Herunterladen Diese Seite drucken
Tescoma presto Gebrauchsanleitung

Tescoma presto Gebrauchsanleitung

Topfset, 11-teilig, aus edelstahl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für presto:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Cookware set of 11, stainless steel
Sada nádobí, 11 dílů, nerez
Batteria 11 pz, acciaio inossidabile
Batería de cocina, 11 piezas, acero inoxidable
Trem de cozinha 11 pcs, aço inoxidável
Topfset, 11-teilig, aus Edelstahl
Batterie de cuisine, 11 pièces, acier inoxydable
Komplet garnków, 11 części, stal nierdzewna
Súprava riadu, 11 dielov, nerez
Набор посуды, 11 предметов, нержавеющая сталь
Art.: 716511
Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l'uso / Instrucciones de uso
Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi
Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Инструкция по использованию

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma presto

  • Seite 1 Cookware set of 11, stainless steel Sada nádobí, 11 dílů, nerez Batteria 11 pz, acciaio inossidabile Batería de cocina, 11 piezas, acero inoxidable Trem de cozinha 11 pcs, aço inoxidável Topfset, 11-teilig, aus Edelstahl Batterie de cuisine, 11 pièces, acier inoxydable Komplet garnków, 11 części, stal nierdzewna Súprava riadu, 11 dielov, nerez Набор...
  • Seite 2 – we recommend Tescoma CLINOX for excellent cleaning Cookware PRESTO is made so as to meet the demands of intense and prolonged results. use. The outer and inner surfaces ensure an elegant appearance as well as easy and quick cleaning.
  • Seite 3: Year Warranty

    V případě potřeby se, prosím, obraťte na svého Cookware PRESTO is dishwasher safe. In dishwashing, make sure that the prodejce nebo na firmu Tescoma prostřednictvím www.tescoma.com. stainless steel cookware is not in contact with other metal kitchen utensils to avoid Charakteristika rusty or light stains, called contact corrosion, on the surface of the cookware.
  • Seite 4 Vaření v nádobí PRESTO Nádobí PRESTO lze mýt v myčce na nádobí. Při mytí v myčce dbejte, Sporák nastavte na maximum jen na počátku vaření, potom pokračujte na nízký, aby se nerezové nádobí nedotýkalo jiných kovových kuchyňských potřeb, jinak maximálně střední výkon sporáku.
  • Seite 5 Lasciare le pentole in ammollo in acqua pura o mista a detergente se eccessivamente sporche. Le pentole PRESTO sono adatte a tutti i tipi di cottura – gas, elettrico, vetro- ceramica e induzione! Asciugare sempre le pentole dopo ogni lavaggio.
  • Seite 6 La batería de cocina PRESTO está fabricada para responder a los requisitos de un uso intenso y prolongado. La superficie exterior e interior asegura una apariencia elegante así...
  • Seite 7 Apagar el fuego antes de que termine la cocción; hacer uso de las propiedades La batería PRESTO es apta para lavavajillas. En el lavavajillas, asegurar que de retención de calor del fondo sándwich. la batería de acero inoxidable no está en contacto con otros utensilios de cocina de Asegurarse de que el tamaño de la fuente de calor no exceda del diámetro...
  • Seite 8 Deixe de molho em água com detergente os recipientes demasiados sujos. Os tachos e panelas PRESTO são adequados a todos os tipos de fogão: gás, Seque sempre os tachos e panelas depois de lavar.
  • Seite 9 água. unsere Marke gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte Os tachos e panelas PRESTO podem ir à máquina de lavar louça. Na an Ihren Händler, bzw. na die Firma Tescoma über www.tescoma.com. máquina de lavar louça, garanta que os recipientes em aço inoxidável não estão em Beschreibung contacto com outros utensílios de metal para evitar ferrugem ou outras manchas...
  • Seite 10 Im Falle einer berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Das Kochgeschirr mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, keine aggressiven bzw. an eine Servicestelle, die Liste finden Sie na www.tescoma.com. Mittel, Chemikalien, scharfen Gegenstände verwenden. Das Kochgeschirr PRESTO kann mit speziellen Mitteln für Reinigung des rostfreien Kochgeschirrs reinigen,...
  • Seite 11: Caractéristiques

    élégant ainsi qu’un nettoyage facile et rapide. de nettoyer les ustensiles de cuisson PRESTO avec des produits spéciaux pour Les ustensiles de cuisson PRESTO conviennent pour tous les types de cuisinières : le nettoyage des ustensiles en inox ; nous vous recommandons idéalement à...
  • Seite 12 Gotowanie jest łatwiejsze, potrawy nie przywierają utilisée. do dna garnka. Les ustensiles de cuisson PRESTO peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Dno wielowarstwowe gromadzi ciepło, co w konsekwencji daje znaczną Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veiller à ce que les récipients en inox ne oszczędność...
  • Seite 13 Aby wykorzystać właściwości termo- akumulacyjne wielowarstwowego dna, używanej wody. kuchenkę należy wyłączyć przed zakończeniem gotowania. Naczynia PRESTO można myć w zmywarce. W przypadku mycia garnków Należy dobrać odpowiednią wielkość płyty grzewczej – średnica płyty w zmywarce, należy zwrócić uwagę, aby garnki ze stali nierdzewnej nie dotykały powinna być...
  • Seite 14 Silne znečistený riad nechajte odmočiť vo vode alebo roztoku vody so saponátom. elegantný vzhľad ako aj ľahké a rýchle čistenie. Po každom umytí riad vždy utrite do sucha. Riady PRESTO sú vhodné pre všetky typy sporákov – plynové, elektrické, UPOzORNENIE: Soľte až do vriacej vody! sklokeramické a indukčné! Solenie do studenej vody môže vyvolať...
  • Seite 15 Riad PRESTO možno umývať v umývačke na riad. Pri umývaní v umývačke Набор посуды, 11 предметов, нержавеющая сталь dbajte, aby sa nerezový riad nedotýkal iných kovových kuchynských potrieb, inak sa na riade môžu objaviť hrdzavé alebo svetlé škvrny, tzv. kontaktná korózia.
  • Seite 16 от химического состава используемой воды. быть равным либо меньшим диаметра дна посуды. Пламя не должно Посуду PRESTO можно мыть в посудомоечной машине. При мытье выступать за края посуды – в этом случае ручки нагреваются, иногда могут в посудомоечной машине следите за тем, чтобы посуда из нержавеющей...

Diese Anleitung auch für:

716511