Seite 1
PRISMA ASPRI Manual de instrucciones ......(Original) Instruction manual ........(Translation from the original Spanish) Manuel d’instructions ......(Traduction de l'original en espagnol) Gebrauchsanweisung ......(Übersetzungausdem Original in Spanisch) Manuale d’istruzioni ....... (Traduzione dall'originale spagnolo) Manual de instruções ......(Tradução do original em espanhol) Handleiding ...........
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los DE: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG productos de este manual cumplen con las Erklären unter unserer Verantwortung, dass das siguientes directivas comunitarias normas Produkt in diesem Handbuch erfüllen mit den técnicas: folgenden Richtlinien und Normen: - Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Vorschrift EN Norma EN 809 y EN 60204-1...
Seite 4
(Zie serienummer op het kenplaatje en afb. 4) 50581 (Veja o número de série na placa de identificação e fig.4) Banyoles, 07 de Junio 2016 Pere Tubert (Technical Manager) ESPA 2025, SL Ctra. de Mieres, s/n – 17820 Banyoles Girona - Spain...
Seite 5
9. Lista de componentes principales ....34 número de ellos dispuestos. 10. Esquemas de conexión ........34 Los modelos ASPRI están provistos de un sistema 11. Ilustraciones............35 de recirculación con válvula automática para obtener aspiraciones de hasta 9 metros. Utilizando Advertencia para la seguridad de personas y cosas válvula de fondo se obtiene una aspiración...
En los modelos ASPRI, el tiempo de autocebado 3.4. Conexión eléctrica puede durar varios minutos. La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con...
La Relación de Servicios Técnicos Oficiales se en- DESCRIPCIÓN cuentra en www.espa.com. Referencia articulo Llegado el momento de desechar la bomba, esta Voltaje + frecuencia + ficha articulo no contiene ningún material tóxico ni contaminante.
11. Illustrations............35 pressure increases each time, i.e. more impellers, more pressure. Safety precautions The ASPRI models are manufactured to include a recirculation system with automatic valve achieving This symbol together with one of the suction lifts of up to nine meters. By using a foot following words “Danger”...
If the pump fails to operate refer to the possible pole isolator with minimum 3 mm contact faults, causes and solutions list for assistance. openings, The protection of the system will In the ASPRI models, the self-priming time can take based differential switch several minutes.
DESCRIPTION Official Technical Services list Item reference www.espa.com. Voltage + frequency + item specifications When the pump is eventually disposed of, please Flow note that it contains no toxic or polluting material. Pressure All main components are material identified to allow Nominal voltage, no.
Seite 11
à différentes pressions, 9. Liste des composants principaux ......34 10. Schémas de câblage ..........34 selon le nombre de roues montées. Illustrations ............... 35 Les modèles ASPRI sont pourvues d’un système recyclage avec clapet automatique pour Avertissements pour la sécurité...
H05 RN-F (suivant 60245 IEC 57) et ayant courantes et leurs éventuelles solutions, qui sont des bornes. fournies dans les pages qui suivent. Dans les modèles ASPRI, le temps d'autoamorçage peut prendre plusieurs minutes.
DESCRIPTION Officiel. Référence article La relation des services techniques officiels est en Voltage + fréquence + fiche article www.espa.com. Débit Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, Pression elle n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence Les principales composantes sont correctement Indice de l'efficacité...
11. Abbildungen ............... 35 je nach Anzahl bei unterschiedlichem Druck das gleiche Durchflussvolumen erzielen. Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen Die Modelle ASPRI sind mit einem Umwälzsystem mit automatischem Ventil für eine Ansaughöhe von Die Symbole und die Begriffe “Achtung” bis zu 9 Metern ausgestattet.
2. HANDHABUNG Pumpenmodelle 15 und 25: Einphasen- Motoren haben Wärmeschutz. Pumpen werden einer geeigneten Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden Rest Pumpenmodelle geliefert. Vor dem Auspacken überprüfen, dass die einphasigen Motor alle Verpackung nicht beschädigt wurde oder verformt Drehstrommotoren nicht übernehmen diesen ist.
Raum lagern. Achtung: Bei Störungen unseren Vertrags- Kundendienst zu Rate ziehen. Eigen-mächtige Eingriffe führen zum Erlöschen der Garantie. BESCHREIBUNG Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im Artikelnummer www.espa.com Spannung + Frequenz + Technische Daten zum Artikel Wenn Pumpe schließlich entsorgt wird,...
9. Elenco dei principali componenti ....34 di turbine predisposte. 10. Schemi elettrici ..........34 I modello ASPRI fornite di un sistema di 11. Illustrazioni ............ 35 recicolazione con valvola automatica per ottenere aspirazioni fino a 9 metri.
2. MANIPOLAZIONE Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un installatore autorizzato, Le pompe vengono fornite in confezioni adatte per secondo le esigenze dell'installazione e in base alle evitare danni durante il trasporto. Prima di normative vigenti in ogni paese. disimballare verifica che l'imballaggio non sia danneggiato o è...
Seite 19
è Tensione nominale, nº fasi, simbolo corrente alterna e frequenza www.espa.com. Indice di efficienza elettrica (pompa trifase) Condensatore (pompa monofase) Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la Marcatura CE + anno di fabbricazione pompa, si ricordi che non contiene prodotti tossici Grado di protezione contro l'umidità...
Seite 20
Lista dos componentes principais ....34 do número de impulsores instalados. 10. Esquemas eléctricos ........34 Os modelos ASPRI providas de um sistema de 11. Ilustrações ............ 35 recirculaçâo com vâlvula automâtica para obter aspiraçâo até 9 mts.
Seite 21
2. MANIPULAÇÃO A ligação e o seu dimensionamento devem ser efectuados por um instalador autorizado, de acordo bombas são fornecidas embalagens com as necessidades da instalação e as normas apropriadas para evitar danos durante o transporte. vigentes em cada país. Antes Verifique se a embalagem não está...
Tensão + frequência + ficha artigo A lista de serviços técnicos autorizados está na Caudal www.espa.com. Pressão No final do tempo de vida útil da bomba, esta nâo Tensão nominal, nº fases, símbolo corrente alterna e frequência contém nenhum material tôxico nem contaminante.
8. Technische gegevens ..........25 afhankelijk van het aantal opgestelde rotoren. 9. Lijst van de voornaamste onderdelen ...... 34 10. Schakelschema's ............34 ASPRI-modellen beschikken over 11. Afbeeldingen ............. 35 recirculatiesysteem met een automatisch ventiel om tot 9 meter aan te kunnen zuigen.
3 mm contactopeningsafstand. mogelijke oplossingen die we in de volgende De beveiliging van het systeem wordt pagina's behandelen. gebaseerd op een lekstroomschakelaar (∆fn In modellen ASPRI, de zelfaanzuigende tijd kan = 30 mA). enkele minuten duren.
BESCHRIJVING Product referentie De lijst Erkende Technische Diensten vindt u op Voltage + frequentie + product fiche www.espa.com. Uitstroom De pomp bevat geen giftige of verontreinigende Druk materialen waar u rekening mee moet houden Nominale druk, aantal fasen, symbool wisselstroom en wanneer u deze ten slotte wilt afdanken.
Seite 26
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (Перевод с оригинального испанского) Инструкции по технике безопасности и предупреждению поражения людей и повреждения предметов (Рис. 5) A Обратите внимание на ограничения I Это устройство может быть использовано со применения. взрослыми детьми в возрасте от 8 лет а...
2.1 Трубопроводы 4. Хранение Диаметры труб должны соответствовать Обязательно слить воду из корпуса насоса и труб присоединительным размерам входного и выходного если электронасос отключается на длительное отверстий электронасоса. В случаях, где высота время или при низкой температуре. всасывания больше 5 метров, или протяженность горизонтального...
Seite 28
6. Список возможных неисправностей и способы их устранения 1) двигатель не включается 2) двигатель работает, но нет давления 3) двигатель перегрелся 4) Насос не дает паспортной производительности 5) Двигатель включается и останавливается автоматически Вал вращается с трудом НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЕ 1 2 3 4 5 6 Насос...
Seite 36
图3 / 3ل Fig.3 / Abb.3 / Afb.3 / Pиc.3 / ا 图4 / 4ل Fig. 4 / Abb. 4 / Afb.4 /Рис. 4 / Número de serie Serial number Numéro de série Seriennummer Numero di serie Número de série SS= Semana AA= Año 12345= Número único, desde 00001 a 99999...