Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Espa VIGILEX Gebrauchsanweisung Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
PRODUCTOS:
GB PRODUCTS:
D
PRODUKTE:
F
PRODUITS:
I
PRODOTTI:
P
PRODUTOS:
NL PRODUKTEN:
E
Presión acústica dB (A)
GB
Acoustic radiation pressure dB (A)
D
Schalldruck dB (A)
F
Pression acoustique dB (A)
I
Pressione acustica dB (A)
P
Pressão de irradiação acustica dB (A)
NL
Akoestische Druck dB (A)
S
Ljudtryck dB (A)
N
Lydtrykk dB (A)
DK
Lydtryk dB (A)
SF
ÄÄnipaine dB (A)
ΑΚΟΥΣΤΙΚΗ ΠΙΕΣΗ dB (A)
GR
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva
89/392/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE
(compatibilidad electromagnética), Directiva 73/23/CEE (Baja Tensión)
y a la Norma Europea EN 60.335 – 2 – 41.
Firma/Cargo:
EVIDENCE OF CONFORMITY
The products listed above are in compliance with: Directive 89/392/CEE
(Machine Security), Directive 89/336/CEE (Electromagnetic
compatibility), Directive 73/23/CEE (Low voltage) and with the
European Standard EN 60.335 – 2 – 41.
Signature/Qualification:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die oben angeführten Produkte entsprechen den Sicherheitsbestimmungen
der Maschinenrichtlinie 89/392/EG, der Richtlinien der Elektromagnetischen
Verträglich 89/336/EG, der Niederspannungs Richtlinien 73/23/EG und der
europäischen Vorschrift EN 60.335 – 2 – 41.
Unterschrift/Qualifizierung:
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux: Directive
Sécurité Machines 89/392/CEE, Directive Compatibilité
Electromagnétique 89/336/CEE, Directive Basse Tension 73/23/CEE et
à la Norme Européenne EN 60.335 – 2 – 41.
Signature/Qualification:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti: Direttiva 89/392/CEE,
(sicurezza della macchina), Direttiva 89/336/CEE (Compatibilita
elettromagnetica), Direttiva 73/23/CEE (Bassa Tensione) e alla Norma
europea EN 60.335 – 2 – 41.
Firma/Qualifica:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Os produtos acima mencionados estão conforme a: Directiva
89/392/CEE (Segurança de Máquinas), Directiva 89/336/CEE
(Compatibilidade Electromagnética), Directiva 73/23/CEE (Baixa
tensão) e a Norma europeia EN 60.335 – 2 – 41.
Assinatura/Título:
06-2003
BOMBAS ELÉCTRICAS, S.A.
C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES
S
PRODUKTER:
N
PRODUKTER:
DK PRODUKTER:
SF TUOTTEET:
GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ:
E
No aplicable
GB
Not applicable
D
Nicht anwendbar
F
Non applicable
I
Non applicabile
P
Não aplicável
NL
Niet toepasbaar
S
Tillämpas ej
N
Kan ikke brukes
DK
Kan ikke anvendes
SF
Ei saa soveltaa
∆εν εϕαρµοζετατ
GR
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
GIRONA - SPAIN
VIGILA
VIGILEX
E
GB
D
F
I
P
NL
S
N
DK
SF
GR
CONFORMITEITSVERKLARING
Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van
de Richtlijn Machines 89/392/EEG, Richtlijn Electromagnetische
compatibiliteit 89/336/EEG, laagspannings richtlijn 73/23/EEG en aan
de Europese norm EN 60.335 – 2 – 41.
Handtekening/Hoedanigheld:
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv 89/392/CEE
(Maskinsäkerhet), Direktiv 89/336/CEE (Elektromagnetisk
kompatibilitet), Direktiv 73/23/CEE (Lågspänning) och med Europeisk
Standard EN 60.335 – 2 – 41.
Namnteckning / Befattning:
OVERENSSTEMMELESESERKLÆRING
Ovenstående produkter oppfyller betingelsene i maskindirektiv
89/392/EU, elektromagnetiskdirektiv 89/336/EU, lavspenningsdirektiv
EU/73/23, og Europeisk Standard EN 60.335 – 2 – 41.
Underskrift / Stilling:
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
De ovennævnte varer er i overensstemmelse med: Direktiv - 89/393/EU
(sikkerhed - maskiner), Direktiv - 89/336/EU (elektromagnetisk
forenelighed), Direktiv - 73/23/EU (lavspænding) og i overensstemmelse
med den europæiske standard EN 60.335 – 2 – 41.
Signatur/Tilstand:
VAKUUTUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yllämainitut tuotteet ovat yhdenmukaisia direktiivin EU/89/392
(koneturvallisuus), direktiivin EU/89/336 (elektromagneettinen
yhdenmukaisuus), direktiivin EU/73/23 (matalajännite) sekä
eurooppalaisen standardin EN 60.335 – 2 – 41 kanssa.
Allekirjoitus / Virka-asema:
ΑΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Τα παραπα ´νω προιο ´ντα ει ´ ναι συ ´µϕωνα µε την Οδηγι ´ a 89/392/EE
(Ασϕα ´λειας Μηχανηµα ´ των) την Οδηγ ι ´ α 89/336/ΕΕ, (Ηλεκτροµαγνητικη ´ς
Συµβατο ´ τητας) την Οδηγι ´ a 73/23/EE (Χαµηλη ´ς Τα ´σης)
και µε τον Ευρωπαικο ´ Κανονισµο ´ ΕΝ 60.335 − 2 − 41.
Υπογραϕη/Θε ´ ση:
16
Funcionamiento sumergida en pozos
Submersed operation in wells
Betrieb mit in den Brunnen getauchter Pumpe
Fonctionnement en immersion dans le puits
Funzionamento in immersione nei pozzi
Funcionamiento em imersão nos poços
Werkt ondergedompeld in de putten
Drift med pump nedsänkt i brunn
Drift med pump nedsenket i brunn
Drift med pumpe nedsænket i brønd
Käyttö kaivo-uppopumpuilla
Λειτουργια µε εµβαπτιοη οε ϕεατα
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
Pere Tubert (Respons. Oficina Técnica)
23095011

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vigila

Inhaltsverzeichnis