Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1,0 l
Teo
Tea/coffee maker / Konvice na čaj a kávu
Tee- und Kaffeekanne / Cafetière/théière
Infusiera per tè e caffè / Tetera/cafetera de émbolo
Chaleira/cafeteira / Dzbanek do herbaty i kawy
Kanvica na čaj a kávu / Заварной чайник и кофейник
a Excellent for making and serving tea and coffee. Made of heat-resistant glass, high-
grade stainless steel and resistant plastic. The glass vessel is dishwasher safe. Do not wash
the other parts in dishwasher. 3-year warranty.
s Vynikající pro přípravu a podávání čaje nebo kávy. Vyrobeno ze žáruvzdorného skla,
prvotřídní nerezavějící oceli a odolného plastu. Skleněná nádoba je vhodná do myčky,
ostatní části v myčce nemyjte. 3 roky záruka.
d Hervorragend für die Zubereitung und zum Servieren von Tee und Kaffee. Aus
hitzebeständigem Glas, erstklassigem rostfreien Edelstahl und robustem Kunststoff
hergestellt. Der Glasbehälter ist spülmaschinenfest, andere Teile sind nicht
spülmaschinenfest. 3 Jahre Garantie.
f Excellente pour préparer et servir le café ou le thé. Fabriquée en verre résistant
en acier inoxydable de première qualité et en plastique résistant. Guide de préparation des
boissons à l'intérieur de l' e mballage. Ne pas nettoyer les autres pièces au lave-vaisselle.
g Ideale per preparare e servire tè e caffè. Prodotta in vetro resistente al calore, acciaio
inossidabile di alta qualità e plastica resistente. Istruzioni per la preparazione delle
bevande allegate all'interno della confezione. Non lavare le altre parti in lavastoviglie.
Garanzia 3 anni.
a
Tea and coffee making
Remove the lid with filter from the tea/coffee maker. Pour the required amount of tea or ground coffee into the tea/coffee maker. Use coarse ground coffee as fine ground coffee could clog the filter.
Pour the required amount of hot water into the tea/coffee maker – a maximum of 2.5 cm below the upper rim. Do not pour boiling water into the tea/coffee maker. Once the water boils, wait several seconds before pouring.
Thoroughly stir the fresh coffee; avoid using metal spoons or any other metal utensils for stirring. Do not stir tea.
Then attach the lid with the filter onto the tea/coffee maker, DO NOT PUSH DOWN and leave to infuse. 4 minutes are usually enough for coffee, while the tea infusing time depends on the sort of tea and your personal taste. After the required time elapses, push the filter very slowly downwards while holding
the lid on the tea/coffee maker and keeping the spout pointing away from the body. The coffee or tea is ready for serving once the filter reaches its bottom position.
Pour the drink with the filter in the bottom position – do not pull it up.
If the filter becomes clogged and the pushing requires excessive pressure, immediately stop making. Remove the filter from the tea/coffee maker, rinse it under running water, stir the coffee again and start pushing again; never exert excessive pressure.
Maintenance of the tea/coffee maker
Wash and dry all parts of the product before first use. The glass vessel is dishwasher safe - do not wash metal or plastic parts in dishwasher.
Carefully remove the glass vessel before washing it in dishwasher. Thoroughly rinse the tea/coffee maker filter after every use and rid it of infused drinks residues. Leave the filter to soak if excessively dirty and flush it under running water. Avoid scourers, aggressive chemicals and sand-based cleaning
agents for cleaning.
Safety instructions
The tea/coffee maker is not intended for boiling or warming up drinks on cookers and in hot air or microwave ovens. Inspect the glass vessel for damage (scratches or cracks) before every use - if this is the case, do not use it. Do not allow children or mentally-impaired individuals to use the tea/coffee
maker, to avoid scalding.
3-year warranty
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase.
The warranty never covers defects:
• due to improper use incompatible with the Instructions for use
• resulting from an impact, fall or improper maintenance
• due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product.
s
Příprava čaje a kávy
Víčko s filtrem vyjměte z konvice. Do konvice nasypte potřebné množství čaje nebo mleté kávy. Volte hruběji umletou kávu, jemně mletá káva může ucpat filtr.
Do konvice nalijte potřebné množství horké vody – max. 2,5 cm pod horní okraj. Vřící vodu do konvice nelijte, po dosažení varu vyčkejte několik sekund.
Čerstvě zalitou kávu důkladně zamíchejte, k míchání nepoužívejte kovové lžíce ani jiné kovové nástroje. Čaj nemíchejte.
Poté nasaďte víčko s filtrem na konvici, NESTLAČUJTE, a nechte luhovat. U kávy obvykle postačí 4 minuty, čaj luhujte dle druhu a chuti. Po uplynutí potřebné doby stlačujte filtr velmi pomalu dolů, víčko přidržujte na konvici, nálevku otočte od sebe. Káva nebo čaj jsou připraveny k podávání
v okamžiku, kdy filtr dosáhne dolní polohy.
Nápoj nalévejte s filtrem v dolní poloze – nevytahujte jej.
Pokud se filtr zanese a stlačování vyžaduje zvýšený tlak, ihned přípravu nápoje ukončete. Vyjměte filtr z konvice, opláchněte jej pod tekoucí vodou, kávu opět promíchejte a stlačování opakujte, v žádném případě nepoužívejte zvýšený tlak.
Údržba konvice
Před prvním použitím všechny části výrobku umyjte a osušte. Skleněnou nádobu lze mýt v myčce nádobí, kovové ani plastové části v myčce nemyjte.
Před mytím v myčce skleněnou nádobu opatrně vyjměte. Po každém použití důkladně propláchněte filtr konvice a zbavte jej zbytků vyluhovaných nápojů. V případě silného znečištění nechte filtr odmočit a propláchněte proudem vody. K čištění nepoužívejte drátěnky, agresivní chemické látky
ani čisticí prostředky na bázi písku.
Bezpečnostní pokyny
Konvice není určena k vaření nebo ohřívání nápojů na sporáku ani v pečící nebo mikrovlnné troubě. Před každým použitím zkontrolujte, zda není skleněná konvice poškozená (poškrábaná či prasklá), v takovém případě konvici nepoužívejte. Konvici na čaj a kávu nenechávejte používat děti ani
osoby se sníženou rozlišovací schopností - nebezpečí opaření.
3 roky záruka
Na tento výrobek je poskytována 3letá záruka, počínaje dnem prodeje.
Záruka se nevztahuje na tyto případy:
• výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
• závady byly způsobeny úderem, pádem či nesprávnou údržbou
• na výrobku byly provedeny neautorizované opravy či změny.
h Excelente para preparar y servir té y café. Fabricada de vidrio resistente al calor, acero
inoxidable de alta calidad y plástico resistente. Instrucciones para la preparación de bebidas
incluidas en el interior. No lavar el resto de piezas en el lavavajillas. Garantía de 3 años.
j Excelente para fazer e servir chá ou café. Fabricada em vidro resistente ao calor, aço
inoxidável de excelente qualidade e plástico resistente. O recipiente em vidro pode ir
de lavar louça, as restantes peças não. 3 anos de garantia.
k Przydatny do przyrządzania i podawania herbaty lub kawy. Wykonany ze szkła
żaroodpornego, wysokogatunkowej stali nierdzewnej i wytrzymałego tworzywa
sztucznego. Szklane naczynie można myć w zmywarce, pozostałych elementów
nie myć. Gwarancja 3-letnia.
l Vynikajúca na prípravu a podávanie čaju alebo kávy. Vyrobená zo  žiaruvzdorného
skla, prvotriednej nehrdzavejúcej ocele a odolného plastu. Sklenená nádoba je vhodná do
umývačky, ostatné časti v umývačke neumývajte. 3 roky záruka.
p Используется для приготовления чая или кофе. Изготовлен из огнеупорного
стекла, первоклассной нержавеющей стали и стойкого пластика. Стеклянный сосуд
можно мыть в посудомоечной машине, остальные детали не разрешается мыть
машине. Гарантия 3 года.
Art: 646634

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma Teo

  • Seite 1 Art: 646634 1,0 l Tea/coffee maker / Konvice na čaj a kávu Tee- und Kaffeekanne / Cafetière/théière Infusiera per tè e caffè / Tetera/cafetera de émbolo Chaleira/cafeteira / Dzbanek do herbaty i kawy Kanvica na čaj a kávu / Заварной чайник и кофейник a Excellent for making and serving tea and coffee.
  • Seite 2 ee- und Kaffeezubereitung Den Siebeinsatz aus der Kanne herausnehmen. In die Kanne erforderliche Menge von Tee, bzw. gemahlenem Kaffee aufschütten. Es ist zu empfehlen, das gröber gemahlene Kaffeepulver zu verwenden, der fein gemahlene Kaffee kann den Siebeinsatz verstopfen. In die Kanne die erforderliche Heisswassermenge eingießen – max. zulässige Wassermenge ist 2,5 cm unter den oberen Rand. In die Kanne siedendes Wasser nie gießen, nach der Erreichung des Siedepunktes ein paar Sekunden abwarten. Den frisch aufgebrühten Kaffee gründlich umrühren, keine Metalllöffel, bzw.
  • Seite 3 Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TECOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými. www.tescoma.com / video / 646634...