Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Rules
  • Personal Safety
  • Work Area Safety
  • Intended Use
  • Operation
  • General Maintenance
  • Changing the Engine Oil
  • Maintaining the Spark Plug
  • Storing the Product
  • Règles Générales de Sécurité
  • Sécurité Personnelle
  • Environnement de Travail
  • Entretien
  • Utilisation Prévue
  • Montage
  • Remplissage du Réservoir
  • Entretien Général
  • Entretien de la Transmission
  • Stockage de L'appareil
  • Normas Generales de Seguridad
  • Seguridad Personal
  • Zona de Trabajo
  • Mantenimiento
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Llenado del Depósito
  • Mantenimiento General
  • Almacenamiento del Producto
  • Manutenzione
  • Manutenzione Della Candela
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Motorolie Vervangen
  • Bougie Onderhouden
  • Normas Gerais de Segurança
  • Manutenção da Vela de Ignição
  • Armazenar O Aparelho
  • Generelle Sikkerhedsregler
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Yleiset Turvallisuussäännöt
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Tiltenkt Bruk
  • Личная Безопасность
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Общее Обслуживание
  • Хранение Устройства
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Sposób Użycia
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Obecná Bezpečnostní Pravidla
  • Zamýšlené Použití
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Termék Tárolása
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Siguranţă Personală
  • Depozitarea Produsului
  • Paredzētais Lietojums
  • Techninis Aptarnavimas
  • Naudojimo Paskirtis
  • Üldised Ohutuseeskirjad
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Splošna Varnostna Pravila
  • Namen Uporabe
  • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
  • Лична Безопасност
  • Troubleshooting
  • Guide de Dépannage
  • Resolución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Gedimų Nustatymas
  • Garantie
  • Garanzia
  • Hivatalos Szervizközpont
  • Dichiarazione DI Conformità Ec
  • Declaração Ec de Conformidade
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RLM5319SMEB
RMT1201
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
BG
BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RLM5319SMEB

  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Deutsch Vermeiden Sie ebenso das Material gegen eine ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Wand auszuschütten, es könnte gegen den Benutzer geschleudert werden. WARNUNG ARBEITSUMGEBUNG Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, ■ Mähen Sie niemals während sich Personen, besonders muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
  • Seite 19: Sicherheitsregeln Für Benzinrasenmäher

    Deutsch sicher ablaufen kann. an alle Anweisungen und halten Sie sich weit weg vom Schneideelement. ■ Überprüfen Sie den Grasfangsack nach Schäden von Zeit zu Zeit. ■ Schwenken Sie den Rasenmäher nicht wenn der Motor eingeschaltet ist. ■ Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile. ■...
  • Seite 20: Vorgesehene Verwendung

    ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie auf. Lesen Sie sie regelmäßig nach und verwenden Sie sich bitte an den Ryobi-Kundendienst. sie zur Einweisung anderer Anwender. Sollten Sie dieses Gerät jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch WARNUNG diese Anleitung.
  • Seite 21 Deutsch 1. Heben Sie die seitliche Auswurfklappe an. WARNUNG 2. Richten Sie die Haken an dem Abweiser mit der Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und Scharnierstange an der Unterseite der Tür aus. funktionierende Schutzvorrichtungen Bedienen Sie die 3. Lassen Sie den Abweiser herunter bis die Haken an der Rasenmäher nicht wenn irgendwelcher Sachschaden an Scharnierstange der Mulcherklappe einrasten.
  • Seite 22: Kraftstoff Und Auftanken

    Deutsch unten. Es könnte schwerer Schaden entstehen, wenn WARNUNG dies nicht eingehalten wird. Kippen Sie den Mäher nach dem Tanken niemals mehr ■ Passen Sie auf bei Löchern, Kurven, Steinen als 25 Grad, denn dadurch kann Krafstoff austreten und und versteckten Objekte oder Hügeln, sie bergen Feuergefahr entstehen.
  • Seite 23: Generelle Wartungsarbeiten

    Deutsch WARNUNG WARTUNG UND PFLEGE Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder WARNUNG schlecht gelüfteten Räumen und lassen Sie ihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann tödlich Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, stoppen sein. Sie den Rasenmäher und warten Sie bis die Schneideelemente vollständigem Stillstand...
  • Seite 24: Austausch Der Schneideelemente

    Deutsch Reinigungsvorgang. Reihenfolge ausgetauscht wurden in der sie entfernt wurden. SCHMIERÖL 8. Ziehen Schneidebolzen einem Alle Elemente, welche Schmieröl benötigen, sind mit Drehmomentschlüssel fest (nicht beinhaltet) um sicher hochgratigem Schmieröl für leistungsstarke Ergebnisse zu stellen, dass er festsitzt. ausgestattet. Daher brauchen Sie kein weiteres Schmieröl. 9.
  • Seite 25: Wartung Der Zündkerze

    Deutsch all das Öl in einen geeigneten Container auslaufen. WARNUNG 3. Stellen Sie den Rasenmäher aufrecht und füllen Öl ein. Bitte benutzen Sie kein Schmieröl für die Räder. Eine HINWEIS: Gebrauchtes Öl sollte geeignet entsorgt Einschmierung könnte die Arbeitsleistung der Räder werden.
  • Seite 26 Deutsch Um den Handgriff vor der Lagerung zu reduzieren: ■ Lösen Sie den Startseilführungsgriff. Entfernen Sie das Starterseil von der Seilführung und lassen Sie es in den Motor einlaufen. ■ Lösen Sie vollständig den Handgriff seitlich und falten Sie den oberen Handgriff nach unten. ■...
  • Seite 191 Deutsch Fehlerbehebung Problem Mögliche ursache Lösung Handgriff ist nicht in Handgriff nicht richtig installiert. Vergewissern Sie sich, dass der untere Teil des Handgriffs richtig nach hinten gezogen wurde und korrekter Position in der richtigen Position ist. Handgriff nicht richtig Ziehen Sie den Handgriff richtig an. festgezogen.
  • Seite 212 Precautions that involve your To reduce the risk of injury, user must read and understand Keep all body parts and clothing clear of any safety. operator’s manual before using this product. belts or other moving parts. Afi n de réduire les risques de blessures, il est indispensable Précautions impliquant votre Eloignez tout vêtement et toute partie du de bien lire et de bien comprendre le présent manuel...
  • Seite 213 To avoid injury, stay away from Danger! Keep hands Danger of Ricochet. Keep all bystanders To reduce the risk of injury or damage, moving parts at all times. and feet away. at least 15 m away. avoid contact with any hot surface. Afi...
  • Seite 214 Do not smoke and stay away from open fl ames Mow when the catcher Stop mowing when the Do not touch the hot metal and sparks when fi lling fuel tank or when is empty catcher is full. surface. handling fuel. Ne fumez pas et tenez-vous à...
  • Seite 215 Before using the product, remove the Loosen the fuel cap slowly to release pressure and to Carefully pour fuel mixture into the tank. spark plug socket. keep fuel from escaping around the cap. Dévissez lentement le bouchon du réservoir afi n de Avant d'utiliser le produit, retirez Versez avec précaution le mélange de relâcher la pression et pour éviter que du carburant ne...
  • Seite 216 Press the primer bulb Pull the starter grip until the Mow across the face of slopes, never Pull the power lever toward the handle. 3 times. engine starts. up and down. Pressez la poire Tirez sur la poignée du lanceur Tondez transversalement par rapport d'amorçage à...
  • Seite 217 STOP Fuel and its vapors are explosive and can Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., Keep bystanders a safe distance away cause severe burns or which could be tripped over or thrown by the blade. from the machine. death.
  • Seite 218 Use unleaded petrol intended for motor Fuel and its vapors are extremely fl ammable and Use SAE 30 or 10W30 API-SJ vehicle use with an octane rating of 87 [(R + weight oil. explosive. Fire can cause severe burns or death. M)/2] or higher.
  • Seite 219 Conformance to technical Release the power lever to stop the Guaranteed sound power level CE Conformity regulations product. is 98 dB. Conformité aux normes Relâchez le levier d'alimentation Le niveau de puissance sonore Conformité CE techniques pour arrêter le produit. garanti est 98 dB.
  • Seite 225: Autorisierter Kundendienst

    En algunos países su distribuidor gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den de RYOBI.
  • Seite 236 Por la presente declaramos que los productos Déclarons par la présente que le produit Tondeuse à gazon Cortacésped Numéro de modèle: RLM5319SMEB Número de modelo: RLM5319SMEB Intervalo del número de serie: 92300402000001 - 92300402999999 Étendue des numéros de série: 92300402000001 - 92300402999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Inhaltsverzeichnis