird (Untenstehende Anweisung...
  • Seite 20: Ändern Des Schwerpunkts

    ÄNDERN DES SCHWERPUNKTS Der Schwerpunkt des Combi Frame lässt sich ver- stellen, indem die Platzierung der Räder verändert wird. 1) Bauen Sie die Hinterräder aus. Demontieren Sie die Höhenverstellung (A) auf beiden Seiten. 2) Demontieren Sie die Radaufhängung (B) auf beiden Seiten.
  • Seite 21: Holzrückenplatte

    HOLZRÜCKENPLATTE Das Combi Frame kann mit einer Holzrücken- platte ausgestattet werden. Montieren Sie die Halterungen an den hinteren Schienen und befestigen Sie dann die Rückenplatte mit den beiliegenden Schrauben. Halterungen für geschwungene Holzrückenplat- ten anderer Hersteller können separat bestellt werden.
  • Seite 22: Kopfstützen-Halterung

    KOPFSTÜTZEN- HALTERUNG Montieren Sie die Kopfstützenhalterung an der Gasfederhalterung am Rücken. * Entfernen Sie die vier Schrauben (A) aus der Halterung. * Bringen Sie die Kopfstützenhalterung (B) an und befestigen Sie sie mit den neuen län- geren Schrauben. Vergessen Sie nicht, die Abstandshülse zwischen den beiden Halter- ungen einzusetzen.
  • Seite 23: Beinauflagen Und Fußstützen

    BEINAUFLAGEN UND FUSSSTÜTZEN Diese Fußtützen können nicht am Combi Frame Größe 1 verwendet werden. Siehe nächste Seite. Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, wenn Sie Beinauflagen am Combi Frame anbauen: 1) Anbau der Beinauflagen: Entfernen Sie das Endstück (A) mit Hilfe eines Schraubenziehers.
  • Seite 24: Montage Der Fußstütze

    Combi Frame einsatzbereit. MONTAGE VON FUSSSTÜTZEN ANDERER HERSTELLER Das Combi Frame kann mit Fußstützen ande- rer Hersteller ausgestattet werden. Beachten Sie die nachstehende Beschreibung, um eine Halterung (B) für eine Fußstützenstange zu montieren: * Entfernen Sie das Endstück (A) von der Sitz- schiene.
  • Seite 25: Beförderung In Kraftfahrzeugen 1/3

    Um die Sicherheit zu gewährleisten, müssen fol- gende Hinweise beachtet werden: Diese Zulassung als Autositz gilt nicht für Spe- zialanfertigungen. Das Combi Frame ist für die Beförderung von Personen mit einem Höchstgewicht von 100 kg in Kraftfahrzeugen zugelassen. Die Sicherheits- Die beförderte Person sollte sich in den einge-...
  • Seite 26: Beförderung In Kraftfahrzeugen 2/3

    BEFÖRDERUNG IN KRAFTFAHRZEUGEN Die Halterung MUSS zu Beförderungs- zwecken montiert sein. Wenn das Combi Frame (Größe 3) mit dem Panda Futura (Größe 4) verwendet wird, muss die Halterung über dem hinteren Bügel befestigt werden. Überspringen Sie die Schritte 1 und 2 und gehen Sie gleich zu Schritt 3 auf der nächsten Seite.
  • Seite 27: Beförderung In Kraftfahrzeugen 3/3

    BEFÖRDERUNG IN KRAFTFAHRZEUGEN So bauen Sie das Combi Frame in das Kraftfahrzeug ein: 1. Das Gestell wird mit Hilfe eines 4-Punkt-Gurt-Befestig- ungssystems im Fahrzeug gesichert. (Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers). Es muss ein gemäß ISO 10542-2 zugelassenes 4-Punkt-Gurt-Befestigungssystem verwendet werden.
  • Seite 28: Produkt-Identifikation

    PRODUKT- IDENTIFIKATION A) Seriennummer: Der Aufkleber befindet sich links auf der vorderen durchgehenden Stange unter dem Sitz. B) Hersteller: Der Aufkleber befindet sich ganz links auf der vorderen durchgehenden Stange unter dem Sitz. Dato: 31-01-02 Belast: 0840-01-111878-001 Varenr: 880003 5707292 134158 Parallelvej 3 DK-8751 Gedved...
  • Seite 29: Maße

    Maße verändern. * Die Höhe und die Länge variieren entsprechend der Wahl des Sitzes und des Rückens. Das Combi Frame ist mit folgender Kombination gemessen: Größe 1 und 2 mit Sitz Größe 2 und Rückenrohren, Größe3 mit Größe 3 Sitz- und Rückenrohren, Größe 4 mit Größe 4 Sitz- und Rückenrohren.
  • Seite 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gestell: Pulverbeschichtete Aluminiumrohre Kunststoffteile: Glasfaserverstärktes Nylon HERSTELLER R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved Vertrieb in Deutschland: R82 GmbH An den Wiesen 10 D - 55218 Ingelheim Den Vertreiber finden Sie unter www.R82.com...
  • Seite 31: Wartung Und Pflege

    Wenn ein Fehler am Rollstuhl auftritt, kontaktieren Sie den Händler umgehend. Defekte Stühle nicht einsetzten! Benötigt der Stuhl eine Reparatur oder eine Instandsetzung, dann dürfen nur Original Ersatzteile von R82 eingesetzt werden. Defektes Zubehör oder Original- Ersatzteile können zur Reparatur an R82 geschickt werden. Liegen Fehler in grundliegenden Teilen vor, ist der ganze Rollstuhl zur Reparatur an R82 zurückzugeben.
  • Seite 32: Fehlersuche

    Sitz / Rücken sind gebogen - Prüfen, dass die Querstange im Rücken horizontal eingestellt ist Der Schwerpunkt verlagert - Kontaktieren Sie einen berechtigeten R82 Händler. Versuchen Sie nichts sich nicht weich zu trennen ohne Anleitung! * Der Benutzer kann mehrere dieser Probleme erkennen, wenn der Rollstuhl nicht korrekt einge-...

Inhaltsverzeichnis