Herunterladen Diese Seite drucken
Inglesina trip Benutzerhandbuch

Inglesina trip Benutzerhandbuch

Stroller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für trip:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
IT
MANUALE ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
DE
BENUTZERHANDBUCH
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
THESE
trip
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ
NL
HANDLEIDING
INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina trip

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO ENGLISH INSTRUCTION MANUAL FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ POLSKI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROMÂNĂ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ NEDERLANDS HANDLEIDING...
  • Seite 5 YES! STOP!
  • Seite 8 YES!
  • Seite 12 YES!
  • Seite 13: Cinture Di Sicurezza

    AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO bambino. BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o LA SICUREZZA DEL BAMBINO E’ VOSTRA RESPONSABILITA’ . CINTURE DI SICUREZZA ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUO’...
  • Seite 14 AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa. o benzina. di ruggine. CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE...
  • Seite 15 ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI CINTURE DI SICUREZZA fig. 1 fig. 15 Gruppo ruote anteriori Leva piroet ruote anteriori Leva freno posteriore Gancio di sicurezza Pedana posteriore fig. 16 Porta-biberon fig. 17 Capotta Cesto porta oggetti fig. 18 Parapioggia APERTURA PASSEGGINO fig. 2 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può...
  • Seite 16 WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM SAFETY BELTS FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE him unattended. INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE unaided. SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD HINTS FOR USE UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS.
  • Seite 17 WARNING incorrect use of the product. HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT doubt, check the instruction first. Protect the product against atmospheric agents, water, rain to avoid the formation of rust. or sand. HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING garments.
  • Seite 18 INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS SAFETY BELTS fig. 1 fig. 15 fig. 16 fig. 17 Hood Storage basket fig. 18 Rain cover OPENING THE STROLLER fig. 2 CAUTION! The inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury.
  • Seite 19 AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE POUSSETTE. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. CEINTURES DE SECURITE VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ...
  • Seite 20 AVERTISSEMENTS quant aux dommages causés aux personnes et aux choses CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT instructions. beaucoup de matériaux. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE...
  • Seite 21 INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS CEINTURE DE SECURITE fig. 1 fig. 15 Groupe roues arrières Levier pivot roues antérieures Levier frein postérieur Crochet de sécurité fig. 16 Poignée de transport Porte-biberon fig. 17 Capote Panier porte-objets fig. 18 OUVERTURE POUSSETTE fig. 2 ATTENTION! Le non-respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissements de l’enfant et en- automatiquement.
  • Seite 22 HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES geraten. GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEWACHT LASSEN: DAS KANN GEFÄHRLICH SEIN. SICHERHEITSGURTE BEIM GEBRAUCH...
  • Seite 23 HINWEISE Haftung. Vermeiden das Produkt durch Anwendung anderer Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist oder können. zu ändern. HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES des Anwenders. könnte. Das Produkt in einem trockenen Ort aufbewahren. Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee Ammoniak oder Benzin nicht verwenden.
  • Seite 24 ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN EINSTELLUNG DES FUSSBRETTS Abb. 1 Abb. 13 Vorderrädersatz Abb. 14 Sicherheitshaken nach oben zu ziehen: es wird sich automatisch sperren. Rückbrett Transportgriff SICHERHEITSGURTE Abb. 15 Verdeck terhöhe oder gerade darüber eingeführt sind. Wenn die Aufbewahrungskorb Regenschutz ÖFFNEN DES SPORTWAGENS Abb.
  • Seite 25 ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LA INOBSERVANCIA CINTURONES DE SEGURIDAD DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA SEGURIDAD DE SU NIÑO. guardia. USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO.
  • Seite 26 ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO usuario. herrumbre. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL suave para prendas de vestir.
  • Seite 27 INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 14 fig. 1 CINTURONES DE SEGURIDAD Leva freno trasero fig. 15 Gancho de seguridad Manija de transporte fig. 16 Cesta portaobjetos Paraguas fig. 17 ABERTURA COCHECITO fig. 18 fig. 2 fig. 3 ¡CUIDADO! La falta de respeto de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas.
  • Seite 28 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА Нельзя бегать и кататься на коньках с коляской для И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО Поднимайтесь и спускайтесь по лестнице или эскалатору ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО Периодически контролируйте люльку и её компоненты на...
  • Seite 29 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ случае необходимости смажьте их маслом. На колёсах не должно оставаться ни пыли ни песка. Не используйте запасные части и аксессуары, если они РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ другими производителями. МАТЕРИАЛОМ Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные использованием изделий и аксессуаров Периодически...
  • Seite 30 ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ рис. 1 рис. 13 Чтобы опустить подножку, пропустите два Передние колеса Поворотный рычажок передних колес надавите на подножку вниз. Рычажок заднего тормоза рис. 14 Чтобы поднять подножку, достаточно Крюк с защелкой надавить на нее вверх: она сама автоматически Задняя...
  • Seite 31 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OBNIŻYĆ zasięgiem dziecka. BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. powieszenie. UWAGA! NIGDY ZOSTAWIAĆ PASY BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA OPIEKI: MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRACAĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ, GDY UŻYWA SIĘ PRODUKT.
  • Seite 32 OSTRZEŻENIA uprzedniego powiadomienia. ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DO CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY...
  • Seite 33 INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 14 rys. 1 PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 15 rys. 16 Budka Kosz na drobiazgi rys. 17 rys. 18 OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 2 UWAGA! Nie przestrzeganie tego ostrzeżenia może rys. 3 spowodować upadek lub wyślizgnięcie się dziecka z ryzy- kiem zranienia.
  • Seite 34 AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE I N S T R U C Ţ I U N I L E ÎNAINTE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI- LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 35 AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI umede deoarece s-ar putea forma mucegai. SFATURI PENTRU CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE...
  • Seite 36 INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 14 fig. 1 CENTURI DE SIGURANŢĂ fig. 15 Suport biberon Capota fig. 16 fig. 17 DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 18 fig. 2 automat. fig. 3 ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni.
  • Seite 37: Conselhos De Utilização

    ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM ou mesmo estes servirem como causa de sufocamento ou SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA CINTOS DE SEGURANÇA RESPONSABILIDADE.
  • Seite 38 ADVERTÊNCIA a sua rotura. equipamento. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO amoníaco ou benzina. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO Escove periodicamente as partes em tecido com uma escova indicadas nas respectivas etiquetas.
  • Seite 39 INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 14 fig. 1 Grupo rodas dianteiras CINTOS DE SEGURANÇA fig. 15 Estrado posterior Pega de transporte Porta-biberão Capota fig. 16 Cesto porta-objectos fig. 17 Enganche então os ganchos das correias do dorso ABERTURA DO CARRINHO fig.
  • Seite 40 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ μπεμπέ. Ελέγχετε τακτικά το προϊόν και τα εξαρτήματά του για τυχόν ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Ελέγχετε ιδιαίτερα τη φυσική και δομική ακεραιότητα των χειρολαβών ή της λαβής μεταφοράς και του κάτω μέρους ΝΑ...
  • Seite 41 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ τσάντες, προστατευτικά για τη βροχή, βάση για καροτσάκια κ.τ.λ. δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας. τροποποιήσεις στα προϊόντα. Μην υπερφορτώνετε το προϊόν με επιπλέον αξεσουάρ προκαλέσουν αστάθεια στο προϊόν ή να το υποβάλουν σε υπερβολική πίεση και συνεπώς να προκαλέσουν το σπάσιμό του.
  • Seite 42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ Εικ. 1 Εικ. 13 Για να χαμηλώσετε το υποπόδιο, στρίψτε και τους Μπροστινοί τροχοί Ο Μοχλός περιστροφής μπροστινών τροχών σπρώξτε το προς τα κάτω. Μοχλός πίσω φρένου Εικ. 14 Για να ανασηκώσετε ξανά το υποπόδιο, αρκεί να το Άγκιστρο...
  • Seite 43 WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET de handgrepen of van de transportgreep, en van de bodem PRODUCT GAAT GEBRUIKT van de wieg. WORDEN, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT gehouden. WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN Laat het product niet achter in de buurt van koorden, gordijnen enz.
  • Seite 44 WAARSCHUWINGEN werden. aan excessieve spanningen, en kunnen het dus beschadigen. te brengen, om het product te verbeteren. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT gebruiker. kunnen gevormd worden. wijzigen. wordt verwijderd. ammoniak of benzine. contact met water, zodat geen roest kan gevormd worden. ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING Respecteer de normen voor de reiniging van de stoffen...
  • Seite 45 AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN REGELING VAN DE VOETENSTEUN fig. 1 fig. 13 fig. 14 omhoog getrokken worden: de steun wordt automatisch ge- Achtersteun Transportgreep VEILIGHEIDSGORDELS fig. 15 Mandje Regenscherm OPENEN KINDERWAGEN fig. 2 fig. 16 fig. 17 fig. 3 fig. 18 REM ACHTERWIELEN fig.
  • Seite 46 L’Inglesina Baby S.p.A.