Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
The Paper Packaging Experts
Operator manual PPLC2
EI-0128RevC/11708
© 2015 Ranpak. All Rights Reserved.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ranpak PadPak PPLC2

  • Seite 1 The Paper Packaging Experts ™ Operator manual PPLC2 EI-0128RevC/11708 © 2015 Ranpak. All Rights Reserved.
  • Seite 3 ® Innhold ..............PadPak LC - NO ® Obsah ..............PadPak LC - CZ ® Tartalom .............. PadPak LC - HU ® Spis ..............PadPak LC - PL ® содержание ............PadPak LC - RU ® PadPak PPLC2 Operator Manual...
  • Seite 4 PadPak ® 内容 ..............PadPak LC - CN ® コンテンツ ............PadPak LC - JP ® 내용 ..............PadPak LC - KO ® PadPak PPLC2 Operator Manual...
  • Seite 5: Disclaimer

    The manufacturer and its authorized distributor are not • Use of materials other than those produced by Ranpak liable for: and intended for use in the converter Indirect damages caused by errors or malfunctions •...
  • Seite 6: Converter Warnings

    To these, the local regulations apply. When replacing these substances, use the recommended or supplied type from the manufacturer, Ranpak. PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    PadPak ® TABLE OF CONTENTS PREFACE....................................i Disclaimer .................................i SAFETY....................................i Operators ..................................i Service technicians ..............................i Rules of Safety .................................i improper Use ................................i Work Area .................................i Constructive Safety Provision ...........................i Converter Warnings ..............................ii Warnings in this document ............................ii Dangerous Substances for Humans and the Environment ..................ii Moving the Converter ..............................
  • Seite 8: Transport / Storage / Installation

    1,5 mm operator. Let the converter reach room (14AWG) with a maximum length of 10 m (33 ft.) temperature before turning it on. PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 9: Introduction

    PadPak ® 2. INTRODUCTION Physical User Conditions Ambient temperature during operation: +5°C to +40°C PadPak Converter (41°F to 104°F) Ambient temperature during transport/storage 2.1.1 Converter Description -25°C to +55°C The PadPak LC converter is an electrically powered (-13°F to 131°F) machine.
  • Seite 10: Operator Instructions

    Turn the main switch to “On” or “I”. 12. The converter is now ready for use. Place the paper bundle on the paper tray. Cut and remove the bands. PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 11: Usage Of The Operator Devices

    PadPak ® Usage of the Operator Devices Operating the PadPak LC After completing all required actions as stipulated in section 3.2 “Turning the Converter On” the PadPak material can be produced, using the following modes:. It is not permitted to make a Pad shorter than 25 cm because this increases the risks of paper jams and additional risk Warning!
  • Seite 12 ► keys to highlight (black box) the “Length” box and at any time. To change a preset pad length, use the pressing the ◄┘ key (black box will start blinking),and ◄ and ► keys to select the preset to adjust (selected PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 13 PadPak ® then using the numeric keypad to enter a pad length, to the Setup label. This will take the operator to the followed by a second pressing of the ◄┘ key. Also, the Recipe Mode Setup screen (Figure 6b). ▲...
  • Seite 14 NOT operational. If for any reason the converter faults, or is not operational, the cause will be displayed verbally and pictorially here. Figure 11 - Cut jam/not home for feed PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 15 PadPak ® Figure 12 – Cut jam/didn’t leave home Figure 16 – Out of paper Figure 13 – No Cutter Home detected Figure 17 – BIN Full Figure 14 – Emergency Stop/Cover open Figure 18 – Recipe already running. Press “End” to stop current Recipe. Figure 15 –...
  • Seite 16: Turning The Converter Off

    Repairs can only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Any personnel can clean the exterior of the converter. • Only Ranpak supplied parts are permitted for use as Prior to cleaning, remove the power plug from the wall replacement parts. socket. •...
  • Seite 17: Converter Labels

    PadPak ® 4. CONvERTER LABELS Legend and Patent Plates The legend and patent plates are applied to the converter and contain the following information: High voltage present inside converter Legend Plate Do not adjust paper former Patent Plate Safety Labels This page contains images of all the important safety Remove power plug before servicing labels on the converter.
  • Seite 18: Appendix

    1. Reload the paper and reset the converter. If problem persists, check the angle of the End of Web sensor or contact your Ranpak Distributor Service Technician. (*) Contact your Ranpak Distributor Service Technician if the problem has not been solved Block diagram USER INTERFACE...
  • Seite 19: Ec-Declaration Of Conformity

    21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak must clear all modifications to the converter; otherwise this declaration will lose its validity. The Netherlands, Heerlen, 1 October 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPCL2 Operator Manual - EN...
  • Seite 20 PadPak ® PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Seite 21 PadPak ® vOORWOORD Servicepersoneel Alleen servicepersoneel in dienst van Ranpak of de Deze operator documentatie is distributeur die in bezit zijn van een certificaat, afgegeven opgemaakt in de originele taal. door Ranpak service-afdeling is toegestaan onderhoud aan de converter uit te voeren. Voor deze personen is een Deze operator documentatie is bedoeld voor de dagelijkse aparte handleiding verkrijgbaar.
  • Seite 22 Hiervoor gelden de plaatselijke wettelijke voorschriften. Gebruik bij vervanging alleen het In de papiertunnel bevindt zich een beveiligingsysteem. door de fabrikant Ranpak voorgeschreven of geleverde Deze beveiliging moet verhinderen dat u met de hand of type. een object in de messen of de perforerende tandwielen Calamiteiten komt.
  • Seite 23 Uitschakelen van de converter ........................9 Reinigen ................................9 Onderhoudsvoorschriften ..........................9 AAnDUiDingEn OP DE COnvERTER .......................10 Typeplaatje en Patent plaat ........................10 Waarschuwing label en overige aanduidingen ...................10 bijLAgEn ................................11 Storingenlijst ...............................11 block diagram .............................11 Eg-verklaring van overeenstemming ......................12 PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 24: Transport / Opslag / Installeren

    • Gebruik geen kabelhaspels. Bij een verlengsnoer moet Laat converter eerst de aderdoorsnede tenminste 1,5 mm bedragen bij een omgevingstemperatuur komen! maximale lengte van 10 meter. PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 25: Inleiding

    2x T4A (230VAC) en gezondheid. In de verklaring van overeenstemming is 2x T8A (110VAC) aangegeven om welke richtlijnen en normen het gaat. Voorzekering: 16 A (230VAC) 20 A (110VAC) Deze converter voldoet aan: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 26: Operator Instructions

    Haal de pad uit de converter. Dit is een belangrijke stap want de converter produceert niet eerder dan dat de klep in de tunnel gesloten is. Leg een pak papier op de 12. De converter is gereed voor gebruik. papierplaat. Verwijder de spanbanden PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 27: Gebruik Van De Bedieningselementen

    De lengte (inch of cm) van de pad Achteruit wordt op het scherm weergegeven (Figuur 2). Mode Seletie 1 F1 Voetpadaal 2 EDS 3 Vooraf ingesteld 4 Automatisch 5 Recept Noodstop Papier doorvoer knop Figuur 2 PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 28: Automatische Modus Zal Resulteren In Een Extra Risico

    2. Pad lengtes in “Preset mode” (Figuur 4) zijn “Automatic Mode” scherm te gaan. voorgeprogrammeerd maar kunnen altijd worden 2. Pad lengtes in “Automatic Mode” (Figuur 5) zijn gewijzigd. Om een pad lengte te wijzigen gebruik de PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 29 1. Druk in het hoofdmenu (Figuur 1) op 5, om naar de “Recipe Mode” scherm te gaan. 5. Pad lengte (inch of cm) en Aantal (Qty) in Recipe mode 2. De Recipe mode (Figuur 6) geeft de operator de PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 30 NIET operationeel is. Zou de converter om onbekende rede storing vertonen of niet operationeel zijn, dan zal de oorzaak in tekst en als pictogram worden weergegeven. Figuur 11 - Snij storing / Mes niet in home positie voor doorvoeren PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 31 Figuur 14 – Noodstop / deksel geopend Figuur 18 – Recept inmiddels gestart. Druk op “STOP” om huidig recept te beëindigen. Figuur 15 – Converter niet gereset Figuur 19 – Verwijder de pad om door te gaan PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 32: Uitschakelen Van De Converter

    De converter mag aan de buitenkant schoongemaakt • Alle onderdelen kunnen door uw Ranpak distributeur worden door elke persoon. Vóór het schoonmaken dient besteld worden. Alle te vervangen onderdelen blijven de netstekker uit de wandcontactdoos genomen te worden eigendom van Ranpak •...
  • Seite 33: Aanduidingen Op De Converter

    Het is niet toegestaan om de labels te verwijderen of af te dekken. Steek uw hand niet in de converter uitvoer tunnel Steek uw hand niet in de converter uitvoer tunnel. PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 34: Bijlagen

    Als probleem melding blijft, controleer dan de hoek van de sensor of neem contact op met servicepersoneel van uw Ranpak Distributeur. (*) Neem contact op met service personeel van uw Ranpak Distributeur als de storing niet is verholpen. Block diagram Gebruikers interface...
  • Seite 35: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    21=1991 <> 29=1999 vanaf okt 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Bij niet vooraf met Ranpak afgestemde wijziging(en) aan de converter verliest deze verklaring zijn geldigheid. Nederland, Heerlen, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 36 PadPak ® PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Seite 37: Clause De Non-Responsabilité

    Enlever la poussière résultant du papier Ce manuel d’utilisation est une Techniciens d’entretien traduction basée sur la version Seuls les techniciens de service employés par Ranpak ou originale anglaise. Note! un distributeur Ranpak qui sont en possession d’un certificat Le présent manuel d’utilisation est destiné à l’opérateur de délivré...
  • Seite 38: Dispositif De Protection

    émissions nocives. La machine ne contient pas de matières susceptibles de générer des émissions dangereuses. Lors du fonctionnement le convertisseur peut produire de la poussière de papier. Assurez une ventilation suffisante. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 39 Arrêt du convertisseur ...........................9 nettoyage ..............................9 Maintenance ..............................9 ETiQUETTES DE SÉCURiTÉ ..........................11 Plaques d’immatriculation et de brevet .......................11 Étiquettes de sécurité ..........................11 AnnExE ................................12 Dépannage ..............................12 block diagram .............................12 Déclaration de conformité CE ........................13 PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 40: Transport / Stockage / Installation

    à l'extérieur). La mise en route 1,5 mm , avec une longueur maximale de 10 m. immédiate convertisseur Avertissement! peut l'endommager et créer un danger pour l'opérateur. Laisser convertisseur atteindre température ambiante avant de l’allumer. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 41: Introduction

    Consommation (P): 830 W Calibre du fusible: 2x T4A (230 VCA) 2x T8A (110 VCA) Connecteur électrique: 16 A (230 VCA) 16 A (110 VCA) Ce convertisseur est en conformité avec: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 42: Consignes D'utilisation

    à est ouverte. cet effet. Coupez et retirez les bandes. 12. Le convertisseur est à présent prêt à l’emploi. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 43: Utilisation Des Dispositifs Opérateur

    (figure 2), appuyez sur la pédale pour introduire 2 EDS du papier et relâchez-la pour couper à la longueur 3 Préréglage souhaitée. La longueur (en pouces ou centimètres) du 4 Automatique bloc s’affiche à l’écran (figure 2). 5 Recette PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 44 6. Une fois qu’un bloc est produit, il faut le retirer de la seront produits comme en mode EDS : le bloc suivant glissière de sortie du convertisseur pour pouvoir créer ne peut être produit que si le bloc actuel est retiré du le suivant. convertisseur. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 45 4. Lorsqu’une recette est sélectionnée afin d’être modifiée, atteint. l’opérateur bascule vers un écran de recette # similaire 8. La barre de progression affiche le pourcentage de à celui présenté dans la figure 7. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 46 En mode Auto, le bloc suivant poussera le bloc précédent vers la sortie jusqu’à ce que la recette soit terminée ou que l’opérateur appuie sur la touche [ESC]. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 47 Figure 12 - Bourrage de coupure/n’a pas Figure 16 - quitté la position initiale Figure 13 - Position initiale de la lame non détectée Figure 17 - Récipient plein PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 48: Arrêt Du Convertisseur

    Appuyez sur la touche Avant d’effectuer toute opération de maintenance sur [ESC] pour revenir à l’écran d’accueil. le convertisseur, coupez l'alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise murale. PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 49: Dispositifs De Sécurité

    3.8.1 Réparation / remplacement des pièces Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance qualifié. • Seules les pièces fournies par Ranpak peuvent être utilisées en tant que pièces détachées. • Les pièces peuvent être commandées auprès d'un distributeur Ranpak.
  • Seite 50: Etiquettes De Sécurité

    étiquettes. Il est interdit de retirer ou de recouvrir ces étiquettes de sécurité. N’introduisez pas vos mains dans la glissière de sortie du convertisseur N’introduisez pas vos mains dans la glissière de sortie du convertisseur PadPak PPLC2 Manuel d’utilisation - FR...
  • Seite 51: Annexe

    Si le problème persiste, vérifiez l’angle du capteur de fin de bobine ou contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak. (*) Contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak si le problème persiste Block diagram Interface utilisateur...
  • Seite 52: Déclaration De Conformité Ce

    21=1991 <> 29=1999 d'Octobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Toutes les modifications apportées au convertisseur doivent être approuvées par Ranpak. Dans le cas contraire, la validité de ce certificat sera annulée. Heerlen (Pays-Bas), le 01 octobre 2015 F. Somers Directeur des opérations, Ranpak BV...
  • Seite 53: Descarga De Responsabilidades

    Técnicos de asistencia Solo los técnicos de servicio contratados por Ranpak o Este manual de usuario es una un distribuidor de Ranpak que estén en posesión de un traducción realizada a partir de la certificado emitido por un departamento de servicio de versión original en inglés.
  • Seite 54: Elementos De Seguridad Integrados

    El transformador no desconectados o retirados. ¡Advertencia! contiene ninguna sustancia que pueda producir emisiones peligrosas. El convertidor puede generar polvo de papel durante su funcionamiento, por lo que debe garantizar una ventilación suficiente. PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 55 Requisitos de mantenimiento ........................10 ETiQUETAS DEL TRAnSFORMADOR ........................11 Placas de características y de patente .......................11 Etiquetas de seguridad ..........................11 APÉnDiCE ................................12 Resolución de problemas ...........................12 Diagrama de bloques ..........................12 Declaración de conformidad CE .........................13 PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 56: Transporte / Almacenamiento / Instalacion

    1,5 mm2 con una longitud máxima de 10 m interna como externamente). transformador enciende directamente puede resultar dañado ¡Advertencia! y resultar un peligro para el usuario. Deje que el transformador alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 57: Introducción

    Clasificación del fusible: 2x T4A (230 V CA) 2x T8A (110 V CA) Receptáculo eléctrico: 16 A (230 V CA) 20 A (110 V CA) Este convertidor cumple los estándares: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 58: Instrucciones Del Operador

    Corte y retire las bandas. 12. El transformador ya está listo para su uso. PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 59: Uso De Los Dispositivos Del Operador

    2 EDS longitud deseada. La longitud (pulgadas o cm) del 3 Predefinido acolchado se visualizará en la pantalla (Figura 2). 4 Automático 5 Receta PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 60 (recuadro negro 5. En este modo, una vez activado, los acolchados parpadeante) Y seleccionado por la tecla ◄┘ para el ajuste. Durante esta operación, las teclas “#” están PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 61 ◄ y ► para resaltar (recuadro negro) la casilla “Pad quantity” (cantidad de acolchados), la pulsación de la Figura 6 tecla ◄┘ (el recuadro negro comenzará a parpadear) y el uso, a continuación, del teclado numérico para PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 62 Configuración del modo receta posibilita que el operador regrese a la pantalla del Modo receta (Figura 8. Para producir una secuencia de acolchados en la Figura 8 - Atasco/válvula cerrada al cortar PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 63 Figura 10 - Atasco/cuchilla bloqueada Figura 14 - Parada de emergencia/Tapa abierta Figura 11 - Atasco/cuchilla descoloc. Figura 15 - Sin Reset Figura 12 - Atasco/cuchilla no se mueve Figura 16 - Sin papel PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 64: Apagado Del Transformador

    Figura 20 - Reiniciar máquina para cortar PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 65: Requisitos De Mantenimiento

    Las piezas pueden pedirse a través de un distribuidor de Ranpak. • Si no se respetan las instrucciones anteriores, la seguridad del transformador puede verse afectada. El fabricante no puede aceptar ninguna responsabilidad en el caso de dichas desviaciones PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 66: Etiquetas Del Transformador

    Está prohibido retirar o tapar las etiquetas de seguridad. No ponga las manos en la canaleta de salida del transformador No ponga las manos en la canaleta de salida del transformador PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Seite 67: Apéndice

    Ranpak. (*) . Póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor de Ranpak si el problema no se resuelve. Diagrama de bloques Interfaz de...
  • Seite 68: Declaración De Conformidad Ce

    21=1991 <> 29=1999 de octubre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak debe autorizar todas las modificaciones del transformador, de lo contrario esta declaración perderá su validez. Países Bajos, Heerlen, 01 de octubre 2015 F. Somers Director de Operaciones, Ranpak BV...
  • Seite 69: Limitação De Responsabilidade

    Ranpak que possuam um certificado o conversor está equipado com um botão de paragem de emergência. O botão de paragem de emergência é o emitido pelo departamento de assistência da Ranpak Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 70: Manutenção

    Protecção do ambiente O ambiente pode ser ameaçado por: • Óleo no redutor de velocidade do sistema de transmissão • Óleo ou massa lubrificante nos rolamentos do Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 71 Limpeza ................................9 Manutenção ..............................9 ETiQUETAS DO COnvERSOR ..........................11 Placas de legendas e patentes ........................11 Etiquetas de segurança ..........................11 AnExO ..................................12 Resolução de problemas ..........................12 Diagrama de bloco ............................12 Declaração de Conformidade CE .......................13 Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 72: Transporte / Armazenamento / Instalação

    1,5 mm com um comprimento o operador. Deixe o conversor atingir a máximo de 10 m temperatura ambiente antes de o ligar. Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 73: Introdução

    Potência (P): 830 W Amperagem do fusível: 2x T4A (230 VCA) 2x T8A (110 VCA) Armário eléctrico: 16 A (230 VCA) 20 A (110 VCA) Este conversor está em conformidade com: EN 60204-1:2006+A1:2009 Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 74: Instruções Do Operador

    Coloque o maço de papel na bandeja de papel. 12. O conversor está pronto para utilização. Corte e remova as faixas. Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 75: Utilização Dos Dispositivos Do Operador

    O comprimento (polegadas ou cm) do Selector do modo bloco aparece no ecrã (Figura 2). 1 Interruptor de pé 2 EDS 3 Predefinido 4 Automático 5 Receita Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 76 6. Assim que um bloco for produzido, o bloco seguinte seja, o bloco subsequente não será produzido até o não será efectuado até o bloco existente ser removido bloco actual ser removido do conversor. Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 77 Receita # similar ao ecrã de blocos. apresentado na Figura 7. 8. O gráfico de barras mostra a % do número total de blocos concluídos. Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 78 ◄┘. 11. Para continuar a produzir a receita programada, Figura 10 - Corte encravado/cortador bloqueado seleccione a tecla [F2] para alternar entre os modos Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 79 Figura 13 - Nenhum cortador detectado Figura 17 - Caixa cheia Figura 14 - Paragem de emergência/Tampa aberta Figura 18 - Receita já em execução. Prima “End” para parar a receita actual Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 80: Desligar O Conversor

    • Desgaste e deterioração das peças pretendida. NOTA: Pode também definir a velocidade • Limpeza da área de corte directamente no ecrã Modo do interruptor de pé. • Qualidade do “bloco” Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 81 • Pode encomendar as peças num distribuidor Ranpak. • O incumprimento das instruções supramencionadas pode afectar a segurança do conversor. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por tais desvios. Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 82: Etiquetas Do Conversor

    O distribuidor pode enviar novas etiquetas a pedido. Não é permitido remover ou cobrir as etiquetas de segurança. Não coloque a mão na calha de saída do conversor Não coloque a mão na calha de saída do conversor Manual do Operador do PadPak PPLC2 - PT...
  • Seite 83: Anexo

    Se o problema persistir, verifique o ângulo do sensor de Fim do rolo ou contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak. (*) Contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak se o problema não ficar resolvido Diagrama de bloco Interface de utilizador...
  • Seite 84: Declaração De Conformidade Ce

    ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. 1999 A Ranpak tem de autorizar todas as modificações do conversor; caso contrário, esta declaração perde a validade. Holanda, Heerlen, 01 de outubro de 2015 F. Somers Director de Operações, Ranpak BV...
  • Seite 85 PadPak ® PREAMBOLO Tecnici di assistenza Solo ai tecnici di assistenza impiegati presso la Ranpak o a un distributore Ranpak, che sono in possesso di un certificato Questo manuale dell’operatore è rilasciato da Service Ranpak è consentito di intervenire per una traduzione dall’inglese.
  • Seite 86 Durante il funzionamento il convert può produrre polvere di carta. Assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. Protezione ambientale L’ambiente può essere affetto da: • olio contenuto nel riduttore di velocità del sistema di PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 87 Pulizia ................................9 Manutenzione .............................10 ETiCHETTE DEL COnvERTER ...........................11 Piastrine di riferimento e di brevetti ......................11 Adesivi di sicurezza ............................11 APPEnDiCE ................................12 Risoluzione dei problemi ..........................12 Diagramma a blocchi ..........................12 Dichiarazione di conformità CE ........................13 PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 88: Trasporto / Deposito / Installazione

    Avvertimento! arrecare danni al converter stesso, almeno 1,5 mm e la sua lunghezza massima di 10 m. nonché pericolo all’operatore. Lasciare che il converter raggiunga la temperatura ambientale prima di accenderlo. PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 89: Introduzione

    Potenza (P): 830 W Classe fusibile: 2x T4A (230 V CA) 2x T8A (110 V CA) Ricettacolo elettrico: 16 A (230 V CA) 20 A (110 V CA) Questo converter è conforme a: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 90: Istruzioni Per L'operatore

    Si tratta di un punto importante, dato che carta vassoio il converter non inizierà la produzione di pad se il della carta. Tagliare e coperchio dell’apertura di caduta sarà aperto. rimuovere le fascette. 12. il converter è così pronto per l’impiego. PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 91: Impiego Dei Dispositivi Per L'operatore

    2. Una volta nella schermata Modalità interruttore a pedale e inversione (Figura 2), premere l’interruttore a pedale per alimentare dell’avanzamento della la carta, e rilasciarlo per tagliare la carta stessa alla carta lunghezza desiderata. La lunghezza (in pollici o cm) del PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 92 Stop. come semplici tasti numerici, per l’immissione di valori 5. In questo modalità, una volta attivata la funzione, i pad compresi tra 0 e 9. Una volta che un tasto ◄┘ viene PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 93 ◄┘. Anche i tasti ▲ e ▼ potranno servire ad incrementare e decrementare il valore della lunghezza del pad. PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 94 6. Premendo il tasto [ESC] mentre ci si trova nella schermata Programma #, si fa ritorno alla videata d’impostazione della modalità di programmazione (Figura 6b). 7. Premendo il tasto [ESC] mentre ci si trova nella schermata d’impostazione della modalità PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 95 Figura 10 - Inceppamento del taglio della Figura 14 - Arresto d’emergenza/Coperchio aperto carta/taglierina bloccata Figura 11 - Inceppamento del taglio/Nessun ritorno alla Figura 15 - Azzeramento non operativo posizione d’inizio per l’alimentazione della carta PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 96: Statistiche Della Macchina

    Tutto il personale può pulire il contenitore esterno del converter. Prima degli interventi di pulizia rimuovere la spina dalla presa a muro. Il converter può essere pulito mediante: • un panno umido; Figura 19 - Rimuovere il pad per continuare PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 97: Manutenzione

    3.8.1 Riparazione / sostituzione dei componenti Le riparazioni devono essere compiute soltanto da un tecnico d’assistenza qualificato. • Sono consentiti soltanto i pezzi di ricambio Ranpak come elementi di sostituzione. • I pazzi di ricambio possono essere ordinate presso un distributore Ranpak.
  • Seite 98: Etichette Del Converter

    Non è consentito rimuovere o ricoprire le etichette di sicurezza in questione. Non inserire le mani nell’apertura di caduta del converter. Non inserire le mani nell’apertura di caduta del converter. PadPak PPLC2 Manuale dell'operatore - IT...
  • Seite 99: Appendice

    Se il problema dovesse persistere, verificare l’angolo del sensore di esaurimento della carta, o mettersi in contatto con il tecnico d’assistenza del Distributore Ranpak. (*) Contattare il proprio tecnico dell’assistenza del distributore Ranpak se il problema persiste Diagramma a blocchi Interfaccia utente...
  • Seite 100: Dichiarazione Di Conformità Ce

    21=1991 <> 29=1999 da ottobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak deve rendere note tutte le modifiche apportate al converter, altrimenti questa dichiarazione non sarà più valida. Paesi Bassi, Heerlen, 1 ott 2015 F. Somers Direttore delle Operazioni, Ranpak BV...
  • Seite 101: Haftungsausschluss

    Bedienungsanleitung lesen und verstehen und Konverter nicht ausgelegt ist, stellen eine unsachgemäße die Anweisungen sorgfältig befolgen. Verwendung des Konverters dar: • Verwendung von Materialien, die nicht von Ranpak Bediener hergestellt wurden und nicht für den Konverter geeignet Der Konverter darf nur von Personen bedient werden, die...
  • Seite 102: Arbeitsbereich

    Im Ausgangstrichter des Konverters befindet sich eine Beim Austausch dieser Substanzen müssen die vom Schutzvorrichtung. Diese Schutzvorrichtung verhindert, Hersteller Ranpak empfohlenen oder gelieferten Stoffe dass Ihre Hand von außen in die Schneidmesser und verwendet werden. Perforationsräder gelangt, während der Konverter aktiv ist.
  • Seite 103 .......................4 betrieb des PadPak LC ..........................4 Ausschalten des Konverters .........................9 Reinigung ..............................9 Wartung ..............................10 KEnnZEiCHnUngEn DES KOnvERTERS ......................11 Typenschild und Patentschild ........................11 Sicherheitskennzeichen ..........................11 AnHAng ................................12 Fehlerbehebung ............................12 block diagram .............................12 Eg-Konformitätserklärung ..........................13 PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 104: Transport/Lagerung/ Installation

    Konverters kann den Konverter Durchmesser bei einer maximalen Länge von 10 Metern Warnung! beschädigen und eine Gefahr für den mindestens 1,5 mm betragen muss. Bediener darstellen. Warten Sie, bis der Konverter Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie ihn einschalten. PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 105: Einleitung

    Konformitätserklärung besagt, welche Richtlinien und Leistung (P): 830 W Normen eingehalten werden. Sicherungs-Nennwert : 2x T4A (230 WS) 2x T8A (110 WS Netzsteckdose: 16 A (230 WS) 20 A (110 WS) Dieser Konverter ist in Übereinstimmung mit: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 106: Bedienungsanleitung

    Trichter. Dies ist ein wichtiger Schritt, da der Legen Konverter nicht mit der Produktion beginnt, wenn Papierpaket der vordere Trichter geöffnet ist. Papierfach. Schneiden Sie die Bänder durch und 12. Der Konverter ist jetzt betriebsbereit. entfernen Sie sie. PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 107: Verwendung Der Bedienersysteme

    2) den Fußschalter, um Papier zuzuführen und für das 2 EDS Schneiden auf die gewünschte Länge freizugeben. Die 3 Voreinstellung Länge des Pads (in Zoll oder Zentimeter) wird auf dem 4 Automatik Bildschirm angezeigt (Abb. 2). 5 Rezept PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 108 5. Nachdem dieser Modus eingeschaltet wurde, werden Während dieses Vorgangs sind die Zifferntasten die Pads automatisch mit der angegebenen Länge deaktiviert und fungieren lediglich als nummerische produziert. Werte 0-9 für die Zahleneingabe. Sobald die Taste PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 109 4. Die Anzahl der für eine bestimmte Länge zu produzierenden Pads kann mithilfe der Tasten ◄ und ► zum Markieren (schwarzes Kästchen) des Felds Abb. 6 „Pad-Menge“ und Drücken der Taste ◄┘ (schwarzes Kästchen beginnt zu blinken) und anschließende PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 110: Maschinenstatus

    Bildschirm gelangt der Bediener zum Rezeptmodus- Setup-Bildschirm (Abb. 6b). 7. Durch Drücken der Taste [ESC] im Rezeptmodus-Setup- Bildschirm gelangt der Bediener zum Rezeptmodus- Abb. 8 - Zufuhrstau/Ventil beim Schnitt geschlossen Bildschirm zurück (Abb. 6). 8. Um eine Pad-Sequenz im Rezeptmodus-Bildschirm PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 111 Abb. 13 - Keine Messerstartposition erkannt Abb. 10 - Schneidstau/Messer blockiert Abb. 14 - Notausschalter/Abdeckung offen Abb. 11 - Schneidstau/keine Startposition für Zufuhr Abb. 15 - Kein Zurücksetzen Abb. 12 - Schneidstau/Startposition nicht verlassen Abb. 16 - Kein Papier PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 112: Ausschalten Des Konverters

    Handschutzes wird empfohlen). Wenn der Konverter von einer anderen Person als dem Bediener des Konverters gereinigt wird (z.B. von einer Reinigungsabteilung oder einem externen Reinigungsunternehmen), müssen diese Personen die Abb. 20 - Maschine zum Schneiden zurücksetzen PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 113: Wartung

    • Qualität der „Pads“ 3.8.1 Reparaturen/Ersatzteile Reparaturen sind ausschließlich von einem qualifizierten Wartungstechniker durchzuführen. • Als Ersatzteile dürfen nur die von Ranpak gelieferten Teile verwendet werden. • Teile können bei einem Vertriebspartner von Ranpak bestellt werden. • Jegliche Abweichung von den oben aufgeführten Anweisungen kann die Sicherheit des Konverters beeinträchtigen.
  • Seite 114: Kennzeichnungen Des Konverters

    Auf Anfrage kann Ihnen Ihr Vertriebspartner neue Kennzeichnungen zusenden. Die Sicherheitskennzeichnungen zu entfernen oder zu verdecken, ist nicht zulässig. Hände nicht in den Konverter halten Hände nicht in den Konverter halten PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 115: Anhang

    Konverter zurück. Falls das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie den Winkel des Bahnendsensors oder wenden Sie sich an einen Servicetechnikers Ihres Ranpak- Händlers. (*) Fragen Sie Ihren Ranpak-Händler (Servicetechniker), wenn das Problem nicht behoben wurde. Block diagram USER INTERFACE Strom Werkstoff...
  • Seite 116: Eg-Konformitätserklärung

    21=1991 <> 29=1999 ab Oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak muss alle Modifikationen am Konverter bestätigen; andernfalls verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Niederlande, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Seite 117: Turvallisuus

    • Viikoittainen huolto (katso osa 3.8) Hätäpysäytyspainike on jalostuskoneen etupaneelissa ◦ Paperijätteen poistaminen oleva punainen painike, jonka painaminen pysäyttää ◦ Ylimääräisen paperipölyn poistaminen jalostuskoneen välittömästi. hätäpysäytyspainiketta painetaan, estää PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 118: Ympäristönsuojelu

    • jalostuskoneen laakereissa oleva öljy • alumiiniosien kokoonpanossa käytettyjen ruuvien ja pulttien kiinnityksessä käytetty rasva • Ohjausyksikössä on vara-akku Näitä aineita on käsiteltävä kemiallisena jätteenä, joihin sovelletaan paikallisia ohjesääntöjä. Vaikka itse saakaan suorittaa jalostuskoneelle mitään PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 119 Paperin lisääminen ............................3 Käyttölaitteiden käyttö ...........................4 PadPak LC:n käyttö ............................4 jalostuskoneen kytkeminen pois päältä .......................9 Puhdistaminen ..............................9 Kunnossapito ..............................9 jALOSTUSKOnEEn ETiKETiT ..........................11 Tyyppikilpi ja patenttikilpi ..........................11 Turvakilvet ..............................11 LiiTE ..................................12 vianetsintä ..............................12 Lohkokaavio ..............................12 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ......................13 PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 120: Kuljetus / Säilytys / Asennus

    Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan jalostuskoneen välitön käynnistäminen • älä käytä kaapelikelaa. Jatkojohtoa käytettäessä on vahingoittaa jalostajaa huomattava, että halkaisijan on oltava vähintään Varoitus! aiheuttaa vaaratilanteen käyttäjälle. ja maksimipituuden 10 m. Anna jalostuskoneen saavuttaa huoneenlämpötilan ennen käynnistämistä. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 121: Johdanto

    7,7-3,5 A ja normeja on sovellettu. Teho (P): 830 W Sulake: 2x T4A (230 VAC) 2x T8A (110 VAC) Sähköliitin: 16 A (230 VAC) 20 A (110 VAC) Tämä jalostuskone on seuraavien standardien mukainen: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 122: Käyttäjän Ohjeet

    Aseta paperinippu -painiketta (sijaitsevat jalostuskoneen etupuolella). paperikaukaloon. Leikkaa Vedä irtileikattu pehmike kourusta. Tämä on tärkeä ja poista nauhat. vaihe, sillä jalostuskone ei aloita pehmiketuotantoa, jos etukouru on auki. 12. Jalostuskone on nyt käyttövalmis. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 123: Käyttölaitteiden Käyttö

    2. Jalkakytkintila-ruudussa (kuva 2) paina jalkakytkintä peruuttamista varten paperin syöttämiseksi ja vapauta halutun pituuden leikkaamiseksi. Pehmikkeen pituus (tuumaa tai cm) tulee Tilanvalitsin näyttöruutuun (kuva 2). 1 Jalkakytkin 2 EDS 3 Esivalinta 4 Automaattinen 5 Resept PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 124 EDS- ennen kuin valmis pehmike on poistettu jalostuskoneen tilassa, eli seuraavaa pehmikettä ei tuoteta, ennen kourusta. kuin valmistettavana oleva pehmike on poistettu 7. Painamalla Stop-merkin vieressä olevaa [F2]-näppäintä, jalostuskoneesta. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 125 Resepti # -ruutuun, samanlainen kuin kuva 7. 8. Pylväsdiagrammi näyttää montako % pehmikkeiden kokonaismäärästä on valmiina. 9. Kun oikea määrä pehmikkeitä on tehty, “pehmikemäärä”- ruutu nollautuu automaattisesti ja Stop-merkki vaihtuu PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 126 Automaattitilassa seuraava pehmike työntää edellisen pehmikkeen pois tieltä kunnes resepti on suoritettu loppuun tai koneenkäyttäjä painaa ◄┘ -näppäintä. Kuva 10 - Leikkaustukos/leikkuri jumiutunut 11. Ohjelmoidun reseptin tuotannon jatkamiseksi PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 127 Kuva 16 - Paperi loppu Kuva 13 - Leikkuria ei havaittu lähtöasemassa Kuva 17 - SÄILIÖ täysi Kuva 14 - Hätäpysäytys/suoja auki Kuva 18 - Resepti jo meneillään Paina “End”, jos haluat lopettaa nykyisen reseptin. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 128: Jalostuskoneen Kytkeminen Pois Päältä

    Koneen syöttönopeus voidaan säätää kotiruudulla (kuva • turvajärjestelyjen toiminta 1). Valitse haluttu käyntinopeus painamalla Speed-merkin • varoitustarrojen luettavuus viereistä [+/–] -näppäintä. HUOMAA: Nopeus voidaan • osien kuluminen asettaa myös suoraan Jalkakytkintila-ruudussa. • leikkuualueen puhtaus • "pehmikkeen" laatu. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 129 3.8.1 Korjaus / osien vaihtaminen Vain ammattitaitoinen huoltoteknikko suorittaa korjauksia. • Vaihto-osina käyttää ainoastaan Ranpakin toimittamia osia. • Ranpak-jälleenmyyjä voi tilata osia. • Yllä olevista ohjeista poikkeaminen voi vaikuttaa jalostuskoneen turvallisuuteen. Valmistaja ei vastaa tällaista poikkeamista. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 130: Jalostuskoneen Etiketit

    Tällä sivulla on kuva kaikista jalostuskoneessa olevista tärkeistä turvakilvistä. Mikäli niitä ei pysty lukemaan, ne on vaihdettava. Pyydettäessä jälleenmyyjä voi toimittaa uusia kilpiä. Turvakilpiä ei saa poistaa eikä peittää. Älä laita kättä jalostuskoneen ulostulokouruun. Älä laita kättä jalostuskoneen ulostulokouruun. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 131: Liite

    Paperin loppu -tila. 1. Jalostuskoneessa ei ole paperia. 1. Lisää paperia ja nollaa jalostuskone. Jos ongelma jatkuu, tarkasta paperin loppu -anturin kulma tai ota yhteys Ranpak jälleenmyynnin huoltoteknikkoon. (*) Ota yhteyttä Ranpak-jälleenmyyjäsi huoltoteknikkoon, mikäli ongelma ei selviä. Lohkokaavio Käyttöliittymä virtalähde Raaka-aine jalostus Tuote PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 132: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    1999 28?????? 21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpakin on selvitettävä kaikki jalostuskoneelle tehtävät muutokset, muuten tämä julistus menettää voimassaolonsa. Alankomaat, Heerlen, 01 lokakuu 2015 F. Somers Käyttöpäällikkö, Ranpak BV PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Seite 133: Sikkerhed

    Serviceteknikere Kun serviceteknikere, der er ansat af Ranpak eller en Denne betjeningsmanual Ranpak distributør, og som er i besiddelse af et certifikat oversættelse af den engelsksprogede udstedt af Ranpak serviceafdeling, har tilladelse til at original. udføre service på konverteringsmaskinen.. Der er en separat servicemanual tilgængelig for disse personer.
  • Seite 134: Vedligeholdelse

    I konverteringsmaskinens udgangsåbning er der et regulativer. Når du udskifter disse stoffer, skal du bruge den afskærmningssystem. Denne afskærmning forhindrer dig anbefalede eller medfølgende type fra producenten, Ranpak. i at kunne føre dine hænder udefra og ind i skærebladene Ulykker og de perforerende hjul, mens konverteringsmaskinen er Der er ingen specielle regulativer for ulykker.
  • Seite 135 ..........................4 betjening af PadPak LC ..........................4 Sådan slukker du konverteringsmaskinen ....................9 Rengøring ..............................9 vedligeholdelse .............................9 KOnvERTERingSMASKinEnS MæRKESKiLTE ....................11 indskrift og patenteringsplader ........................11 Sikkerhedsmærkater ...........................11 APPEnDiKS ................................12 Fejlfinding ..............................12 blokdiagram ..............................12 EC-overensstemmelseserklæring .......................13 PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 136: Transport/Opbevaring/ Installation

    (både længde på 10 m. indvendigt og udvendigt). Hvis du tænder konverteringsmaskinen med det samme, kan det beskadige Advarsel! konverteringsmaskinen udgøre fare operatøren. konverteringsmaskinen opnå stuetemperatur, før du tænder den. PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 137: Introduktion

    Effekt (P): 830 W Sikringsspecifikation: 2x T4A (230 V AC) 2x T8A (110 V AC) Elektrisk stikkontakt: 16 A (230 V AC) 20 A (110 V AC) Denne konverteringsmaskine er overensstemmende med: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 138: Operatørinstruktioner

    Træk den beskårede blok ud af åbningen. Dette er et Anbring papirbundet på vigtigt trin, da konverteringsmaskinen ikke vil starte papirbakken. Klip og fjern på blokproduktion, hvis frontåbningen er åben. båndene. 12. Konverteringsmaskinen er nu klar til brug. PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 139: Brug Af Betjeningsenheder

    (tryk samtidigt for) Længden (tommer eller cm) for blokken vil blive vist på Manuel beskæring og skærmen (figur 2). tilbageførsel Funktionsvælger 1 Fodkontakt 2 EDS 3 Forhåndsindstillet 4 Automatisk 5 Kommando Nødstopknap Figur 2 Knapper til papirindføring PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 140 1. Fra startskærmen (figur 1) skal du trykke på tast [3] for at gå til skærmen for forudindstillingsfunktionen. 1. Fra startskærmen (figur 1) skal du trykke på tast [4] for at 2. På forudindstillingsskærmen (figur 4) er bloklængderne gå til skæmen Automatisk funktion. tommer eller forudindstillet, PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 141 12. Automatisk funktion kan også annulleres ved at trykke på tasten [ESC] eller knappen Reset. 3.5.6 Kommandofunktionen (tast 5) Figur 7 1. Fra startskærmen (figur 1) skal du trykke på tasten [5] 5. Bloklængde (tommer eller cm) og Antal (Qty) på PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 142 [ESC] én gang fra hovedskærmen Kommando eller ved at trykke på knappen Reset. 3.5.7 Maskinens status Skærmen maskinens status (figur figur 20) vil automatisk blive vist og vise status for PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 143 Figur 16 - Løbet tør for papir Figur 13 - Ingen klingestart registreret Figur 17 - Skraldespand fuld Figur 14 - Nødstop/låge åben Figur 18 - Kommando kører allerede. Tryk på “End” for at stoppe aktuel kommando PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 144: Sådan Slukker Du Konverteringsmaskinen

    (figur 1). Tryk på tasten [+/-] ved siden af hastigheden: Mærkat til valg af ønsket indføringshastighed. Følgende punkter skal kontrolleres: BEMÆRK VENLIGST: Hastigheden kan også indstilles • Forskellige justeringer af konverteringsmaskinen direkte fra skærmen Fodkontaktfunktion. • Udførelse af sikkerhedsbestemmelserne • Læsbarheden af advarselsmærkerne PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 145 • Som reservedele er det kun tilladt at bruge Ranpaks originale dele. • Reservedele kan bestilles hos en Ranpak-distributør. • Hvis der afviges fra ovennævnte instruktioner, kan det have indflydelse på konverteringsmaskinens sikkerhed. Producenten tager ikke ansvar for sådanne afvigelser.
  • Seite 146: Indskrift Og Patenteringsplader

    Din distributør kan ved anmodning herom sende nogle nye mærkater. Det er ikke tilladt at fjerne eller tildække sikkerhedsmærkater. Kom ikke din hånd ind i konverteringsmaskinens udgangsåbning Kom ikke din hånd ind i konverteringsmaskinens udgangsåbning PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 147: Appendiks

    1. Ilæg papir igen og nulstil papir. konverteringsmaskinen. Hvis problemet varer ved, skal du kontrollere vinklen for sensoren til netafslutning eller kontakte din Ranpak-distributørs servicetekniker. (*) Kontakt din Ranpak-distributørs servicetekniker, hvis problemet ikke er blevet løst Blokdiagram Brugerflade Strømforsyning Råvare Proces Produkt...
  • Seite 148: Ec-Overensstemmelseserklæring

    21=1991 <> 29=1999 fra oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må fjerne alle modificeringer til konverteringsmaskinen; ellers vil denne erklæring miste sin gyldighed. Holland, Heerlen, 1 okt 2015 F. Somers Operativ chef, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Seite 149 • Användning av andra material än de som tillverkats SÄKERHET av Ranpak och som är avsedda för användning i omformaren Denna omformare har utformats för säker användning i • Användning utomhus eller i ett luftfuktigt område enlighet med tillämpningen, villkoren och föreskrifterna...
  • Seite 150 När nödstoppsknappen tryckts in, blockeras omformarens föreskrifter. När dessa ämnen byts, använd den typ som drift och en röd lampa tänds på omformaren. Omformaren rekommenderas eller levereras av tillverkaren Ranpak. kan inte startas om förrän nödstoppsknappen har frigjorts. Olyckor Vrid den röda knappen för att frigöra nödstoppsknappen.
  • Seite 151 Ladda pappret ...............................3 Användning av användarenheter ........................4 Använda PadPak LC .............................4 Stänga av omformaren ..........................9 Rengöring ..............................9 Underhåll ...............................9 OMFORMARDEKALER ............................11 Förklarlings- och patentskyltar ........................11 Säkerhetsdekaler ............................11 biLAgA ..................................12 Felsökning ..............................12 blockdiagram ..............................12 Eg-försäkran om överensstämmelse ......................13 PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 152: Servicetekniker

    • Använd inte kabeltrummor. Om en förlängningssladd Varning! och skapa faror för användaren. Låt används, observera att diametern måste vara minst omformaren nå rumstemperatur innan med en maximal längd på 10 m. den slås på. PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 153: Introduktion

    50-60 Hz Ström (AC): 7,7-3,5 A Effekt (P): 830 W Säkring: 2x T4A (230 VAC) 2x T8A (110 VAC) Elektriskt honuttag: 16 A (230 VAC) 20 A (110 VAC) Denna omformare uppfyller följande normer: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 154: Användaranvisningar

    Drag bort den avskurna dynan från rännan. Detta på pappersmagasinet. är ett viktigt steg då omformaren inte startar Klipp av och avlägsna dynproduktionen om den främre rännan är öppen. banden. 12. Omformaren är nu klar att tas i bruk. PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 155: Användning Av Användarenheter

    Lägesväljare fotomkopplaren för att mata ut papper och släpp för 1 Fotomkopplare att skära i önskad längd. Dynans längd (tum eller cm) 2 EDS visas på skärmen (Figur 2) 3 Förinställning 4 Automatisk 5 Program PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 156 6. För att förbikoppla det förinställda läget, tryck på omformarrännan. fotomkopplaren när papper produceras. 7. Genom att trycka på knappen [F2] bredvid “Stop” PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 157 9. När rätt antal dynor har färdigställts, återställs dynräkningsrutan automatiskt och “Stop” (Stopp) ändras tillbaka till “Start”. 10. Genom att trycka på knappen [F2] bredvid “Stop” (Stopp) inaktiveras det automatiska läget när dynan PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 158 är klart eller användaren trycker på knappen ◄┘. 11. För att fortsätta producera den programmerade skevensen, tryck på knappen [F2] för att växla Figur 10 - Matarstopp/kniv blockerad PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 159 Figur 16 - Slut på papper Figur 13 - Inget utgångsläge för kniv detekterad Figur 17 - BEHÅLLARE full Figur 14 - Nödstopp/kåpa öppen Figur 18 - Program körs redan. Tryck på “End” (Stopp) för att stoppa aktuellt program PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 160: Stänga Av Omformaren

    Maskinens matarhastighet kan justeras på startskärmen • Delarnas slitage (Figur 1). Klicka på knappen [+/-] bredvid “Speed” • Skärområdets renhet (Hastighet) för att välja önskad drifthastighet. OBS! • "Dynans" kvalitet Hastigheten kan även ställas in direkt i fotomkopplarens lägesskärm. PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 161 PadPak ® 3.8.1 Reparationer/byte av delar Reparationer får endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. • Endast delar levererade av RanPak får användas som reservdelar. • Delar kan beställas av RanPak-återförsäljaren. • Avvikelse från ovanstående anvisningar kan påverka omformarens säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för sådana avvikelser.
  • Seite 162: Omformardekaler

    Återförsäljaren kan vid förfrågan skicka nya dekaler. Det är inte tillåtet att avlägsna eller täcka över säkerhetsdekalerna. Stoppa inte in handen i omformarens utloppsränna Stoppa inte in handen i omformarens utloppsränna PadPak PPLC2 Bruksanvisning - SV...
  • Seite 163: Bilaga

    1. Pappret är slut i omformaren. 1. Ladda om pappret och återställ omformaren. slut. Om problemet kvarstår, kontrollera vinkeln på sensorn för pappersrulle slut eller kontakta serviceteknikern från RanPak-återförsäljaren. (*) Kontakta din Ranpak service montör om problemet inte kan lösas Blockdiagram Användare gränssnitt Strömkälla Råvara...
  • Seite 164: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    ändrad lydelse (Se tabell), och nationell lagstiftning för implementering av detta direktiv • uppfyller stadgarna i följande EG-direktiv: (Se tabell) RanPak skall godkänna alla ändringar på omformaren, i annat fall förfaller denna försäkran. Byggår * Maskindirektivet EG-direktiv: LvD EG-direktiv: EMC...
  • Seite 165: Sikkerhet

    PadPak ® FORORD Serviceteknikere Kun service teknikere ansatt av Ranpak eller av en Denne instruksjonsboka Ranpak distributør og som har et sertifikat utstedt av oversettelse av originalutgaven på Ranpaks serviceavdeling er tillat til å utføre service på engelsk. omformeren. En egen servicehåndbok er tilgjengelig for disse personene.
  • Seite 166 Du frigir nødstoppknappen stoffene. Lokale forskrifter gjelder for disse. Når du skal ved å vri den røde knappen. skifte ut disse stoffene, bør du bruke typen som anbefales eller er levert av produsenten Ranpak. Beskyttelsessystem Ulykker utmatingskanalen pakkemaskinen beskyttelsessystem.
  • Seite 167 Legge i papir ..............................3 bruk av operatørenhetene ..........................4 betjene PadPak LC ............................4 Slå av pakkemaskinen ..........................9 Rengjøring ..............................9 vedlikehold ..............................9 COnvERTERMERKER ............................11 Merke- og patentplater ..........................11 Sikkerhetsmerker ............................11 TiLLEgg ................................12 Feilsøking ..............................12 blokkdiagram ..............................12 EU-samsvarserklæring ..........................13 PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 168: Transport/Oppbevaring/ Installasjon

    1,5 mm på pakkemaskinen med en gang, kan med en maksimal lengde på 10 m det skade pakkemaskinen og skape Advarsel! en farlig situasjon for operatøren. La pakkemaskinen oppnå romtemperatur før du slår den på. PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 169: Innledning

    7,7-3,5 A som gjelder. Effekt (P): 830 W Sikringsstørrelse: 2x T4A (230 VAC) 2x T8A (110 VAC) Elektrisk stikkontakt: 16 A (230 VAC) 20 A (110 VAC) Denne konverteringsmaskinen er i samsvar med: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 170: Operatørinstruksjoner

    Sett hovedbryteren til “På” eller “I”. er et viktig trinn da pakkemaskinen ikke vil starte papirputeproduksjonen hvis frontkanalen er åpen. Legg papirbunken på 12. Pakkemaskinen er nå klar til bruk. papirbrettet. Klipp av og fjern båndene. PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 171: Bruk Av Operatørenhetene

    å skjære til ønsket lengde. Lengden (tommer Manuell skjæring eller cm) på papirputen vil vises på skjermen (figur 2). revers Modusvelger 1 Fotbryter 2 EDS 3 Forhåndsinnstilling 4 Automatisk 5 Oppskrift Nødstoppknapp Figur 2 PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 172 “lengde”-boksen og trykke på ◄┘-tasten (svart som helst. Når du skal endre en forhåndsinnstilt boks vil begynne å blinke). Du kan deretter bruke papirputelengde, bruker du tastene ◄ og ► til å velge PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 173 ◄┘-tasten igjen. Tastene ▲ og ▼ vil øke og trinnet i denne modusen, er å lage en oppskrift. Når redusere verdien. Hvis det angis en papirputelengde du skal lage/redigere en oppskrift, trykker du på [F1]- PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 174 IKKE er i drift. Hvis pakkemaskinen av en eller annen grunn svikter, eller ikke kan starte, vil årsaken vises både skriftlig og ved hjelp av symboler her. Figur 11 - Skjærestopp/feil utg.pos. for mating PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 175 Figur 17 - Beholder full Figur 14 - Nødstopp/deksel åpent Figur 18 - Oppskrift kjører allerede. Trykk på “avslutt” for å stoppe gjeldende oppskrift. Figur 15 - Ikke tilbakestilt Figur 19 - Fjern papirpute for å fortsette PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 176: Slå Av Pakkemaskinen

    Etter bruk kan du slå av pakkemaskinen ved å sette hovedbryteren til “Av” eller “0”-posisjon. Følgende punkter må kontrolleres: • Ulike pakkemaskinjusteringer • Funksjonen til sikkerhetsinnretningene • Leseligheten av advarselsmerker • Slitasje av deler • Renslighet i skjæreområdet • Kvaliteten til “papirputen” PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 177 PadPak ® 3.8.1 Reparasjon / utskifting av deler Reparasjoner kan bare utføres av en faglært servicetekniker. • Kun deler levert av Ranpak kan brukes som reservedeler. • Deler kan bestilles av en Ranpak-distributør. • Hvis de ovennevnte instruksjonene ikke følges, kan det påvirke sikkerheten til pakkemaskinen.
  • Seite 178: Convertermerker

    Distributøren kan sende seg nye merker på forespørsel. Det er ikke tillatt å fjerne eller dekke til sikkerhetsmerker. Før ikke hånden inn i pakkemaskinens utmatingskanal Før ikke hånden inn i pakkemaskinens utmatingskanal PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 179: Tillegg

    1. Pakkemaskinen er tom for papir. 1. Legg i papiret og tilbakestill pakkemaskinen. Hvis problemet vedvarer, kan du sjekke vinkelen på slutt på papir-sensoren eller kontakte din Ranpak servicetekniker. (*) Kontakt serviceteknikeren hos Ranpak-distributøren hvis problemet ikke er blitt løst Blokkdiagram Bruker grensesnitt Strøm...
  • Seite 180: Eu-Samsvarserklæring

    21=1991 <> 29=1999 fra 1999 oktober ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må klarere alle endringer av pakkemaskinen; ellers vil ikke denne erklæringen være gyldig. Nederland, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Driftssjef , Ranpak BV. PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Seite 181 červené světlo. kteří vlastní certifikát vydaný servisním oddělením firmy Konvertor nelze znovu zapnout, pokud není tlačítko Ranpak. Pro tyto specialisty je k dispozici zvláštní servisní nouzového vypínače uvolněno. Nouzový vypínač uvolníte příručka. otočením červeného knoflíku.
  • Seite 182 Ačkoli nejste oprávněni provádět zásahy na konvertoru, za určitých okolností může být nezbytné některou z výše uvedených látek odstranit anebo vyměnit. V takovém případě se na ně vztahují místní předpisy. Při jejich PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 183 Obsluha konvertoru PadPak LC ........................4 vypnutí konvertoru ............................9 čištění ................................9 Údržba ................................9 ŠTíTky nA kOnVErTOrU ..........................11 Informační a výrobní štítky ..........................11 Bezpečnostní štítky .............................11 PŘíLOhA ................................12 Odstraňování problémů ..........................12 Schéma ...............................12 ES prohlášení o shodě ..........................13 PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 184: Přeprava / Skladován / Instalaceí

    10 metrů. zvenku zařízení). Pokud byste ho ihned zapnuli, mohlo by dojít k jeho vážnému Varování! poškození a ohrožení obsluhy. než jej zapnete, nechte konvertor zahřát na pokojovou teplotu. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 185: Úvod

    830 W 4A (230 VAC) Jmenovitý proud pojistky: 2x T 2x T8A (110 VAC) 16 A (230 VAC) Elektrická zásuvka: 20 A (110 VAC) Tento konvertor je ve shodě s normou: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 186: Pokyny Pro Obsluhu

    Ze žlabu vytáhněte odříznutý výstelkový materiál. Jedná se o důležitý krok, neboť konvertor nezačne vyrábět výstelkový materiál, dokud je přední žlab zásobníku položte otevřen. balík papíru. Přeřízněte a odstraňte pásky. 12. Konvertor je nyní připraven k použití. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 187: Použití Ovládacího Panelu

    Poté tlačítko uvolněte, abyste provedli řez v 2 EDS požadované délce. Na obrazovce (obr. 2) se objeví 3 Přednastavení délka dávky výstelkového materiálu (v palcích nebo 4 Automatický režim centimetrech). 5 Receptura PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 188 (zařazení do fronty) až pěti stisknutých dávku, dokud ze žlabu neodstraníte stávající materiál. kláves. Obsluha tak může zvolit až 5 přednastavených 7. Když konvertor dokončí výrobu konkrétní dávky hodnot, jež budou zpracovány obdobně jako v režimu PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 189 3. Na obrazovce nastavení režimu receptury může začne být vyráběn automaticky ve specifikované délce. obsluha stisknout jedno z tlačítek # a přejít tak k 7. V poli „Počet dávek“ můžete sledovat, kolik dávek PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 190 Dávku 2, přejde režim k výrobě Dávky 3. 10. Chcete-li změnit podávání u následující dávky, přepněte do režimu EDS nebo automatického režimu pomocí tlačítka [+/-]. Po dokončení výroby jedné dávky PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 191 Obrázek č. 12 - Blokace řezačky/zůstala ve Obrázek č. 16 - Došel papír výchozí poloze Obrázek č. 13 - Nebyl detekován nůž ve Obrázek č. 17 - Plná nádoba výchozí poloze PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 192: Vypnutí Konvertoru

    (ve stopách nebo metrech). Pro nebezpečí pořezání. Varování! návrat na hlavní obrazovku stiskněte klávesu [ESC]. S konvertorem nepracujte, když jsou vypnuté nebo odstraněné bezpečnostní prvky. Varování! PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 193 Jako náhradní díly je povoleno používat výlučně součástky dodávané společností Ranpak. • Ty lze objednat u distributora společnosti Ranpak. • Odchylky od výše uvedených pokynů mohou ohrozit bezpečnost konvertoru. Výrobce za takové odchylky nezodpovídá. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 194: Štítky Na Konvertoru

    Distributor vám může na vyžádání zaslat nové štítky. Odstraňování nebo zakrývání bezpečnostních štítků není dovoleno. Nesahejte rukama do výstupního žlabu konvertoru. Nesahejte rukama do výstupního žlabu konvertoru. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 195: Příloha

    Pokud problém přetrvává, zkontrolujte úhel čidla konce papíru anebo kontaktujte servisního technika distributora společnosti Ranpak. (*) Pokud se vám problém nepodařilo vyřešit, obraťte se prosím na servisního technika distributora společnosti Ranpak. Schéma Uživatelské rozhraní Napájení Materiál Zpracování Výrobek PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 196: Es Prohlášení O Shodě

    21=1991 <> 29=1999 od října 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Veškeré úpravy konvertoru podléhají výslovnému schválení společností Ranpak, jinak toto prohlášení pozbývá platnosti. V Herleenu, Nizozemsku, 01.10. 2015 F. Somers Provozní ředitel, Ranpak B.V. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Seite 197 átalakító károk, vállalati működésben bekövetkező fennakadás, rendeltetésszerű használatát valósítják meg: késedelem, stb.). • Nem a Ranpak által előállított vagy az átalakítóval történő használatra szánt anyagok használata BIZTONSÁG • Kültéri vagy nyirkos területen történő használat Az átalakítót a jelen használati útmutatóban ismertetett •...
  • Seite 198 Ezekre a helyi szabályozások érvényesek. Ezen anyagok cseréjekor a Védőelemek gyártó, azaz a Ranpak által ajánlott vagy biztosított típust Az átalakító kimenő pályáján védőelemek találhatók. Ezek használja. a védőelemek megakadályozzák, hogy kezével kívülről a veszélyhelyzetek...
  • Seite 199 A PadPak LC konverter üzemeltetése ......................4 Az átalakító kikapcsolása ..........................9 Tisztítás .................................9 karbantartás ..............................9 Az áTALAkíTó CíMkÉI ............................11 Jelmagyarázat és szabadalom táblák ......................11 Biztonsági címkék ............................11 MELLÉKLET ................................12 hibaelhárítás ...............................12 blokkdiagram ..............................12 Ek megfelelőségi nyilatkozat ........................13 PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 200: Szállítás / Tárolás / Beszerelés

    Dugja be a dugót a konnektorba. Ne használjon előtt hagyja, hogy az átalakító elérje a kábeldobokat. Hosszabbító használata esetén ne szobahőmérsékletet. feledje, hogy az átmérő legalább 1,5 mm a hossza pedig legfeljebb 10 m legyen. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 201: Bevezetés

    Teljesítmény (P): 830 W Biztosíték (220 AC): 2x T4A (230 VAC) 2x T8A (110 VAC) Elektromos csatlakozó: 16 A (230 VAC) 20A (110 VAC) A konverter a következő szabvány előírásainak felel meg: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 202: Kezelői Utasítások

    Tegye a papírköteget a papírtálcára. Vágja le és 12. Az átalakító készen áll a használatra. távolítsa el a kötözőket. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 203: A Kezelői Eszközök Használata

    ábra), nyomja le a lábkapcsolót a papír betöltéséhez, Üzemmódválasztó majd a kívánt hossznál engedje azt fel a levágáshoz. 1 Lábkapcsoló A szalag hossza (cm vagy hüvelyk) megjelenik a 2 EDS képernyőn (2. ábra). 3 Előre beállított program 4 Automatikus 5 Recept PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 204 0 és 9 közötti numerikus értékekként funkcionálnak. 5. Ebben üzemmódban engedélyezés után Amikor a módosított tétel jóváhagyásához másodszor automatikusan a kívánt hosszúságú szalagok lesznek is megnyomja a ◄┘ gombot, a “#” gombok ismét előállítva. aktíválódnak. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 205 Automatikus mód képernyőn az [F2] gombot a Start címke mellett (5. ábra). A gomb megnyomását követően a címkén a Stop szó fog megjelenni. 6. Ebben üzemmódban engedélyezés után 6b. ábra automatikusan a kívánt hosszúságú szalagok lesznek PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 206 EDS és az Automatikus üzemmód között. EDS üzemmódban egy szalag előállítása után a következő szalag előállítása addig nem kezdődik el, amíg az aktuálisan elkészített szalagot el nem távolítja a konverter csúszdájáról. Automatikus üzemmódban PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 207 15. ábra - Nincs visszaállítva betöltéshez 12. ábra - Elakadás vágáskor / nem mozdult el 16. ábra - Papír kifogyott alaphelyzetről 17. ábra - Tartály tele 13. ábra - A vágó alaphelyzete nem érzékelhető PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 208: Az Átalakító Kikapcsolása

    Az átalakító karbantartása előtt az elektromos tápellátást kezdőképernyőre való visszalépéshez nyomja meg az le kell kapcsolni a csatlakozófej a fali áramforrásból való [ESC] gombot. eltávolításával. Ügyeljen az átalakító éles szegélyeire, sarkaira és késeire, mivel azok sérülésveszélyt jelenthetnek. Figyelem! PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 209 Kizárólag Ranpak alkatrészeket használjon cserealkatrészként. • Az alkatrészek a Ranpak forgalmazótól szerezhetők • A fenti utasítások be nem tartása balesetet idézhet elő. A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem tartásából eredő balesetekért. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 210: Az Átalakító Címkéi

    Ha bármelyik címke olvashatatlan lenne a gépen, akkor azt ki kell cserélni. Új címkékért forduljon a forgalmazóhoz. A biztonsági címkék eltávolítása/lefedése tilos! Ne dugja a kezét az átalakító kimenőcsúszdájába Ne dugja a kezét az átalakító kimenőcsúszdájába PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 211: Melléklet

    Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze a “Háló vége” érzékelő szögét vagy vegye fel a kapcsolatot Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával. (*) Amennyiben a probléma nem oldódik meg, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával Blokkdiagram FELHASZNÁLó INTERFÉSZ Áram...
  • Seite 212: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999. októbertől ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 stb. A Ranpaknak tartózkodnia kell az átalakító módosításától, ellenkező esetben a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Hollandia, Heerlen, 01.10.2015 F. Somers Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Seite 213: Bezpieczeństwo

    PadPak ® WPROWADZENIE technicy serwisowi z firmy Ranpak lub zatrudniani przez jej dystrybutora i posiadający stosowny certyfikat wydany przez Podręcznik operator jest dział serwisu firmy Ranpak. Dla techników tych jest dostępna tłumaczenie wykonane z oryginalnym oddzielna instrukcja serwisowania. języku angielskim.
  • Seite 214: Ochrona Środowiska

    Konwerter nie wydziela podczas pracy żadnych szkodliwych usunięte. Ostrzeżenie! oparów. Urządzenie nie zawiera także żadnych substancji, które mogą być źródłem szkodliwych emisji. Ponieważ podczas pracy konwertera może powstawać pył drzewny, należy zadbać o odpowiednią wentylację stanowiska pracy. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 215 PadPak ® SPIS TREŚCI Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. WPROWADZEniE ................................i Wyłączenie odpowiedzialności ..........................i BEzPIECzEŃSTWO ................................i Operatorzy ................................i Technicy serwisowi ..............................i zasady bezpieczeństwa ............................i niewłaściwe użycie ..............................i Stanowisko pracy ..............................i Wbudowane zabezpieczenia ........................... ii Ostrzeżenia na konwerterze ............................ ii Ostrzeżenia zawarte w instrukcji ..........................ii Substancje niebezpieczne dla ludzi i środowiska ....................
  • Seite 216: Transport / Przechowywanie / Instalacja

    1,5 mm a jego Ostrzeżenie! dla operatora, jak i dla samej długość nie może przekraczać 10 metrów. maszyny. Przed uruchomieniem należy więc pozostawić konwerter do osiągnięcia przez niego temperatury pokojowej. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 217: Wprowadzenie

    PadPak ® 2. WPROWADZENIE Fizyczne warunki użytkowania Temperatura otoczenia podczas obsługi: Konwerter PadPak +5°C do +40°C Temperatura otoczenia podczas transportu/ przechowywania: 2.1.1 Opis konwertera -25°C do +55°C Konwerter PadPak jest urządzeniem zasilanym Wilgotność względna: 30% do 95%, prądem elektrycznym. System PadPak LC składa się z bez kondensacji konwertera i opakowania papieru harmonijkowego typu Oświetlenie:...
  • Seite 218: Instrukcje Dla Operatorów

    Krok ten należy wykonać, gdyż maszyna lub „I”. nie rozpocznie produkcji, jeśli przedni otwór będzie otwarty. Umieścić pakiet papieru 13. Maszyna jest teraz gotowa do użycia. na tacy. Przeciąć i usunąć taśmy wiążące pakiety. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 219: Użycie Funkcji Dla Operatora

    PadPak ® Użycie funkcji dla operatora Przyciski podawania papieru Obsługa konwertera PadPak LC Po wykonaniu wszystkich wymaganych kroków wymienionych w rozdziale 3.2 „Włączanie konwertera”, można rozpocząć produkcję podkładek PadPak przy użyciu następujących trybów: wolno wytwarzać podkładek Przyciski do obsługi / funkcyjne: krótszych niż...
  • Seite 220 [3] przejść do trybu progr amowania dodatkowe ryzyko, spowodowane („Preset Mode”). brakiem wykrywania zaworu. 2. Po ukazaniu się ekranu „Preset Mode” (Rys. 4.) można Ostrzeżenie! ustawić żądaną długość wytwarzanych podkładek (w Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 221 PadPak ® 3.5.5 Tryb automatyczny (przycisk „4”) 12. Z trybu tego można też wyjść naciskając przycisk [ESC] lub „Reset”. 3.5.6 Tryb sekwencji (przycisk „5”) 1. Z ekranu głównego („Home”) (Rys. 1.) należy poprzez naciśnięcie przycisku [4] przejść do trybu automatycznego („Automatic Mode”).
  • Seite 222 „Pad1”, sekwencja przejdzie do produkcji podkładek ustawionych w rubryce 2. („Pad2”). Rys. 9. – Awaria podawania/brak impulsów Po zakończeniu produkcji podkładek z rubryki „Pad1”, sekwencja przejdzie do rubryki 3. („Pad3”) itd. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 223 PadPak ® Rys. 10. – Awaria cięcia/blokada jednostki tnącej Rys. 14. – Wyłącznik awaryjny/Otwarta pokrywa Rys. 11. – Awaria cięcia/nie w pozycji wyjściowej do Rys. 15. – Brak resetu podawania Rys. 12. – Awaria cięcia/brak wyjścia z pozycji wyjściowej Rys. 16. – Brak papieru Rys.
  • Seite 224: Wyłączanie Konwertera

    Aby powrócić do ekranu głównego, należy w celu umożliwienia bezpiecznego wykonania czynności nacisnąć przycisk [ESC]. związanych z czyszczeniem. Konserwacja Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie, wyciągając wtyczkę z gniazda elektrycznego. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 225 3.8.1 naprawa / Wymiana części Naprawy maszyny mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych. • Jako części zamiennych można używać wyłącznie części dostarczanych przez Ranpak. • Potrzebne części można zamówić u dystrybutora firmy Ranpak. • Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zagrozić...
  • Seite 226: Oznaczenia Na Konwerterze

    Na żądanie klienta, dystrybutor może przesłać nowe etykiety. Nie wolno usuwać ani zakrywać oznaczeń ostrzegawczych. Nie wolno wkładać rąk do otworu wylotu konwertera Nie wolno wkładać rąk do otworu wylotu konwertera Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 227: Dodatek

    Jeżeli problem nie ustąpi, należy sprawdzić kąt ustawienia czujnika wyczerpania papieru lub skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. (*) Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. Schemat blokowy INTERFEjS UŻYTKOWnIKA...
  • Seite 228: Deklaracja Zgodności We

    28?????? 21=1991 <> 29=1999 od paźdz.1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 itd. Wszelkie modyfikacje wprowadzone w konwerterze muszą zostać zatwierdzone przez firmę Ranpak pod rygorem utraty ważności niniejszej deklaracji. Holandia, Heerlen, 1 październik 2015. F. Somers Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Seite 229: Меры Безопасности

    К техническому обслуживанию машины для производства для операторов данной машины для производства амортизирующей бумажной упаковки допускаются только амортизирующей бумажной упаковки. специалисты компании Ranpak или ее дистрибьютора, Данное руководство по эксплуатации имеющие сертификат, выданный отделом обслуживания относится к машине для производства компании Ranpak.
  • Seite 230 окружающей среды или демонтированы защитные Выброс веществ в процессе Осторожно! устройства. эксплуатации машины Машина для производства амортизирующей бумажной упаковки не выделяет никаких вредных газов во время работы. Машина не содержит никаких веществ, которые PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 231 PadPak ® СОДЕРЖАНИЕ Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. ПРЕДИСЛОВИЕ .................................i Отказ от ответственности ............................i МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................i Операторы ................................i Специалисты по обслуживанию ..........................i Правила техники безопасности ..........................i Ненадлежащее использование ..........................i Рабочее место ............................... ii Обеспечение конструктивной безопасности ....................... ii Предупреждающие знаки и надписи ........................ii Предупреждающие...
  • Seite 232: Транспортировка/Хранение/Установка

    может привести к ее повреждению провода должен быть не менее 1,5 мм2 (14 AWG) при Осторожно! и создать опасность для оператора. максимальной длине 10 м (33 фута). Перед включением необходимо дать машине нагреться до комнатной температуры. PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 233: Введение

    PadPak ® 2. ВВЕДЕНИЕ Физические условия эксплуатации Температура окружающей среды при эксплуатации: от +5°C до +40°C Машина для производства амортизирующей (от 41°F до 104°F) бумажной упаковки PadPak Температура окружающей среды при транспортировке/ хранении: 2.1.1 Описание машины от -25°C до +55°C Машина...
  • Seite 234: Инструкции Для Оператора

    остановки не нажата. производить упаковочные прокладки при открытом переднем лотке. Установите главный тумблер в положение «Вкл.» или «I». 12. Теперь машина готова к использованию. Разместите стопу бумаги на лотке подачи. Разрежьте и удалите обвязочные ленты. PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 235: Использование Устройств Управления

    PadPak ® Использование устройств управления Кнопка аварийной остановки Кнопки подачи бумаги Эксплуатация машины PadPak LC После выполнения всех необходимых действий, как Кнопки управления/функциональные клавиши указано в разделе 3.2 «Включение машины», можно начать производство материалов PadPak в одном из описанных далее режимов. Регулировка...
  • Seite 236 режим приведет к переключатель в момент производства упаковочной дополнительному риску по причине прокладки. отсутствия функции распознавания 9. Режим EDS также можно отменить нажатием на кнопку Осторожно! створки лотка. [ESC] или на кнопку перезапуска. PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 237 PadPak ® 3.5.5 Автоматический режим (Кнопка 4 3.5.6 Программируемый режим (Кнопка 5) 1. С главным экраном на дисплее (Рис. 1) нажмите кнопку 1. С главным экраном на дисплее (Рис. 1) нажмите кнопку [4] для перехода к экрану «Автоматический режим». [5] для перехода к экрану «Программируемый режим». 2.
  • Seite 238 13. Программируемый режим, как одиночный, так и режим непрерывной работы, можно отменить однократным нажатием на кнопку [ESC] при выбранном главном экране Рис. 11 – заедание бумаги при резке/не возвращается в в программируемом режиме или нажатием на кнопку исходное положение перезапуска. PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 239 PadPak ® Рис. 12 – заедание бумаги при резке/не меняется исходное Рис. 16 – нет бумаги положение Рис. 13 – резак не возвращается в исходное положение Рис. 17 – корзина полна Рис. 14 – аварийная остановка/открыта панель Рис. 18 – программа уже запущена Нажмите...
  • Seite 240: Выключение Машины

    Машину запрещается очищать с помощью: • моющих средств; • чрезмерного количества воды. Очистите машину внутри, удаляя вручную крупные куски бумаги, а затем проведите чистку пылесосом (прежде всего отсоедините вилку от розетки); рекомендуется использование средств защиты рук). PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 241: Надписи На Машине

    PadPak ® 4. НАДПИСИ НА МАшИНЕ Таблички и шильдики Таблички и шильдики, использующиеся на машине, содержат следующую информацию: Высокое напряжение внутри машины Шильдик Не регулировать формующую часть машины Патентная табличка Предупреждающие таблички Отсоедините вилку шнура питания перед обслуживанием Эта страница содержит...
  • Seite 242: Приложение

    1. Загрузить бумагу и перезапустить машину. полотна Если проблема не устраняется, проверьте угол датчика положения бумажного полотна или свяжитесь со специалистом дистрибьютора компании Ranpak. (*) Если проблема не была устранена, свяжитесь со специалистом дистрибьютора компании Ranpak Блок-схема ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Источник ПЛК...
  • Seite 243: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    21=1991 <> 29=1999 с окт. 1999 г. ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 и т.д. Компания Ranpak должна устранить все модификации данной машины; в противном случае эта декларация утратит свою силу. Нидерланды, Heerlen, 1 октября 2015 г. F. Somers Начальник производства, Ranpak BV.
  • Seite 244 PadPak ® PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Seite 245 清除多余的纸灰 本文件中的警示信息 服务技术人员 只有持有 Ranpak 服务部门颁发的证书,并受雇于 Ranpak 或 Ranpak 经销商的服务技术人员才允许对该加工机进行 注意事项与附加信息 维护。我们专门为这些技术人员准备了单独的服务手册。 安全条例 · 不得关闭或拆除安全装置 · 紧急停止操作必须随时在操作员可触及的范围内(如适 产品可能会严重受损 用) 小心! · 不得拆除或覆盖警示标记 · 不得进入加工机内部 · 保持工作区域清洁,无障碍 · 移动加工机前,要先拔下插头,将所有松散电线集中在 您可能会受伤,或严重损坏产品 一起。 警告! · 使用刀或剪刀等工具时千万要小心,以免伤到手 · 要确保: PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 246 不过在某些情况下,也需要清除或更换上述某些物质。操 作时,应适用当地法规。更换这些物质时,应使用生产商 Ranpak 公司推荐或提供的类别。 灾难 目前,没有专门的灾难处置条例。如果发生火灾,应使用 常规灭火剂。如果用水来灭火,务必先切断电源电压。 移动加工机 · 关闭加工机 · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 把所有松散电线集中在一起 · 解开轮锁,将加工机移动到所需的位置 · 移好位置后,使用内置制动器锁好轮子。 小心: 加工机的重量为 ± 103 千克(220 磅) 加工机上重下轻。 警告! 切勿损坏电线。要特别留意人们操作车辆( 如叉车)的区域。 警告! 大体上 对加工机进行维护前,务必先从墙壁插座上拔下电源插 头,切断电源。 请当心加工机锐边、边角和刀具,以免割 伤。 警告! PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 247 操作员须知 ................................3 结构和控制 ..............................3 打开加工机 ..............................3 载入纸品 ................................3 操作员设备的用法 ............................4 操作 PadPak LC ............................4 关闭加工机 ..............................8 清洗 ................................8 维护 ................................9 加工机标签 ................................10 图例和专利牌 ..............................10 安全标签 ..............................10 附录 ..................................11 故障检修 ..............................11 方块图 .................................11 EC 符合性声明 ............................12 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 248: 运输/存储/安装

    外 部 ) 。 此 时 , 如 果 立 即 开 启 加 工 机 , 1.3.2 电气安装 可能会损坏机器,并伤及操作人员。开启 警告! 第 2.2 段“电气连接”中提到了有关电气连接的规定。此 前,应先使加工机恢复室温。 外,还必须遵守所有当地连接法规规定。 · 连接好脚踏开关和遥控装置。 · 测试紧急停止按钮的功能 · 将电源插头插在接地式墙壁插座上。 · 不可使用电缆卷筒。使用延伸电缆时须注意,直径至少 要为 15 平方毫米(14 美国线规),长度不得超过 10 米(33 英尺)。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 249: Padpak 加工机

    II 级/安全等级 I 级 令和标准。 供电电压 (U): 100-240 伏交流电,1 相 频率: 50-60 赫兹 电流(交流电): 7.7-3.5 安 功率 (P): 830 W 熔丝额定值: 2x T4安(230 伏交流电) 2x T8 安(110 伏交流电) 电插座: 16 安(230 伏交流电) 20 安(110 伏交流电) 加工机与下列规格相容: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 250: 操作员须知

    · 重置加工机。 ◦ 按下闪烁的红色重置按钮 ◦ 加工机必须重置后才能进行操作 盖上后方的安全盖板。按 下“重置”按钮对加工机 现在可以使用加工机了。 进行重新设置(必要时) 。 载入纸品 使用刀或剪刀等工具时千万要小心,以免 伤到手! 警告! 同时按下两个进纸按钮启 动进纸马达,拉动纸张进 入传动区。纸张伸出斜槽 要注意一些人体工程学因素,如升举、弯 至少 4 英寸时松开进纸按 曲、伸出等! 警告! 钮。 将纸捆载入加工机时,应遵守下列步骤: 同时按下切割/反转按钮(位于加工机前部),进行 手动切割。 确保所有盖子已盖好,紧急停止按钮未按下。 将切割垫从斜槽内拔出。这个步骤很重要,因为当 将主开关设在“开”或“I”位置。 前部斜槽打开时,加工机就不会开始生产纸垫。 13. 现在可以使用加工机了。 将捆纸放在纸品托板上。 切断并拿掉捆绑带。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 251: 操作员设备的用法

    2. 在脚踏开关模式界面(图 2)上,按下脚踏开关进纸, (纸张加载指南详见第 3.3 松开开关,切割所需的长度。纸垫的长度(单位为英寸 节规定) 或厘米)会显示在界面上(图 2)。 切割/倒转按钮 (同时按下) 手动切割和倒转 模式选择器 1 个脚踏开关 2 个电子传动系统 3 预设 4 自动 5 程式 紧急停止按钮 图 2 3. 也可以按下该模式界面中的 [+/-] 按键来选择运行速 进纸按钮 度;按下后,会在三个运行速度间循环。 4. 按 ESC 软键或重置按钮,可结束脚踏开关模式。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 252 图 5 ▼ 键增大和减小纸垫长度值 3. 如果输入的纸垫长度小于最短许可长度,纸垫长度值会 返回到之前设定的有效值。 4. 按照规定长度生产某些数量的纸垫时,该数量也可以调 节,方法如下:使用 ◄ 和 ► 键突出显示(黑框)“纸 垫数量”框,按下 ◄┘ 键(黑框会开始闪烁),然后 使用数字小键盘输入纸垫数量,再次按下 ◄┘ 键。此 外,也可以用 ▲ 和 ▼ 键增大和减小纸垫长度值。 5. 进入自动模式界面后,按下 Start(开始)标签旁的 [F2] 键启动该模式(图 5)。按下后,标签文字会变为 停止。 6. 在该模式中,一旦启动,机器将自动开始生产特定长度 的纸垫。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 253 13. 不 论 是 单 一 模 式 还 是 连 续 模 式 , 按 程 式 主 界 面 上 的 [ESC] 键或按重置按钮,都可取消程式模式。 (“#”) 键进入相应程式的设置。 4. 一旦选定了一个程式进行修改,操作员可看到一个与图 3.5.7 Machine Status(机器状态) 7 类似的程式 # 界面。 加工机不运行时,会自动出现机器状态界面(图 8-图 20) ,显示机器的状态。机器不论因任何原因发生故障,或不 运行,都会以语音和图像的形式显示具体原因。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 254 PadPak ® 图 8——卡纸/切割时阀门关闭 图 12——切割时卡纸/切刀未离开起始位置 图 9——进纸时卡纸/无脉冲 图 13——未探测到切纸机起始位置 图 10——切割时卡纸/切割机阻塞 图 14——紧急停止/盖子打开 图 11——切割时卡纸/非进纸起始位置 图 15——未重置 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 255: 关闭加工机

    图 21 3.5.9 机器速度选择 可以在主界面(图 1)上调节机器进纸速度。按下 Speed( 速度):标签边上的 [+/-] 按键,选择所需的运行进纸速 度。请注意:也可以直接在脚踏开关模式界面上设置运行 速度。 关闭加工机 用好后,可以将主开关调到“关闭”或“0”位置,关闭加 图 18——程式已在运行。 工机。 按下“结束”,停止当前的程式。 清洗 任何人都可以清洗加工机外部。 清洗前,先从墙壁插座上拔下电源插头。 加工机可使用下列工具清洗: · 湿抹布 · 真空吸尘器。 不可使用下列工具清洗加工机: · 洗涤剂 · 过量水。 清洁内部时,应用手取下一些较大的纸片,然后用真空吸 尘器来清洁(先从墙壁插座上拔下电源插头;建议佩戴手 图 19——取走纸垫并继续 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 256 · 清除纸屑 · 用干燥或略潮湿的抹布擦除过多的纸灰 · 关闭前盖。 · 加工机必须由有资质的人员每年至少检查一次。 应检查下列几点: · 各种调节情况 · 各项安全设施的运行情况 · 警示标贴是否清晰易辨 · 部件的磨损和破裂情况 · 清洁切割区域 · “纸垫”的质量如何。 3.8.1 维修/更换部件 维修工作只能由有资质的服务技术人员来完成。 · 更换部件时,只允许使用 Ranpak 提供的部件。 · 部件可以由 Ranpak 经销商订购。 · 不严格按照上述指示操作,可能会对加工机的安全性造 成影响。如果不按指示操作,生产商恕不承担任何责 任。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 257: 加工机标签

    PadPak ® 4. 加工机标签 图例和专利牌 该加工机适用下列图例和专利牌,它们包含下列信息: 加工机内部的电压很高 图例牌 不可调节纸品成形器 专利牌 安全标签 本页包含了加工机上所有重要的安全标签的图片。任何标 签如果字迹模糊难辨,务必要更换。经销商会应要求给您 维修前,先拔下电源插头 发送新的标签。安全标签不可取下或覆盖。 切勿将手伸入加工机出口斜槽内 切勿将手伸入加工机出口斜槽内 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 258: 故障检修

    1. 卡纸。 1. 取出卡纸:(*) 纸状态 ◦ 同时推动 2 个切割/倒转按钮 ◦ 将剩余的纸垫从加工机斜槽中拉出 ◦ 重置加工机 ◦ 现在,就可以正常进纸了; 网络终端状态 1. 加工机缺纸。 1. 重新载入纸品,重置加工机。如果问题仍未 解决,检查网络终端传感器的状态,或联系 Ranpak 经销商服务技术人员求助。 (*) 如果问题仍未解决,请联系您的 Ranpak 经销商服务技术人员寻求帮助。 方块图 用户 界面 电 商品 源 加工 产品 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 259: Ec 符合性声明

    * 纸品加工机的制造年份在图例牌上有注明,也可以参阅加工机序列号。 直至 1999 年 10 月 28?????? 21=1991 <> 29=1999 始自 1999 年 10 月 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 等。 Ranpak 必须清楚解释对该加工机的所有更改;否则本声明无效。 Netherlands, Heerlen, 2015 年 10 月 01 日 F. Somers Ranpak BV. 操作指令 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 260 PadPak ® PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Seite 261 PadPak ® 前書き 安全規則 • 安全装置の電源を切ったり、 取り外したりすることはでき 本操作マニュアルは、 英語から翻訳され ません。 たものです。 • 緊急停止装置は必ずオペレーターの手に届く ところにあ 本操作マニュアルは本コンバーターのオペレーターを対象 るようにしてください (該当する場合)。 としています。 • 警告ラベルを外したり覆ったり しないでください。 • コンバーターの中に手を入れないでください。 本操作マニュアルはコンバーターに帰 • 作業エリアをきれいに清掃し、 障害物がないようにしてく 属します。 コピーは常にコンバーターと ださい。 ともに保管する必要があります。 • コンバーターを移動する前に、 コンバーターの電源プラ グをコンセントから抜き、 たるんだコードをまとめてくだ コンバーターを移転する場合、 すべての資料も併せて移動 さい。 させる必要があります。 •...
  • Seite 262 警告 ! コンバーターの中に手を入れないでください 人と環境に危険な物質 運転中の排気ガス コンバーターは運転中に有害性の排気ガスを一切生成しま せん。 コンバーターには危険な排気ガスを生じる物質は一 切含まれていません。 コンバーターは運転中に紙粉を生成 する可能性があるため、 十分な換気を確保してください。 環境保護 以下の要因により環境が脅かされる可能性があります。 • 駆動システムの減速装置のオイル • コンバーターのベアリングのオイルまたはグリース • アルミニウム部品のねじおよびボルト取り付け時に使用 するグリース • コントロールボックスのバックアップバッテリー これらの物質は地域の規制対象となる化学廃棄物として処 理する必要があります。 オペレーター自身によるコンバータ ーの処理は禁止されていますが、 特定の環境において、 上述 した物質のいずれかの除去または交換が必要になることが あります。 そうした物質に対しては、 地域の規制が適用されま す。 これらの物質を交換する際は、 製造元やランパックから PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 263 PadPak ® 目次 Ranpak BV. 前書き ....................................i 免責事項 ...................................i 安全 ....................................i オペレーター ................................i 保守技術者 ................................i 安全規則 ...................................i 不正な使用 ................................i 作業エリア ................................i 準安全規定 ................................i コンバーターの警告 ..............................ii 本マニュアルの警告 ..............................ii 人と環境に危険な物質 ............................. ii コンバーターの移動 ..............................ii 一般 ..................................ii 運搬/保管/設置 ..............................1 運搬...
  • Seite 264: 運搬/保管/設置

    移動すると、 一時的にコンバーター内外に凝 があります。 縮が発生することがあります。 コンバーター • フッ トスイッチとリモコンを接続します。 の電源をすぐに入れると、 コンバーターが損 • 緊急停止ボタンの機能をテストします。 傷して、 オペレーターを危険にさらす恐れが 警告 ! • 電源プラグを接地タイプの壁コンセントに差し込みま あります。 コンバーターが室温に達してから、 す。 電源を入れるようにしてく ださい。 • 電線巻取器は使用しないでください。 延長ケーブルを使 用する場合、 最大長は 10 m で、 直径は最小 1.5 mm の ケーブルを使用する必要があることに注意してください。 PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 265: はじめに

    PadPak ® 2. はじめに 物理的ユーザー使用条件 動作時の周囲温度 : 2.1 PadPakコンバーター +5℃~+40℃ 運搬/保管時の周囲温度 : -25℃~+55℃ 2.1.1 コンバーター解説 相対湿度 : 30%~95%、 PadPak LC コンバーターは電動式装置です。 PadPak システ 結露しないこと ムはコンバーターとファンフォールド クラフト紙のセッ トで 照明 : 通常の室内照明。 コンバーター 構成されています。 コンバーター内で、 紙は折りたたみ圧縮 は照明装置を備えていない。 処理によって保護用の衝撃吸収梱包材料に加工されます。 高度 : 海抜最高 2,000 m 換気...
  • Seite 266: 操作説明

    上出たら、 給紙ボタンから 警告 ! 手を離します。 紙セッ トをコンバーターに装填するには、 次の手順を完了し てください。 手動で切断と巻き戻しを行う場合、 切断/巻き戻しボ タン (コンバーターの前面にある) を同時に押します。 すべてのカバーが閉じられ、 緊急停止ボタンが押さ シュートから切断パッドを取り出します。 前面シュート れていないことを確認してください。 が開いているとコンバーターはパッド作成を開始し ないため、 これは重要な手順です。 主電源を 「オン」 または 「I」 にします。 13. これで、 コンバーターを使用する準備が整いました。 用紙トレイに用紙セッ トを 配置します。 バンドを切断 し、 取り除きます。 PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 267: オペレーター装置の使用

    PadPak ® 3.4 オペレーター装置の使用 3.5 PadPakLCの操作 第 3.2 章 「コンバーターの電源を入れる」 に明記されている、 すべての必要な動作の完了後、 PadPak の材料は次のモード を使用して作成できます。 紙詰まりの危険性と詰まりや切断の危険性 が高まるため、 25 cm 未満のパッ ドを作成 するこ とは許可されていません ! 警告 ! 3.5.1 管理パネル言語の変更 操作/機能キー : (利用可能な言語 : 英語、 スペイン語、 フランス語、 ドイツ語、 オランダ語、 イタリア語、 チェコ語、 ポーランド語、 デンマーク 語およびスウェーデン語) 傾斜/角度調節...
  • Seite 268 キーは、 パッ ド長さ値を増減します め設定されていますが、 いつでも再設定することができ ます。 プリセットされたパッド長さを変更するには、 [◄] および [►] キーを使って調節するプリセッ トを選択しま す (選択したプリセッ トは黒色ボックスでハイライト表示 されます)。 希望するプリセッ トを選択したら、 [◄┘] キー を押し (黒色ボックスが点滅を開始)、 数字キーパッ ドを 使ってパッ ド長さを入力してから、 [◄┘] キーをもう一度 押します。 [▲] と [▼] キーは、 パッ ド長さ値を増減します PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 269 PadPak ® 図 5 図 6 3. 使用可能な最小長さ未満のパッド長さを入力した場合、 パッ ド長さは前の有効な値に戻ります。 4. 特定の長さのパッ ド数量を調節するには、 [◄] および [►] キーを使って「パッ ド数量」ボックスをハイライト表 示し (黒色ボックス)、 [◄┘] キーを押して (黒色ボックス が点滅を開始)、 数字キーパッドでパッド数量を入力して から、 [◄┘] キーをもう一度押します。 [▲] と [▼] キーは、 パッ ド長さ値を増減します 5. 自動モード画面が表示されたら、 開始ラベル横の [F2] キ ーでモードを有効化します (図 5)。 キーを押すと、 ラベル テキストが...
  • Seite 270 レシピ モードメイン画面で [ESC] キーを押すか、 または リセッ トボタンを押すとキャンセルできます。 3.5.7 マシンの状態 コンバーターが運転不可能な状態になった場合、 マシンの 状態画面 (図 8~図 20) にコンバーターの状態が自動的に 表示されます。 何らかの理由で、 コンバーターに不具合が生 じたり、 運転不可能な状態になった場合は、 この画面に原因 の説明が文章と絵で表示されます。 図 11 - 切断ジャム/カッターが定位置にありません 図 8 – 給紙ジャム/切断中にバルブが閉じました 図 12 – 切断ジャム/ポイントに移動していません PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 271 PadPak ® 図 13 – カッターが定位置を検出できませんでした 図 17 – ゴミ箱満タン 図 14 – 緊急停止/カバーが開いています 図 18 – レシピはすでに実行しています。 [終了] を押して、 現在のレシピを終了してください。 図 15 – リセッ トしない 図 19 – パッ ドを取り除いて継続する 図 16 – 用紙切れ 図 20 – マシンをリセッ トして切断する PadPak PPCL2 操作マニュアル...
  • Seite 272: コンバーターの電源を切る

    うな逸脱行為に対する責任を一切負わないものとしま す コンバーターは以下を用いてクリーニングできます。 • 濡らした布 • 掃除機 コンバーターのクリーニングには以下を使用しないでくださ い。 • 洗剤 • 過剰な量の水 すべての大きな紙片を手で取り除き、 コンバータの内側を清 掃します。 その後、 掃除機で清掃します (まずプラグを壁コン セントから抜きます。 この際、 手の保護具を着用することが 推奨されます)。 コンバーターをオペレーター以外の者 (例えば清掃部門ま たは外部の清掃会社) がクリーニングする場合、 適切な取扱 説明書を入手して安全にクリーニング作業を実施する必要 があります 3.8 保守管理 コンバーターの保守管理を実施する前に、 壁コンセントから 電源プラグを抜いて電源を切る必要があります。 PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 273: コンバーターのラベル

    PadPak ® 4. コンバーターのラベル 4.1 銘板および特許プレート コンバーターに貼り付けられた銘板および特許プレートに は、 次の内容が記載されています。 コンバーター内部は高電圧になっています 銘板 ペーパーフォーマーを調整しないでください 特許プレート 4.2 安全ラベル このページには、 コンバーターに貼付されている、 すべての 保守を行う前に電源プラグを取り外す 重要な安全ラベルの画像が掲載されています。 これらのラ ベルのいずれかが判読できない場合、 交換する必要があり ます。 ご要望に応じて、 お客様の販売代理店が新しいラベル を送付いたします。 安全ラベルを取り外したり、 覆ったりする ことは禁止されています。 コンバーターの出口シュートに手を入れないでください コンバーターの出口シュートに手を入れないでください PadPak PPCL2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 274: トラブルシューティング

    残りのパッ ドをコンバーター シュートから ◦ 取り出す コンバーターのリセッ ト ◦ これで用紙が問題なく給紙されます ◦ 巻き取り紙末端の終了 1. コンバーターの用紙切れ。 1. 紙を再装填し、 コンバーターをリセッ トする。 問 題が解決しない場合は、 巻き取り紙末端センサ ーを確認するか、 ランパック販売代理店の保守 技術者まで連絡する。 (*)問題が解決しない場合は、 ランパック販売代理店の保守技術者までご連絡く ださい。 5.2 ブロック図 ユーザー インターフ ェイス 電力 商品 供給 プロセス 製品 PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 275: Ec 適合宣言

    PadPak ® 5.3 EC適合宣言 PadPakLC™用紙変換機に適用されます。 コンバーターのシリアル番号は言語インデックスに明記されています。 製造元 : Ranpak Corp (北米) 住所 : 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA, 44077-9702 電話 : +1 (800) 726 7257 ファックス : +1 (440) 639 2199 代理店 : Ranpak B.V. (欧州およびアジア) 住所 : Sourethweg 4-6, Ind. Estate De Beitel, 6422PC Heerlen, Nederland 電話...
  • Seite 276 PadPak ® PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Seite 277 노브를 비트십시오. Ranpak 정비 부서에서 발행한 자격증을 소지하였고 가드 시스템 Ranpak 또는 Ranpak 대리점에서 고용한 정비 기술자만 컨버터의 출구 활송 장치에는 가드 시스템이 있습니다. 이 컨버터를 정비할 수 있습니다. 이러한 정비 기술자들은 가드 시스템은 컨버터가 작동 중일 때 사용자가 외부에서...
  • Seite 278 일반 소화 약제를 사용하십시오. 물로 끄는 경우 전원 장치가 꺼져 있는지 확인하십시오. 컨버터를 옮길 때의 주의사항 • 컨버터의 전원을 끌 것 • 벽 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 것 • 늘어져 있는 모든 코드를 모을 것 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 279 PadPak LC 작동 ............................4 컨버터 끄기 ..............................9 청소 ................................9 유지보수 ................................9 컨버터의 라벨 ................................10 범례 및 특허 명판 ............................10 안전 라벨 ..............................10 부록 ..................................11 문제 해결 ..............................11 블록 선도 ..............................11 EC 적합성 선언 ............................12 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 280: 운송 / 보관 / 설치

    경고! • 접지형 벽 콘센트에 전원 플러그를 꽂습니다. 전원을 켜기 전에 컨버터가 실내 온도에 • 케이블 릴을 사용하지 마십시오. 연장 케이블을 사용하는 도달할 때까지 기다리십시오. 경우에는 직경이 1.5mm 이상이고 길이가 최대 10m 여야 합니다. PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 281: Padpak 컨버터

    공급 전압(U): 100~240 VAC, 1PH 주파수: 50~60 Hz 전류(AC): 7.7~3.5 A 전력(P): 830 W 퓨즈 정격: 2x T4A(230 VAC) 2x T8A(110 VAC) 전기 콘센트: 16 A(230 VAC) 20 A(110 VAC) 이 컨버터는: EN 60204-1:2006+A1:2009 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 282: 사용자 지침

    메인 스위치를 “On” 또는 “I”로 하십시오. 활송 장치에서 컷오프 패드를 당겨 빼냅니다. 앞쪽 활송 장치가 열려 있으면 컨버터에서 패드가 만들어지지 않으므로 이는 중요합니다. 용지 트레이에 용지 12. 이제 컨버터를 사용할 준비가 되었습니다. 묶음을 올려 놓습니다. 끈을 잘라서 제거합니다. PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 283: 조작 장치의 사용

    2 EDS 3 Preset(프리셋) 4 Automatic(자동) 5 Recipe(사용자 지정) 비상 정지 버튼 그림 2 용지 공급 버튼 3. 이 모드 화면에서는 [+/-] 키를 눌러 작동 속도도 선택할 수 있습니다. 세 가지 작동 속도가 교대로 나타납니다. PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 284 사전 설정이 검은색 상자로 강조 표시됨). 원하는 사전 설정을 선택했으면 ◄┘ 키를 누른 다음(검은색 상자가 깜박이기 시작함) 숫자 키패드를 사용하여 패드 길이를 입력하고 ◄┘ 키를 한 번 더 누릅니다. ▲와 ▼ 키로도 패드 길이를 늘리거나 줄일 수 있습니다. PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 285 값을 늘리거나 줄일 수 있습니다. 최소 허용 길이보다 작은 패드 길이를 입력하면 패드 길이가 이전 유효 값으로 돌아갑니다. Pad1-Pad4(패드1-패드4) 중 아무 패드에 "Qty(수량)" 값을 0으로 설정하면 지정된 길이에 해당하는 패드가 만들어지지 않습니다. 최대 네 가지 길이의 패드(Pad1-Pad4(패드1-패드4)를 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 286 이유로 컨버터에 이상이 있거나 컨버터가 작동하지 않으면 여기서 그 원인이 음성과 그림으로 제공됩니다. 그림 11 - 커터 걸림/커터가 정지 위치에 있지 않음 그림 8 – 용지 걸림/절단 중 밸브 닫힘 그림 12 - 커터 걸림/커터가 정지 위치에 고정됨 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 287 그림 18 – 사용자 지정이 이미 실행 중임. 현재 사용자 지정을 중단하려면 “End(종료)”를 누르십시오. 그림 15 – 리셋 안됨 그림 19 – 계속하려면 패드를 떼어내십시오. 그림 16 – 용지 없음 그림 20 – 절단하려면 기계를 리셋해야 함 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 288: 컨버터 끄기

    교체 부품으로 청소 사용하도록 허락됩니다. • 부품은 Ranpak 대리점에서 주문할 수 있습니다. 컨버터의 외부는 누구나 청소할 수 있습니다. • 상기 지침에 어긋나는 행위를 하면 컨버터의 안전에 청소하기 전에 벽 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 문제가 생길 수 있습니다. 제조업체는 그러한 위배...
  • Seite 289: 컨버터의 라벨

    이미지가 수록되어 있습니다. 이러한 라벨 중 읽을 수 없는 것이 있다면 교체해야 합니다. 요청을 하면 대리점에서 새 라벨을 보내줄 것입니다. 안전 라벨을 떼어내거나 가려서는 안 됩니다. 컨버터 출구 활송 장치에 손을 갖다대지 말 것 컨버터 출구 활송 장치에 손을 갖다대지 말 것 PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 290: 문제 해결

    용지 끝단 상태 1. 컨버터에 용지가 없습니다. 1. 용지를 다시 넣고 컨버터를 리셋하십시오. 문제가 지속되면 용지 끝단 센서의 각도를 점검하거나 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. (*) 문제가 해결되지 않으면 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. 블록 선도 사용자 인터페이스 전원 상품...
  • Seite 291: Ec 적합성 선언

    1999년 10월 이전까지 28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999년 10월 이후부터 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 등 Ranpak은 컨버터에 대한 모든 변경 사항을 명확하게 밝혀야 하며 그렇지 않으면 이 선언은 그 효력을 잃게 됩니다. The Netherlands, Heerlen, 2015년 10월 1일 F. Somers Ranpak BV 상무이사...
  • Seite 292 PadPak ® PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Seite 294 Europe and Asia Ranpak BV, Sourethweg 4-6, Ind. Estate de Beitel, 6422 PC Heerlen, The Netherlands Tel: +31 (0) 45 5470 470, www.ranpakeurope.com North America Ranpak Corp., 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA 44077-9702 Tel: 1-800-726-7257, Fax: 1-440-639-2199, www.ranpak.com...

Diese Anleitung auch für:

Padpak lc

Inhaltsverzeichnis