Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun BNT 400 Handbuch

Braun BNT 400 Handbuch

No touch + touch thermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
No touch + touch thermometer
BNT 400
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun BNT 400

  • Seite 1 No touch + touch thermometer BNT 400...
  • Seite 2 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark . ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany .
  • Seite 3: Accurate And Reliable

    • Individuals who are bedridden (e .g ., nursing home patient, stroke, chronic illness, paraplegia, guarantee the accuracy of measurements . The Braun No touch + touch thermometer is intended for quadriplegia, surgical recovery) the intermittent determination of human body temperature on people of all ages in a “Touch” and “No Touch”...
  • Seite 4 . How to use your Braun No touch + touch The device is only intended for the measurement of human body temperature . The device also has a food/ bath mode .
  • Seite 5 Select age range Take temperature Select age with Age Precision® button . Three dashed lines mean the thermometer is ready to take a temperature . Press the temperature button . The display Device will start cycling through the age ranges, highlighting the 3 ranges you may will show a dashed line animation while it takes a reading . ...
  • Seite 6 Take temperature To turn off Press the temperature button (you can press and hold the button or press and Press the power button to turn off . Device will also shut off automatically after 30 seconds of no use . release it .) The display will show a dashed line animation while it takes a reading .
  • Seite 7: Errors And Troubleshooting

    Errors and troubleshooting Error message Situation Solution The Braun No touch + touch thermometer allows you to silence the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child . To activate the silence When 20% of battery life is left, the Replace batteries .
  • Seite 8: Care And Cleaning

    The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow -25°C the user instructions . The guarantee becomes void if the device is opened, tampered with, or used with non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised See instruction for use persons .
  • Seite 9: Messung In Weniger Als 2 Sekunden

    • Neugeborene und Kleinkinder unter 3 Monaten (konsultieren Sie umgehend Ihren Arzt, wenn die die Genauigkeit der Messungen jederzeit zu gewährleisten . Das Braun No touch + touch Thermometer Temperatur 37,4°C übersteigt) wurde für die zeitweilige Ermittlung der Körpertemperatur von Menschen jeden Alters entweder im •...
  • Seite 10: Einfach Anzuwenden

    Thermometers wieder aufzusetzen . Hinweise zur Temperaturmessung So verwenden Sie Ihr Braun No touch + touch Thermometer Es ist wichtig die normale Temperatur der jeweiligen Person zu kennen, wenn diese gesund ist . Nur so Anmerkung: Das Thermometer und die Person, deren Temperatur gemessen wird, sollten seit kann Fieber genau diagnostiziert werden .
  • Seite 11: Altersbereich Wählen

    Einschalten Positionierung 0-2.5 cm Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal und lassen Sie sie los . Positionieren Sie das Thermometer auf oder in einem Die Hinterleuchtung schaltet sich ein und die Hochfahr- Abstand von bis 2,5 cm von der Stirn, direkt zwischen Sequenz beginnt .
  • Seite 12 Temperatur ablesen Einschalten Wenn die Temperatur im Normalbereich liegt, ertönt zum Abschluss der Messung ein langer Piepton . Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal und lassen Sie sie los . Wenn die Temperatur im Fieberbereich liegt, ertönen zehn kurze Pieptöne, um den Abschluss der Die Hinterleuchtung schaltet sich ein und die Hochfahr- Messung anzuzeigen .
  • Seite 13: Temperatur Ablesen

    Gerät nicht mehr . Die Batterie muss umgehend ausgetauscht werden . Sie können die Pieptöne des Braun No touch + touch Thermometers lautlos stellen, um zu vermeiden, dass Sie Ihr schlafendes Kind wecken . Schieben Sie den Schalter zur Aktivierung des Lautlos-Modus in die Lautlos-Modus-Position und führen Sie...
  • Seite 14: Garantie

    Die Garantie deckt KEINE Defekte oder Schäden ab, die sich aus unsachgemäßer Benutzung oder der in Verbindung . Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben . Die Garantie erlischt, wenn das Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun sind/ist, oder wenn Keine Display-Anzeige . Das Thermometer Bitte überprüfen Sie, ob die Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden .
  • Seite 15: Descripción Del Producto

    Druck: 700-1060 hPa precisión de las mediciones . El termómetro con función de Con y sin contacto de Braun se ha diseñado para determinar de manera intermitente la temperatura del cuerpo humano en sujetos de todas las Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für edades en modo «con contacto»...
  • Seite 16 NO modifique este equipo sin la autorización del fabricante . 1 Herzog L . ., Phillips S . Addressing Concerns About Fever . Clinical Pediatrics . 2011; 50 (#5): 383-390 . ¿Por qué usar el termómetro con función de Con y sin contacto de Braun? Consejos para tomar la temperatura Medición en menos de 2 segundos...
  • Seite 17 ) . La franja de edad seleccionada se iluminará . Pulse el botón Age Precision hasta que la franja de edad deseada se Cómo usar el termómetro con función de Con y sin contacto de Braun ilumine en la pantalla . D . Una vez seleccionada la franja de edad deseada, deje de pulsar el botón y espere Nota: Tanto el termómetro como el sujeto estarán a misma temperatura ambiente por lo menos...
  • Seite 18 Lea la temperatura Colocación 0-2.5 cm Si la temperatura se encuentra en un espectro normal, sonará un pitido largo al completar la medición . Coloque el termómetro sobre o a una distancia máxima de Si la temperatura se encuentra en rangos de fiebre, sonarán diez pitidos cortos para indicar que ha 2,5 cm del centro de la frente, justo entre las cejas .
  • Seite 19 El termómetro con función de Con y sin contacto de Mida la temperatura Braun le permite silenciar el pitido del dispositivo para no despertar al niño . Para activar el modo Pulse el botón de temperatura (puede pulsarlo y mantener o pulsarlo y soltar) .
  • Seite 20: Cuidado Y Limpieza

    Calibrado Error del sistema: la pantalla de Espere 1 minuto hasta que autocomprobación parpadea el termómetro se apague En un principio el termómetro se calibra en el momento de su fabricación . Si se utiliza este dispositivo continuamente y no vendrá seguida por automáticamente;...
  • Seite 21: Especificaciones Del Producto

    . La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se manipula o se utiliza con partes o accesorios inclinación de 15 grados . de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada . Los accesorios y los bienes consumibles quedan excluidos de la garantía .
  • Seite 22: Description Du Produit

    à chaque mesure . Le thermomètre lance un autotest chaque fois que vous l’allumez, ce qui garantit cas de température supérieure à 37,4 °C [99 .4 °F]) la précision de chaque mesure . Le thermomètre Sans contact + contact de Braun a été spécialement •...
  • Seite 23: Précis Et Fiable

    . Avant toute mesure, retirez les éventuels couvre-chefs et patientez 10 minutes . Avant d’effectuer une mesure, éliminez toute saleté ou tout cheveu du front . Après le nettoyage, patientez Comment le thermomètre  Sans contact + contact  Braun fonctionne-t-il ? 10 minutes avant d’effectuer la mesure .
  • Seite 24: Mise Sous Tension

    Comment utiliser le thermomètre  Sans contact + contact  Braun ? D . Une fois la tranche d'âge souhaitée sélectionnée, relâchez le bouton et patientez pendant 3 secondes . Le rétroéclairage vert s'allume et la tranche d'âge sélectionnée arrête de clignoter . Au bout de 4 secondes, le thermomètre s'éteint .
  • Seite 25 Mesure de la température Pour éteindre l’appareil Trois tirets signifient que le thermomètre est prêt à prendre Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt . Sinon, celui-ci s’éteint automatiquement si une température . Appuyez sur le bouton de mesure de la vous ne l’utilisez pas pendant 30 secondes .
  • Seite 26: Mesure De La Température

    Changement de mode sonore Positionnement Positionnez le dispositif à une distance maximale de 6 cm de Le thermomètre « Sans contact + contact » Braun l'eau du bain ou des aliments . vous permet d'éteindre les bips du thermomètre afin Remarque : Lorsque vous prenez la température d'aliments d’éviter de réveiller un enfant endormi .
  • Seite 27: Remplacement Des Piles

    . La garantie sera annulée si le dispositif est ouvert, manipulé ou utilisé avec Contactez le Service Clients si des pièces ou des accessoires n'étant pas de marque Braun, ou si des réparations sont effectuées par des le thermomètre ne fonctionne personnes non autorisées .
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en matière de compatibilité électromagnétique . Pour plus de détails sur les exigences en matière de perturbation électromagnétique, veuillez visiter le site Type : Sans contact + contact (BNT400) www .hot-europe .com/support . Plage de mesure : 34 °C –...
  • Seite 29 αυτοδιαγνωστικό έλεγχο κάθε φορά που ενεργοποιείται, ώστε να διασφαλίζεται πάντα η ακρίβεια ιατρική βοήθεια, όταν παρουσιάζεται αύξηση της θερμοκρασίας στα εξής άτομα: των μετρήσεων . Το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + επαφή της Braun προορίζεται για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του ανθρωπίνου σώματος κατά διαστήματα και για ανθρώπους όλων των ηλικιών, στην...
  • Seite 30 τη θερμομέτρηση . Απομακρύνετε τυχόν βρωμιά ή μαλλιά από την περιοχή του μετώπου πριν από τη θερμομέτρηση . Πώς λειτουργεί το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + επαφή της Braun; Περιμένετε 10 λεπτά μετά τον καθαρισμό και πριν από τη θερμομέτρηση . Η θερμομέτρηση πρέπει να πραγματοποιείται ΠΑΝΤΑ σύμφωνα με τις οδηγίες . Τα αποτελέσματα της...
  • Seite 31 Πώς χρησιμοποιείται το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + επαφή της Braun Δ . Μόλις επιλέξετε το επιθυμητό ηλικιακό εύρος, ελευθερώστε το κουμπί και περιμένετε 3 δευτερόλεπτα . Ο οπίσθιος φωτισμός θα ενεργοποιηθεί με πράσινο χρώμα και το ηλικιακό εύρος που επιλέξατε θα σταθεροποιηθεί . Μετά από 4 δευτερόλεπτα, το θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί .
  • Seite 32 Πώς θα χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση «Χωρίς επαφή» για να μετρήσετε τη Αν η συσκευή βρίσκεται σε μεγάλη απόσταση από το μέτωπο, θα σας ζητήσει να μετακινηθείτε πιο κοντά εμφανίζοντας την ένδειξη «0-2 cm» . Μετακινήστε τη θερμοκρασία φαγητού/μπάνιου συσκευή αργά προς το μέτωπο, έως ότου ξεκινήσει το κινούμενο σχέδιο με τις παύλες...
  • Seite 33 Αλλαγή της λειτουργίας ήχου Τοποθέτηση Τοποθετήστε τη συσκευή σε απόσταση έως 6 εκατοστών Το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + επαφή της Braun από το νερό του μπάνιου ή το φαγητό . σας επιτρέπει να επιλέξετε την αθόρυβη λειτουργία, Σημείωση: Κατά τη μέτρηση της θερμοκρασίας φαγητού...
  • Seite 34: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Σφάλματα και αντιμετώπιση προβλημάτων Κενή οθόνη . Το θερμόμετρο δεν έχει ισχύ . Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες . Ελέγξτε, Μήνυμα σφάλματος Κατάσταση Λύση επίσης, την πολικότητα («+» και «–») των μπαταριών . Απευθυνθείτε στο τμήμα Όταν απομένει το 20% της διάρκειας Αντικαταστήστε...
  • Seite 35: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ανοίγματος, παραβίασης ή χρήσης της συσκευής σε συνδυασμό με Εξοπλισμός με εφαρμοζόμενα μέρη Προστασία έναντι σταγόνων νερού που εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές πραγματοποιηθούν τύπου BF . πέφτουν κάθετα όταν η συσκευή βρίσκεται...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    • Persone con diabete mellito o un sistema immunitario indebolito (ad es ., HIV positivo, chemioterapia in modo da garantire sempre precisione nelle misurazioni . Il termometro Braun Senza contatto e contro il cancro, terapie croniche immunosoppressiva, splenectomia) contatto è destinato alla misurazione domestica intermittente della temperatura corporea su persone di tutte le età...
  • Seite 37 • Neonati nei primi 100 giorni di vita . Come funziona il termometro Senza contatto e contatto Braun? • Bambini al di sotto dei tre anni di età con sistema immunitario compromesso, per i quali la presenza o l’assenza di febbre è critica .
  • Seite 38: Misurazione Della Temperatura

    Accensione Posizione 0-2.5 cm Premere e rilasciare il pulsante di accensione una volta . Posizionare il termometro sul centro della fronte o fino La retroilluminazione si accende e inizia la sequenza a 2,5 cm di distanza dal centro della fronte, in mezzo di avviamento . alle sopracciglia Quando il termometro è pronto e sulla fronte oppure NOTA: assicurarsi di rimuovere il cappuccio protettivo dello a 2,5 cm di distanza dalla fronte, sullo schermo compare...
  • Seite 39 Lettura della temperatura Accensione Se la temperatura è nell’intervallo normale, verrà emesso un lungo bip una volta completata la Premere e rilasciare il pulsante di accensione una volta . misurazione . Se la temperatura è nell’intervallo corrispondente a febbre, verranno emessi dieci brevi bip La retroilluminazione si accende e inizia la sequenza per indicare che la misurazione è completa .
  • Seite 40: Errori E Risoluzione Dei Problemi

    è in grado di funzionare . La batteria va Modifica della modalità sonora sostituita immediatamente . Il termometro Braun Senza contatto e contatto consente di silenziare i bip sul termometro per evitare di svegliare i bambini che dormono . Per attivare la funzione di silenziamento, fare scorrere l’interruttore...
  • Seite 41: Sostituzione Delle Batterie

    . istruzioni per l’uso . La garanzia diventa nulla se il dispositivo viene aperto, manomesso o usato con ricambi e accessori di marchio diverso da Braun, oppure se le riparazioni sono effettuate da persone Display vuoto . Il termometro non Controllare che le batterie non autorizzate .
  • Seite 42 12,5 mm . van metingen kan worden gegarandeerd . De Braun Contactloze + contactthermometer is Apparecchio con parti applicate tipo BF Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua con un’inclinazione del...
  • Seite 43: Veilig En Hygiënisch

    Volkomen veilig voor gebruik bij kinderen en volwassenen . gehad, mensen met paraplegie of quadriplegie, mensen met een chronische ziekte of mensen die van een operatie herstellen) Hoe werkt de Braun Contactloze + contactthermometer? • Een transplantatiepatiënt (bijvoorbeeld lever, hart, longen, nieren) .
  • Seite 44 ) . De geselecteerde leeftijdscategorie knippert . Druk op de knop Age Precision totdat de gewenste leeftijdscategorie op Hoe gebruikt u de Braun Contactloze + contactthermometer? het display knippert . D . Wanneer de gewenste leeftijdscategorie is geselecteerd, laat u de knop los en wacht u 3 seconden .
  • Seite 45: De Temperatuur Meten

    Temperatuur aflezen Plaatsing 0-2.5 cm Als de temperatuur binnen het normale bereik valt, hoort u een lange pieptoon als de meting is voltooid . Plaats de thermometer op of maximaal 2,5 cm vanaf het Als de temperatuur binnen het koortsbereik valt, hoort u tien korte pieptonen om aan te geven dat de midden van het voorhoofd, tussen de wenkbrauwen .
  • Seite 46 Opmerking: wanneer de temperatuur van voedingsmiddelen of badwater wordt gemeten, moet de thermometer direct op de voedingsmiddelen of het Bij de Braun Contactloze + contactthermometer kunt badwater worden gericht .Richt de thermometer NIET op de u de pieptonen op de thermometer uitschakelen om zijkanten van het bakje met vloeistoffen of voedingsmiddelen en raak de vloeistof of voedingsmiddelen te voorkomen dat u een slapend kind wekt .
  • Seite 47: Onderhoud En Reiniging

    "Hoe gebruikt Wanneer u de lege batterijen weggooit, houd dan rekening met het milieu en breng ze naar een dan 43 °C (109,4 °F), of wanneer u de Braun Contactloze + inzamelpunt dat hiervoor volgens de nationale of plaatselijke regelgeving is bestemd . de omgevingstemperatuur buiten contactthermometer?"...
  • Seite 48: Productspecificaties

    . De garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als ermee wordt geknoeid, als maximaal 15 graden wordt gekanteld . het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er reparaties door niet- geautoriseerde personen worden uitgevoerd . +40°C Gebruikstemperatuur +55°C...
  • Seite 49 • Neonatos e bebés com menos de 3 meses (Consulte imediatamente o seu médico se a temperatura garantir sempre a precisão das medições . O termómetro Sem toque + toque da Braun destina-se ultrapassar os 37,4 °C [99,4 °F]) a determinar a temperatura do corpo humano sempre que necessário em pessoas de todas as idades •...
  • Seite 50 é crucial . • Quando o utilizador está a aprender como utilizar o termómetro pela primeira vez e até que esteja Como funciona o Braun Sem toque + toque? familiarizado com o instrumento e obtenha leituras consistentes . Precauções gerais: O termómetro Sem toque + toque mede a energia infravermelha irradiada pela pele no centro da testa .
  • Seite 51: Medir A Temperatura

    Ligue o dispositivo Posicionar 0-2.5 cm Prima e solte o botão da alimentação uma vez . A luz de Posicione o termómetro sobre o centro da testa, fundo acende e a sequência de arranque é iniciada . ou afastado 2,5 cm desta, entre as sobrancelhas . Quando o termómetro está pronto e sobre a testa ou NOTA: certifique-se de que remove a tampa de proteção do a 2,5 cm desta, irá...
  • Seite 52 Ler a temperatura Ligue o dispositivo Se a temperatura estiver dentro do intervalo normal, é ouvido um bip longo quando a medição estiver Prima e solte o botão da alimentação uma vez . A luz de fundo concluída . Se a temperatura estiver dentro do intervalo de febre, são ouvidos dez bips curtos para indicar acende e a sequência de arranque é iniciada .
  • Seite 53 Alterar o modo de som funcionar . As pilhas devem ser imediatamente substituídas . O termómetro Braun Sem toque + toque permite- lhe silenciar os bips no termómetro para evitar acordar uma criança que está a dormir . Para ativar o modo silencioso, deslize o interruptor para Esta mensagem aparece quando Volte a medir a temperatura...
  • Seite 54: Cuidados E Limpeza

    . A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou utilizado com peças ou Visor em branco . O termómetro não tem Verifique se as pilhas foram acessórios que não sejam da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas . energia . colocadas na posição correta .
  • Seite 55 . Ölçümlerin doğruluğunun garanti edilmesi için termometre her açık konuma getirildiğinde bir Protegido contra objetos estranhos sólidos kendini sınama testi gerçekleştirilir . Braun Temassız + temaslı termometre “Temaslı” veya “Temassız” de diâmetro igual e superior a 12,5 mm .
  • Seite 56 . Burada erken doğan bebekler ile 37 haftadan daha kısa bir sürede doğan bebekler ifade edilmektedir . Gebelik yaşına göre küçük doğan bebekler ise 37 haftadan sonra doğmalarına karşılık aynı Braun Temassız + temaslı termometre nasıl çalışır? gebelik yaşındaki bebeklere göre 10 persantilin altında kilosu olan bebeklerdir .
  • Seite 57 ) düğmesine basın . Seçilen yaş aralığı yanıp sönmeye başlar . İstediğiniz yaş aralığı ekranda yanıp sönmeye başlayana kadar Yaş Ayarı Braun Temassız + temaslı termometre nasıl kullanılır düğmesine basın . D . Tercih edilen yaş aralığı seçildiğinde düğmeye basmaya bırakın ve 3 saniye Not: Termometre ve ölçüm yapılacak kişi en az 10 dakika boyunca aynı...
  • Seite 58 Sıcaklık okuma Yerleştirme 0-2.5 cm Sıcaklık, normal aralıkta ise ölçüm tamamlandığında uzun bir bip sesi duyulur . Sıcaklık, ateş aralığında ise Termometreyi alnın ortasına, kaşların arasına karşılık ölçümün tamamlandığının belirtilmesi için on tane kısa bip sesi duyulur . gelecek şekilde 2,5 cm uzakta tutun . Termometre hazır olduğunda ve alından 2,5 cm uzakta tutulduğunda ekranda yatay, kesikli bir çizgi (“---”) görüntülenir .
  • Seite 59 İZİN VERMEYİN . Ses modunun değiştirilmesi Çocuğunuz uyurken ses çıkarmaması istiyorsanız Sıcaklık ölçme Braun Temassız + temaslı termometrenin bip seslerini devre dışı bırakabilirsiniz . Sessiz özelliğini Sıcaklık düğmesine basın (düğmeyi basılı tutabilir veya bir defa basıp etkinleştirmek için düğmeyi sessiz modu konumuna bırakabilirsiniz) .
  • Seite 60: Bakım Ve Temizlik

    Garanti, yanlış kullanım veya kullanıcı talimatlarının takip edilmemesi meydana gelen kusurları ve sınama ekranı sürekli yanıp sönüyor ve kapanana kadar 1 dakika hasarları KAPSAMAMAKTADIR . Cihaz açılırsa, kurcalanırsa veya Braun markasına ait olmayan parçalar veya hazır sinyali ve hazır simgesi gelmiyor . bekleyin ve ardından aksesuarlarla kullanılırsa veya yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti geçersiz kalacaktır .
  • Seite 61: Ürün Özellikleri

    Ürün özellikleri Tipi: Temassız + temaslı (BNT400) Ölçüm aralığı: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Çözünürlük: 0,1 °C (0,1 °F) Laboratuvar Doğruluğu: 35 °C – 42 °C için 0,2 °C (95 °F – 107,6 °F için 0,4 °F) bu aralık dışında ±0,3 °C/0,5 °F (Ortam Sıcaklığı: 15 °C - 40 °C (59 °F - 104 °F) Bu termometre ağızdan alınan ateş...
  • Seite 63 Support contact numbers Austria Israel Slovakia % +43 (0)1 360 277 1225 % +1 800250221 % +421 2 5011 2115 Bahrain Italy Slovenia % +973 17582250 % +39 02 3859 1183 % +386 (01) 588 68 00 Belgium/Luxemburg Jordan South Africa % +32 (0) 2 620 01 01 % +962 6 582 0112-3-4-5 % +27 (0) 11 089 1200 Bosnia Kuwait...

Inhaltsverzeichnis