Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Art.: 702744
Art.:
702746
Art.:
702748
Art.
Pressure cooker / Tlakový hrnec
Schnellkochtopf / Autocuiseur
Pentola a pressione / Olla a presión
Panela de pressão / Szybkowar
Tlakový hrniec / Скороварка
Instructions for use / Návod k použití / Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso / Instrucciones de uso / Instruções de utilização
Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Инструкция по использованию
4
5
7
9
3
4
12
1
10
6
11
1
1b
1a
6
8
1d
1c
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma President stainless steel 702746

  • Seite 1 Pressure cooker / Tlakový hrnec Schnellkochtopf / Autocuiseur Pentola a pressione / Olla a presión Panela de pressão / Szybkowar Tlakový hrniec / Скороварка Art.: 702744 Art.: 702746 Art.: 702748 Art. Instructions for use / Návod k použití / Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso / Instrucciones de uso / Instruções de utilização Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Инструкция...
  • Seite 2 max. 1/2...
  • Seite 3 Instructions for use Návod k použití Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Instrukcja użytkowania Návod na použitie Инструкция по использованию...
  • Seite 4 OPERATING PRESSURES IN PRESSURE COOKER PRESIDENT Pressure cooker PRESIDENT 0.15 bar 0.40 bar We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying Tescoma. 0.65 bar If needed, please contact your retailer or Tescoma at www.tescoma.com. 0.85 bar CHARACTERISTICS The maximum operating pressure in the vessel is 1.05 bar.
  • Seite 5 Make sure that the pressure regulator IDEALCOOK can be smoothly adjusted to any operating position as The pressure adjustment inside the vessel can be changed also during the cooking process; to do so, make well as the position for releasing steam xxxxx (Fig.
  • Seite 6: Practical Hints

    The silicone seal is incorrectly positioned in the lid – check its position. Tescoma brand seal. d) The silicone seal is faulty – replace it with a new original Tescoma seal. If you are not constantly using the pressure cooker, replace the seal regularly at two-year intervals.
  • Seite 7 6. Fill the pressure cooker to a maximum of vessel capacity; when cooking foods that tend to swell, such as INDICATIVE TIMES OF COOKING IN PRESSURE COOKER PRESIDENT rice, lentils, pasta, etc., fi ll the pressure cooker to a maximum of ½ vessel capacity. Shake the closed pressure The times of cooking specified below apply when the ideal pressure is set for the chosen kind of food from cooker before opening it when cooking pasta in pressurised environment.
  • Seite 8: Warranty Certificate

    - normal wear and tear of the product, with the exception of obvious material defects. 6) Čelisťový uzávěr 7) Víko tlakového hrnce If you feel your complaint is justified, please contact your retailer or a Tescoma servicing centre directly. For 8) Silikonové těsnění a current list of the servicing centres, please refer to www.tescoma.com.
  • Seite 9: Před Prvním Použitím

    PRACOVNÍ TLAKY V TLAKOVÉM HRNCI PRESIDENT Uzavírání tlakového hrnce 0,15 bar Víko tlakového hrnce uchopte za rukojeť, nasaďte jej kolmo na nádobu tlakového hrnce a rukojeť víka 0,40 bar sklopte (obr. J). 0,65 bar Ovladač bezpečnostního uzávěru posuňte do polohy „CLOSE“, čímž tlakový hrnec uzavřete (obr. K). 0,85 bar Zkontrolujte, že lze regulátor tlaku IDEALCOOK plynule nastavit do kterékoliv pracovní...
  • Seite 10 POJISTKA PROTI NECHTĚNÉMU OTEVŘENÍ SE SAMA NEZASUNE. c) Silikonové těsnění není správně osazeno ve víku – zkontrolujte jeho umístění. d) Silikonové těsnění je poškozeno – vyměňte jej za nové originální těsnění značky Tescoma. FUNKCE BEZPEČNOSTNÍCH POJISTEK Pracovní ventil SKLADOVÁNÍ, ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 11 Pokud těsnění vykazuje jakékoliv známky netěsnosti nebo ztrátu pružnosti, je třeba jej okamžitě vyměnit za nové těsnění značky Tescoma. Pokud tlakový hrnec nepoužíváte intenzivně, měňte těsnění pravidelně v dvouletých cyklech. POUŽÍVEJTE ZÁSADNĚ NÁHRADNÍ DÍLY ZNAČKY TESCOMA. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dle EN 12778 1. Před prvním použitím si důkladně prostudujte NÁVOD K POUŽITÍ.
  • Seite 12: Záruční List

    Oprávněnou reklamaci uplatňujte u prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili nebo přímo v servisních Brambory ve slupce 10-15 střediscích Tescoma. Aktuální seznam servisních středisek na www.tescoma.com. Ovoce Jablka krájená VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY ZPŮSOBENÉ MANIPULACÍ A POUŽITÍM TLAKOVÉHO HRNCE Hrušky krájené...
  • Seite 13: Beschreibung Des Schnellkochtopfes

    Schnellkochtopf PRESIDENT 0,15 bar 0,40 bar Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Produktes Tescoma und danken für Ihr in unsere Marke 0,65 bar gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. na die Firma 0,85 bar Tescoma über www.tescoma.com.
  • Seite 14: Kochen Im Schnellkochtopf

    Schließen des Schnellkochtopfes versenkt hat. Wenn auch nach dem Herunterschalten des Kochherdes auf die niedrigste Leistungsstufe keine Versenkung der Druckstufeanzeige in die jeweilige Position erfolgt und der Den Schnellkochtopfdeckel am Griff greifen, senkrecht auf das Kochgefäß setzen, den Griff des Deckels rote Ring weiter angezeigt wird, den Kochherd bitte sofort abschalten und den Schnellkochtopf zuklappen (Abb.
  • Seite 15: Praktische Hinweise

    überprüfen. Die Dichtung des Schnellkochtopfes ist aus erstklassigem Silikon hergestellt. Nach jedem Gebrauch d) Die Silikon-Dichtung ist beschädigt – für einen neuen Original-Dichtungsring Tescoma austauschen. des Schnellkochtopfes ist die Silikon-Dichtung aus dem Deckel herauszunehmen, abzuwaschen und abzutrocknen, leicht mit dem Speiseöl, bzw. -fett schmieren und wieder einzulegen.
  • Seite 16: Richtzeiten Für Das Kochen Im Schnellkochtopf President

    SICHERHEITSHINWEISE gem. EN 12778 RICHTZEITEN FÜR DAS KOCHEN IM SCHNELLKOCHTOPF PRESIDENT Die angegebenen Garzeiten zählen bei der eingestellten idealen Druckstufe für die gewünschte Lebens- 1. Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die GEBRAUCHSANLEITUNG lesen. mittelgruppe ab dem Zeitpunkt, wenn Dampf durch das Arbeitsventil austritt. Nun ist der Kochherd auf 2.
  • Seite 17 Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Der vorliegende Garantieschein ist mit einer gültigen Quittung über Kauf des Produktes vorzulegen. Mit der Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit Tescoma et vous remercions de la confi ance Garantiegewährung bleiben die nach den rechtlichen Sondervorschriften gewährten Rechte des Käufers portée à...
  • Seite 18: Avant La Premiere Utilisation

    PRESSION DE TRAVAIL DANS LA COCOTTE PRESIDENT Fermeture de l’autocuiseur 0,15 bar Saisir le couvercle de l’autocuiseur par le manche, le placer perpendiculairement sur le récipient de 0,40 bar l’autocuiseur et rabattre le manche du couvercle (image J). 0,65 bar Basculer le système de commande de la fermeture de sécurité...
  • Seite 19 La soupape de travail règle la basse et la haute pression, laisse progressivement s’ é chapper l’ e xcès de vapeur et d) Le joint en silicone est endommagé : le remplacer par un joint neuf d’ o rigine de marque Tescoma.
  • Seite 20 L’autocuiseur peut être nettoyé avec des outils spéciaux pour cuire sans utiliser d’ e au. ustensiles en inox, nous recommandons dans l’idéal le produit de nettoyage CLINOX de Tescoma. 7. Ne jamais mettre dans l’autocuiseur des aliments enveloppés dans un emballage de tissu, papier Laisser tremper le récipient fortement encrassé...
  • Seite 21: Bon De Garantie

    Veuillez déposer votre réclamation auprès du vendeur chez lequel vous avez acheté le produit ou Pommes de terre en robe des champs 10-15 directement dans les centres de service après-vente Tescoma. La liste actualisée des centres de service Fruits après-vente se trouve sur le site www.tescoma.com.
  • Seite 22: Prima Del Primo Utilizzo

    PRESSIONI DI COTTURA NELLA PENTOLA A PRESSIONE PRESIDENT Pentola a pressione PRESIDENT 0,15 bar 0,40 bar Ci congratuliamo e la ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto Tescoma. Se necessario, ci 0,65 bar contatti tramite il suo rivenditore di fi ducia o il sito www.tescoma.com. 0,85 bar CARATTERISTICHE La massima pressione di cottura all’interno del recipiente è...
  • Seite 23 Chiudere la pentola a pressione ed assicurarsi che l’indicatore di pressione scatti immediatamente ad una posizione più bassa. Se, anche dopo aver ridotto al minimo la fi amma, l’indicatore di pressione non dovesse scattare Aff errare la maniglia sul coperchio della pentola a pressione, posizionare il coperchio sul recipiente e piegare verso il basso continuando a mostrare l’anello rosso, spegnere immediatamente la fonte di la maniglia su se stessa;...
  • Seite 24: Consigli Pratici

    La guarnizione in silicone non è stata posizionata in modo corretto all’interno del coperchio – Se la guarnizione mostra segni di usura o scarsa elasticità, deve essere immediatamente sostituita con una controllare la posizione. nuova guarnizione originale Tescoma. d) La guarnizione in silicone è difettosa – sostituirla con una nuova guarnizione originale Tescoma...
  • Seite 25 I tempi di cottura indicati sotto sono validi dal momento in cui si raggiunge la pressione ideale impostata per UTILIZZARE SEMPRE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI TESCOMA. l’alimento desiderato ed il vapore inizia a fuoriuscire dalla valvola operativa. Quando ciò avviene, abbassare la fiamma al minimo.
  • Seite 26: Certificato Di Garanzia

    Le condizioni della garanzia non pregiudicano i diritti dell’acquirente Le felicitamos por la compra de este producto Tescoma. Gracias por comprar Tescoma. Si es derivanti dall’applicazione delle leggi vigenti in materia. La garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Seite 27 PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO EN LA OLLA A PRESIÓN PRESIDENT Cierre de la olla a presión 0,15 bar Sujetar el asa de la tapa de la olla a presión, unirla al recipiente de la olla bajándola en posición horizontal 0,40 bar y plegar la tapa hacia abajo (Fig.
  • Seite 28 La válvula de contrapeso d) La goma de silicona está deteriorada – reemplazarla por una nueva goma original Tescoma. incluye el componente de seguridad de reducción de presión – si la válvula de contrapeso y la válvula de seguridad se obstruyen a la vez y la olla a presión no se retira del calor a tiempo, la presión en la...
  • Seite 29 7. No introduzca alimentos envasados en tejido, papel o materiales plásticos dentro de la olla a presión. – recomendamos Tescoma CLINOX para un excelente resultado de limpieza. Nunca pinche alimentos que tiendan a expandirse en volumen (como carne con piel, lengua de vaca, etc.) mientras la piel se está...
  • Seite 30: Certificado De Garantía

    En caso de queja justificada por favor, contacte con su distribuidor o directamente con cualquier Patatas con piel 10-15 Servicio Técnico de Tescoma. Podrá encontrar una lista de los centros de servicio técnico en la página: Frutas www.tescoma.com. Manzanas en rodajas Peras en rodajas EL FABRICANTE NO ESTÁ...
  • Seite 31: Antes Da Primeira Utilização

    PRESSÕES DE FUNCIONAMENTO NA PANELA DE PRESSÃO PRESIDENT Panela de pressão PRESIDENT 0,15 bar 0,40 bar Damos-lhe os parabéns pela compra deste produto Tescoma. Obrigado por comprar Tescoma. 0,65 bar Se necessário, por favor contactar o seu revendedor Tescoma ou em www.tescoma.com. 0,85 bar CARACTERÍSTICAS...
  • Seite 32 Fechar a panela de pressão verifi que se o indicador de pressão desliza para uma posição abaixo à pressão selecionada. Se mesmo após reduzir a potência do fogão para o mínimo, o indicador de pressão não conseguir deslizar para Agarrar a pega da tampa da panela de pressão, encaixar na panela baixando-a para a posição horizontal e uma posição mais baixa e continuar a mostrar o anel vermelho, desligar imediatamente a fonte de dobrar a pega para baixo, isto irá...
  • Seite 33 O vedante em silicone está incorrectamente colocado na tampa – rectificar a sua posição. UTILIZE SEMPRE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO TESCOMA. d) O vedante em silicone está com defeito – substituir por um novo vedante Tescoma original. INTRUÇÔES DE SEGURANÇA Segundo as normas EN 12778 ARMAZENAGEM, MANUTENÇÃO E LIMPEZA...
  • Seite 34 5. Impeça as crianças de se aproximarem da panela durante o processo de cozedura. TEMPOS INDICATIVOS DE COZEDURA NA PANELA DE PRESSÃO PRESIDENT 6. Encha a panela de pressão até ao máximo de da sua capacidade. Quando cozinhar alimentos Os tempos de cozedura a seguir especificados aplicam-se quando a pressão ideal é seleccionada para o tipo de com tendência a aumentar, tais como arroz, lentilhas, massa, etc., encha a panela até...
  • Seite 35: Certificado De Garantia

    6) Zamknięcie Se a sua reclamação for justificada, por favor contacte o seu revendedor ou directamente um centro 7) Pokrywa szybkowaru de serviço Tescoma. Para ter uma lista actualizada dos centros de serviço Tescoma, consulte por favor 8) Uszczelka silikonowa www.tescoma.com.
  • Seite 36 CIŚNIENIA ROBOCZE W SZYBKOWARZE PRESIDENT W SZYBKOWARZE NIE NALEŻY GOTOWAĆ POTRAW BEZ UŻYCIA WODY, MINIMALNA ILOŚĆ WODY WYNOSI 250 ML. 0,15 bar Zamykanie szybkowaru 0,40 bar Pokrywę szybkowaru należy trzymać za rękojeść, następnie należy osadzić ją równo na garnku, po czym 0,65 bar złożyć...
  • Seite 37: Praktyczne Wskazówki

    Zawór roboczy d) Uszczelka silikonowa jest uszkodzona – należy ją wymienić na nową oryginalną uszczelkę marki Tescoma. Zawór roboczy reguluje ciśnienie robocze w garnku na bieżąco wypuszczając nadmiar pary, a po zakończeniu gotowania zostaje wypuszczona cała para z szybkowaru. Częścią zaworu roboczego jest zabezpieczenie...
  • Seite 38 Jeśli uszczelka posiada jakąkolwiek wadę, która powoduje nieszczelność lub brak elastyczności, należy ją odpowiednimi przedmiotami. natychmiast wymienić na nową uszczelkę marki Tescoma. Zawór bezpieczeństwa należy czyścić poprzez kilkakrotne naciskanie na jego środek oraz przepłukanie Jeśli szybkowar nie jest używany zbyt często, uszczelkę silikonową należy wymieniać regularnie co dwa lata.
  • Seite 39: Karta Gwarancyjna

    Ziemniaki krojone solone W przypadku uzasadnionej reklamacji należy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub do jednego z punktów Ziemniaki w mundurkach 10-15 serwisowych. Wykaz dostępny na stronie www.tescoma.com. Owoce Jabłka krojone PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY SPOWODOWANE EKSPLOATACJĄ...
  • Seite 40: Pred Prvým Použitím

    0,40 bar Blahoželáme k  zakúpeniu výrobku Tescoma a ďakujeme za dôveru prejavenú našej 0,65 bar značke. V  prípade potreby sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na fi rmu Tescoma 0,85 bar prostredníctvom www.tescoma.com. Maximálny pracovný tlak v nádobe 1,05 bar.
  • Seite 41 Uzatváranie tlakového hrnca odstavte. Ponechajte ho vychladnúť až do úplného zníženia tlaku v nádobe a až potom tlakový hrniec otvorte, vyčistite a skontrolujte funkciu všetkých ventilov a bezpečnostných poistiek Pokrievku tlakového hrnca uchopte za rukoväť, nasaďte ju kolmo na nádobu tlakového hrnca a rukoväť podľa návodu.
  • Seite 42 Silikónové tesnenie nie je správne osadené v pokrievke – skontrolujte jeho umiestnenie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY podľa EN 12778 d) Silikónové tesnenie je poškodené – vymeňte ho za nové originálne tesnenie značky Tescoma. 1. Pred prvým použitím si dôkladne preštudujte NÁVOD NA POUŽITIE.
  • Seite 43 8. Tlakový hrniec neotvárajte, bez toho aby ste úplne znížili tlak vo vnútri nádoby. Nikdy pri otváraní ORIENTAČNÉ ČASY PRE VARENIE V TLAKOVOM HRNCI PRESIDENT hrnca nepoužívajte silu. Uvedené časy varenia sú stanovené pri nastavení ideálneho tlaku pre zvolený druh potraviny od okamihu, 9.
  • Seite 44: Záručný List

    Na tento výrobok je poskytovaná záručná doba 5 rokov odo dňa predaja. Tento záručný list predkladajte s platnou potvrdenkou o zakúpení výrobku. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa Поздравляем Вас с приобретением продукта Tescoma и благодарим за доверие, ku kúpe veci viažu podľa zvláštnych právnych predpisov. Záručná doba začína dňom predaja.
  • Seite 45: Перед Каждым Использованием

    РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ В СКОРОВАРКЕ PRESIDENT НЕ ГОТОВЬТЕ В СКОРОВАРКЕ БЕЗ ВОДЫ. МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ 250 МЛ. 0,15 бар Закрытие скороварки 0,40 бар Крышку скороварки возьмите за рукоятку, поместите ее перпендикулярно на контейнер скороварки 0,65 бар и закроете крышку скороварки (рис. J). 0,85 бар...
  • Seite 46 клапана является напорный предохранитель – при засорении рабочего и предохранительного клапана одновременно при нахождении скороварки на плите, давление в контейнере освободит d) Силиконовое уплотнение повреждено – замените его новым оригинальным уплотнением предохранитель безопасности внутри рабочего клапана, что приведет к немедленному снижению марки Tescoma.
  • Seite 47 химикаты и острые предметы. Скороварка может быть очищена специальным средством для чистки в скороварке, встряхните ее после полного снижения давления. Никогда не готовьте без воды. нержавеющей посуды – мы рекомендуем Tescoma CLINOX для отличных результатов очистки. 7. Не вкладывайте в скороварку пищу, завернутую в ткань, бумагу или пластиковую упаковку.
  • Seite 48 Картофель Картофель вареный соленый Если Ваша жалоба оправдана,обратитесь к продавцу, где было куплено изделие, или Картофель в мундире 10-15 непосредственно в сервисный центр Tescoma. Актуальный список сервисных центров на Фрукты www.tescoma.com. Яблоки кусочки Груши кусочки ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ ОТВЕЧАЕТ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ОБРАЩЕНИЕМ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
  • Seite 49 Notes: / Poznámky: / Anmerkungen: / Remarques : / Note: Notas: / Notes: / Notatki: / Poznámky: / Примечания:...

Inhaltsverzeichnis