Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TAD TAD-C600

  • Seite 2: Operating Environment

    VENTILATION CAUTION WARNING When installing this unit, make sure to leave space To prevent a fire hazard, do not place any naked flame around the unit for ventilation to improve heat radiation sources (such as a lighted candle) on the equipment. (at least 20 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each D3-4-2-1-7a_A1_En side).
  • Seite 3: Power-Cord Caution

    POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord.
  • Seite 4: Information To User

    U.S. model only Only use attachments/accessories specified by Read these instructions. the manufacturer. Keep these instructions. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or Heed all warnings. table specified by the manufacturer, or sold with Follow all instructions. the apparatus. When a cart is used, use caution Do not use this apparatus near water.
  • Seite 5 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and TAD-C600 birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. D36-P5_B1_En...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Thank you for buying this TAD product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Seite 7: Introduction

    TAD believes that a simple signal path is the best means of producing accurate audio signals with high fidelity. Signals input to the TAD-C600 are first processed for signal volume by the electronic volume control, after which they are output by the 1st stage amplifier. With this simple output path, the INPUT SELECTOR remains as the only switch connected in serial with the signal line.
  • Seite 8: Before You Start

    ' Power cord (Europe, Asia model) ' Power cord (U.S. model) MUTE 2 pins plug type (For use in 3 pins plug type (For use TAD-C600 Europe except in the UK) in the UK, Singapore, Malaysia, Hong Kong) Inserting the batteries The accessory batteries have been included for confirming unit operation only;...
  • Seite 9: Controls And Displays

    1 or 0.5 step. Use to operate the unit. MUTE button MENU button Press to temporarily mute the audio playback. Use to select the setting menu. When the button is pressed, the setting mode changes. EXIT button Press to confirm selected settings. TAD-C600...
  • Seite 10 Power unit Main unit Balanced output connectors (equivalent to XLR-3-32) 1 : Ground 2 : Hot 3 : Cold DC OUTPUT DC INPUT ANALOG OUTPUT REC OUT ANALOG OUTPUT REC OUT DC 2 LINE 3 LINE 6 LINE 3 LINE 6 (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED)
  • Seite 11: Remote Control

    Press to switch amplifier display ON/OFF. TAD-C600 Using the remote control Remote sensor When using the remote control unit to operate the TAD-C600, point the remote control at the main unit’s remote sensor within the ranges shown in the accompanying illustration. Remote 30°...
  • Seite 12: Installation And Connections

    ' The legs on both the power unit and main unit of the TAD-C600 are three-point spikes and may scratch or scar the surface on which the units are placed. In order to avoid such damage, it is recommended that the accessory felt pads be placed under the feet.
  • Seite 13: Connecting Up

    AC outlet. When making connections, connect the power cord last. ' For the DC connection between the power unit and main unit, use only the cords provided with the units, labeled “TAD-C600”. The DC cord furnished with the TAD-D600 CD player cannot be used for this connection.
  • Seite 14: Operation

    ' When a PASS through setting is assigned to an input connector, the sound volume for that connector can no longer be adjusted by the TAD-C600. As a result, if the device connected to that connector is not equipped with its own sound- volume control, a high-level sound volume will be produced, potentially resulting in damage to your speakers.
  • Seite 15: Linking Multiple Pre-Amplifiers

    ' Since the TAD-C600 has a 5 V trigger output voltage, ON/Standby operation described above cannot be guaranteed when the unit is connected to a device with 12 V trigger input, other than the TAD-M4300 or TAD-M2500.
  • Seite 16: To Begin Playback

    TO BEGIN PLAYBACK Before turning on the power Make sure that the input terminals and output terminals are securely connected. Operation Confirm that the power unit’s main power switch is in the ON position, then press the main unit’s front panel  power switch (or the remote control unit’s AMP ...
  • Seite 17: Troubleshooting

    • Check that there are no obstacles between the receiver and the remote control. • Make sure that there is no fluorescent or other • A strong fluorescent or other light is directed strong light shining on to the remote sensor. toward the signal sensor. TAD-C600...
  • Seite 18: Specifications

    SPECIFICATIONS # Amplifier Section Input connectors ........................... Balanced x 3, unbalanced x 3 Output connectors ..........................Balanced x 2, unbalanced x 2 Rated output voltage ........................Balanced 1.5 V, unbalanced 0.75 V Maximum output voltage ...................... Balanced 16 Vrms, unbalanced 8 Vrms Rated distortion (T.H.D.) ................................
  • Seite 19: Maintenance

    Do not use sprays such as insecticides around the unit. If you plan on using a chemical cleaning cloth, read the precautionary statements of the chemical cleaning cloth before using. © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. All rights reserved. TAD-C600...
  • Seite 20: Milieu De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur espace suffisant autour de ses parois de manière à l’appareil. améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 20 cm à...
  • Seite 21 NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble.
  • Seite 22 TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions de votre achat de cet appareil TAD. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement votre appareil. Après avoir lu ce mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 23: Introduction

    3. Conception à faible bruit Afin d’éliminer les effets des vibrations et des fuites de flux magnétique du transformateur de puissance, le TAD-C600 présente une construction à deux unités qui abritent séparément les sections électroniques et d’alimentation. En installant la section d’alimentation dans un boîtier séparé, il a été...
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    ' Cordon d’alimentation ' Cordon d’alimentation (Modèle pour Europe, Asie) VOLUME (Modèle pour Etats-Unis) – MUTE TAD-C600 Type de fiche à 2 broches Type de fiche à 3 broches (Pour utilisation en Europe, (Pour utilisation au Royaume-Uni, sauf Royaume-Uni) Singapour, Malaisie, Hong Kong) Mise en place des piles Les piles accessoires sont fournies uniquement comme moyen de vérifier le fonctionnement de l’appareil ;...
  • Seite 25: Commandes Et Affichages

    A utiliser pour faire fonctionner l’appareil. Bouton MENU Appuyez pour mettre temporairement la lecture audio en sourdine. Pour sélectionner le menu de réglage. Quand le bouton est actionné, le mode de réglage change. Bouton EXIT Appuyez pour valider les paramètres sélectionnés. TAD-C600...
  • Seite 26 Unité d’alimentation Unité principale Connecteurs de sortie symétrique (équivalent à XLR-3-32) 1 : Masse 2 : Sous tension 3 : Hors tension Connecteurs d’ entrée symétrique (équivalent à XLR-3-31) 1 : Masse 2 : Sous tension 3 : Hors tension Interrupteur d’alimentation principal (POWER ON/OFF) Connecteurs DC INPUT (DC1/DC2) Il permet de mettre les circuits principaux d’alimentation...
  • Seite 27: Télécommande

    ' Des défaillances peuvent se produire si le TAD-C600 est utilisé à proximité d’autres appareils émettant des rayons infrarouges, ou si la télécommande d’autres appareils utilisant des rayons infrarouges est utilisée à...
  • Seite 28: Installation Et Branchements

    étroit sans espace suffisant sur ses côtés. ' Les pattes de l’unité d’alimentation et de l’unité principale du TAD-C600 sont des pointes de découplage à 3 points qui risquent de griffer ou d’abîmer la surface sur laquelle les unités sont posées. Pour éviter ces dégâts, il est conseillé de placer les coussinets en feutre fournis comme accessoires sous les pattes.
  • Seite 29: Connexions

    ' Pour les connexions CC entre l’unité d’alimentation et l’unité principale, utilisez uniquement les cordons fournis et étiquetés “TAD-C600”. Le cordon CC fourni avec le lecteur de CD TAD-D600 ne peut pas être utilisé pour cette connexion. • Bien que le cordon d’alimentation du TAD-C600 soit amovible, n’essayez pas d’utiliser un cordon autre que celui qui est fourni.
  • Seite 30: Fonctionnement

    Quand la sortie pre-out d’un amplificateur audiovisuel est raccordée à l’entrée LINE 2 ou LINE 5 de cet appareil, le volume sonore du TAD-C600 est fixe. Quand les boutons +/− sont actionnés, le réglage change comme suit : Pas de réglage (par défaut) Réglage PASS through : LINE 2...
  • Seite 31: Couplage De Plusieurs Préamplificateurs

    ' Comme le TAD-C600 a une tension de sortie de déclenchement de 5 V, l’action ON/Veille, décrite ci-dessus, ne sera pas garantie si l’appareil est raccordé à un dispositif à entrée de déclenchement de 12 V, autre que le TAD-M4300 ou le TAD-M2500.
  • Seite 32: Pour Commencer La Lecture

    POUR COMMENCER LA LECTURE Avant la mise sous tension Assurez-vous que les bornes d’entrée et de sortie sont convenablement raccordées. Fonctionnement Confirmez que l’interrupteur d’alimentation principal de l’unité d’alimentation est réglé sur ON (sous tension), puis appuyez sur le bouton d’alimentation  du panneau avant de l’unité principale (ou sur le bouton AMP  de la télécommande) pour mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 33: Guide De Dépannage

    • Une puissante lampe fluorescente ou autre • Assurez-vous qu’aucune forte lampe fluorescente est dirigée vers le capteur du signal de ou autre n’éclaire le capteur du signal de télécommande. télécommande. TAD-C600...
  • Seite 34: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE # Section Amplificateur Connecteurs d’entrée ........................Symétrique x 3, asymétrique x 3 Connecteurs de sortie ........................Symétrique x 2, asymétrique x 2 Tension de sortie nominale ..................... Symétrique 1,5 V, asymétrique 0,75 V Tension de sortie maximum ................... Symétrique 16 V rms, asymétrique 8 V rms Distorsion nominale (T.H.D.) ..............................
  • Seite 35: Entretien

    N’utilisez pas de produits en atomiseur, tels qu’un insecticide, à proximité de l’appareil. Si vous voulez utiliser un chiffon à traitement chimique pour le nettoyage, lisez au préalable les précautions qui accompagnent le chiffon en question. © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. TAD-C600...
  • Seite 36: Betriebsumgebung

    WARNUNG VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen Kerze) auf dieses Gerät stellen. ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten D3-4-2-1-7a_A1_De Betriebsumgebung (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
  • Seite 37 ACHTUNG Der Netzschalter trennt dieses Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann.
  • Seite 38 INhaltsvErzEIchNIs Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von TAD entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um zu erfahren, wie Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 39: Einleitung

    Gleichstrom-Bedienelemente, LED-Anzeigen und Leuchten zu äußerster Klangtreue und rauscharmem Verhalten bei. 4. Einfache Konstruktion für originalgetreue signalübertragung TAD ist der Überzeugung, dass es sich bei einem einfachen Signalweg um das beste Mittel zur Reproduktion von Audiosignalen mit höchster Klangtreue handelt.
  • Seite 40: Vor Der Inbetriebnahme

    ' Netzkabel (Modell für USA) ' Netzkabel (Modell für Europa, Asien) – MUTE 2-Stift-Steckerausführung 3-Stift-Steckerausführung TAD-C600 (für europäische Länder (für Großbritannien, Singapur, außer Großbritannien) Malaysia und Hongkong) Einlegen der Batterien Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen; sie besitzen eine kurze Lebensdauer und müssen daher bald ausgewechselt werden.
  • Seite 41: Bedienelemente Und Anzeigen

    Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend Menütaste (MENU) stummzuschalten. Mit dieser Taste wird zwischen den einzelnen Menüeinträgen umgeschaltet. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der Einstellmodus. Eingabetaste (EXIt) Durch Drücken dieser Taste wird eine vorgenommene Einstellung bestätigt. TAD-C600...
  • Seite 42 Netzgerät Hauptgerät symmetrische Ausgangsbuchse (entspricht XLR-3-32) 1 : Masse 2 : stromführend 3 : nicht stromführend  symmetrische Eingangsbuchse (entspricht XLR-3-31) 1 : Masse 2 : stromführend 3 : nicht stromführend hauptschalter (POWEr ON/OFF) Gleichstrom-Eingangsbuchsen [Dc INPUt (Dc1/Dc2)] Mit diesem Schalter werden die Hauptstromkreise des Gerätes Schließen Sie die mitgelieferten Gleichstromkabel an diese ein- und ausgeschaltet (ON/OFF).
  • Seite 43: Fernbedienung

    Infrarotsignale u. U. nicht empfangen, so dass der Vorverstärker nicht auf die Signale der Fernbedienung anspricht. ' Funktionsstörungen können auftreten, wenn der TAD-C600 in der Nähe anderer Elektrogeräte betrieben wird, die Infrarotsignale abgeben, oder wenn die Fernbedienungen derartiger Geräte in der Nähe des Vorverstärkers verwendet werden.
  • Seite 44: Aufstellung Und Anschlüsse

    Überhitzen verursachen kann. ' Bei den Füßen sowohl des Netzgerätes als auch des Hauptgerätes des TAD-C600 handelt es sich um Dreipunkt-Kegel, deren Spitzen die Unterlage zerkratzen können. Es wird daher empfohlen, die mitgelieferten Filzmatten unter die Füße zu legen, um eine derartige Beschädigung zu verhindern.
  • Seite 45: Anschließen

    Gleichstromanschluss zwischen dem Netzgerät und dem Hauptgerät herzustellen. Das Gleichstromkabel im Lieferumfang des CD-Players TAD-D600 darf nicht für diesen Anschluss verwendet werden. • Das Netzkabel kann zwar vom taD-c600 abgetrennt werden, doch darf auf keinen Fall ein anderes als das mitgelieferte Netzkabel an dieses Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 46: Bedienung

    Wenn der Vorverstärkerausgang eines AV-Verstärkers an den Eingang LINE 2 oder LINE 5 dieses Gerätes angeschlossen ist, wird der Lautstärkepegel des TAD-C600 auf einen festen Wert eingestellt. Bei einer Betätigung der Tasten +/– ändert sich die Einstellung in der folgenden Reihenfolge:...
  • Seite 47: Verknüpfen Mehrerer Vorverstärker

    Lautstärkeregelung von zwei oder mehr Vorverstärkern miteinander zu verknüpfen. Diese Funktion gestattet es, den TAD-C600 mit einer Monostufe zu kombinieren, um eine unübertroffene Stereo-Präsenz zu erhalten. Außerdem ist eine mehrkanalige Wiedergabe möglich, indem die einzelnen Geräte als Vorverstärker für 4 (oder mehr) Kanäle eingesetzt werden.
  • Seite 48: Starten Der Wiedergabe

    startEN DEr WIEDErGaBE vor dem Einschalten der stromzufuhr Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse an den Eingangs- und Ausgangsbuchsen korrekt hergestellt wurden. Bedienung Prüfen sie zunächst nach, dass sich der hauptschalter am Netzgerät in der stellung ON befindet, und drücken sie dann die Ein/aus-taste ...
  • Seite 49: Störungsbeseitigung

    Fernbedienungssignal-Sensor und dem Geber der Fernbedienung befinden. • Das Licht einer Fluoreszenzleuchte oder einer • Stellen Sie sicher, dass kein Licht einer anderen starken Lichtquelle fällt direkt auf den Fluoreszenzleuchte oder anderen starken Lichtquelle Fernbedienungssignal-Sensor. auf den Fernbedienungssignal-Sensor fällt. TAD-C600...
  • Seite 50: Technische Daten

    tEchNIschE DatEN # verstärkerteil Eingangsbuchsen ........................symmetrisch x 3, unsymmetrisch x 3 Ausgangsbuchsen ........................symmetrisch x 2, unsymmetrisch x 2 Nennausgangsspannung ....................symmetrisch 1,5 V, unsymmetrisch 0,75 V Maximale Ausgangsspannung ..................symmetrisch 16 Veff, unsymmetrisch 8 Veff Nennverzerrungen (Gesamtklirr) ............................. 0,0015 % Signal-Rauschabstand (IHF) ..............................
  • Seite 51: Pflege Und Instandhaltung

    Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzol zur Reinigung, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish anlösen können. Versprühen Sie keine Insektizide im Umfeld des Gerätes. Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung. © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. Alle Rechte vorbehalten. TAD-C600...
  • Seite 52: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    ATTENZIONE AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una esempio una candela accesa, o simili). adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte D3-4-2-1-7a_A1_It...
  • Seite 53: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI AVVERTENZA ALIMENTAZIONE L'interruttore di accensione di questa unità non Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. interrompe del tutto l'alimentazione dalla presa di Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate corrente alternata.
  • Seite 54 INDICE Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto TAD. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. INTRODUZIONE ..............................5 Caratteristiche ..................................5 PRIMA DI COMINCIARE ............................6...
  • Seite 55: Introduzione

    3. Design a basso rumore Per eliminare gli effetti delle vibrazioni e delle perdite di campo magnetico dal trasformatore di potenza, il TAD-C600 possiede una struttura a doppio case per contenere separatamente le parti elettroniche e le sezioni di alimentazione. Alloggiando la sezione di alimentazione in una struttura separata si è...
  • Seite 56: Prima Di Cominciare

    ' Cavo di alimentazione (modello per Europa ed Asia) ' Cavo di alimentazione – (modello USA) MUTE TAD-C600 Spinotto del tipo a due piedini Spinotto del tipo a 3 piedini (per l’Europa, salvo il Regno Unito) (per il Regno Unito, Singapore,...
  • Seite 57: Comandi E Display

    Servono per controllare questa unità. Pulsante MUTE Pulsante MENU Premerlo per far tacere temporaneamente la riproduzione Usarlo per scegliere il menu di impostazione. Premuto il audio. pulsante la modalità di impostazione cambia. Pulsante EXIT Premerlo per finalizzare un’operazione fatta. TAD-C600...
  • Seite 58 Unità di potenza Unità principale Connettori di uscita bilanciati (equivalenti a XLR-3-32) 1 : Terra 2 : Sotto tensione 3 : Non sotto tensione Connettori di ingresso bilanciati (equivalenti a XLR-3-31) 1 : Terra 2 : Sotto tensione 3 : Non sotto tensione Interruttore principale (POWER ON/OFF) Connettori DC INPUT (DC1/DC2)
  • Seite 59: Telecomando

    è eccessivo. ' Se il TAD-C600 viene usato vicino ad apparecchi che emettono raggi infrarossi o se il telecomando di altri dispositivi a raggi infrarossi vengono usati nelle vicinanze, si possono avere funzionamenti anomali.
  • Seite 60: Installazione E Collegamenti

    ' Le tre zampe dell’unità di potenza e di quella principale del TAD-C600 hanno punte che possono graffiare o danneggiare la superficie su cui sono installate. Per evitare simili danni, si raccomanda che i cuscinetti in feltro in dotazione vengano inseriti sotto ciascuna zampa.
  • Seite 61: Collegamenti

    ' Per i collegamenti di alimentazione a CC fra unità di pootenza ed unità principale, usare solo i cavi in dotazione alle unità ed etichettati “TAD-C600”. Il cavo CC in dotazione al lettore CD del TAD-D600 non è utilizzabile per questo collegamento.
  • Seite 62: Uso

    ' Se l’impostazione PASS through viene assegnata ad un connettore d’ingresso, il volume di tale connettore non è più regolabile col TAD-C600. Per questo, se un dispositivo collegato a tale connettore non possiede un suo controllo del volume, il volume stesso sarà eccessivo, potenzialmente capace di danneggiare i vostri diffusori.
  • Seite 63: Collegamento Di Più Amplificatori

    ' Il TAD-C600 ha un voltaggio di uscita di trigger di 5 V e quindi l’operazione ON/standby descritta non viene garantita se questa unità viene collegata ad un dispositivo con un ingresso di trigger a 12 V che non sia un TAD-M4300 o un TAD-M2500.
  • Seite 64: Inizio Della Riproduzione

    INIZIO DELLA RIPRODUZIONE Prima dell’accensione Controllare che i terminali di ingresso ed uscita siano ben collegati. Controllare che l’interruttore di alimentazione principale dell’unità principale sia su ON e premere il pulsante di alimentazione  del pannello anteriore dell’unità principale (oppure quello AMP  del telecomando) per accendere l’unità. Controllare che l’indicatore di accensione del pannello anteriore dell’unità...
  • Seite 65: Diagnostica

    • Controllare che non ci siano ostacoli fra sensore e telecomando. • Il sensore di segnale è colpito da luce intensa a • Controllare che non ci siano luci a fluorescenza o fluorescenza o di altro tipo. intense puntate sul sensore di telecomando. TAD-C600...
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE # Sezione amplificatore Connettori di ingresso ........................Bilanciato x 3, non bilanciato x 3 Connettori di uscita .......................... Bilanciato x 2, non bilanciato x 2 Voltaggio di uscita dichiarato ....................Bilanciati 1,5 V, non bilanciati 0,75 V Voltaggio massimo di uscita ..................... Bilanciati 16 Vrms, non bilanciati 8 Vrms Distorsione dichiarata (D.A.C.) ...............................
  • Seite 67: Manutenzione

    Non usare spray, ad esempio insetticidi, vicino a questa unità. Se si progetta di usare un panno pulente imbevuto di sostanze chimiche, leggerne le avvertenze prima dell’uso. © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. Tutti i diritti riservati. TAD-C600...
  • Seite 68: Entorno De Funcionamiento

    ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin aparato.
  • Seite 69 PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no desconecta por completo la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá...
  • Seite 70 ÍndicE Muchas gracias por la adquisición de este producto TAD. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Seite 71: Introducción

    LED y luces indicadoras, contribuye a la consecución de la culminación de la alta fidelidad y del bajo ruido. 4. diseño sencillo para la transmisión de señales de alta fidelidad TAD está convencido que una trayectoria sencilla de la señal es la mejor forma de producir señales de audio preciso y de alta fidelidad.
  • Seite 72: Antes De Comenzar

    ' Cable de alimentación (modelo para Europa y Asia) – (modelo para EE.UU.) MUTE Tipo de clavija de 2 patillas Tipo de clavija de 3 patillas TAD-C600 (para su utilización en Europa (para su utilización en Gran con excepción de Gran Bretaña) Bretaña, Singapur, Malasia y Hong Kong) inserción de las pilas...
  • Seite 73: Controles E Indicaciones

    1 ó 0,5 pasos. Se emplea para seleccionar el menú de ajustes. El modo de Botón MUTE ajustes cambia cuando se pulsa el botón. Púlselo para silenciar temporalmente la reproducción del Botón EXiT sonido. Púlselo para confirmar los ajustes seleccionados. TAD-C600...
  • Seite 74 Unidad de alimentación Unidad principal Conectores equilibrados de salida (equivalentes a XLR-3-32) 1 : Tierra 2 : Activo 3 : Pasivo Conectores equilibrados de entrada (equivalentes a XLR-3-31) 1 : Tierra 2 : Activo 3 : Pasivo interruptor principal de la alimentación (POWER conectores dc inPUT (dc1/dc2) On/OFF) Emplee el cable de CC suministrado para conectar la unidad...
  • Seite 75: Mando A Distancia

    Empleo del mando a distancia Sensor del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia para operar el TAD-C600, oriente el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad principal dentro de las distancias indicadas en la ilustración de la derecha.
  • Seite 76: Instalación Y Conexiones

    ' Las patas de la unidad de alimentación y de la unidad principal del TAD-C600 son de pies de tres puntas y pueden rascar o rayar la superficie sobre la que se han puesto las unidades.
  • Seite 77: Conexión

    PREcAUciÓn ' No encienda el interruptor de la alimentación del TAD-C600 ni de los demás componentes hasta que haya completado todas las conexiones. ' Cuando efectúe las conexiones y cuando desee cambiar las conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
  • Seite 78: Operación

    Cuando la salida preamplificada de un amplificador audiovisual se conecta a la toma de entrada LINE 2 o LINE 5 de esta unidad, el volumen del sonido del TAD-C600 es fijo. El ajuste cambia de la forma siguiente cuando se pulsan los botones +/–:...
  • Seite 79: Interconexión De Varios Preamplificadores

    ' Puesto que el TAD-C600 tiene tensión de salida de activación de 5 V, la operación de encendido (ON)/modo de espera descrita anteriormente no podrá garantizarse cuando se haya conectado la unidad a un dispositivo con entrada de activación de 12 V que no sean los TAD-M4300 o TAD-M2500.
  • Seite 80: Para Iniciar La Reproducción

    PARA iniciAR LA REPROdUcciÓn Antes de conectar la alimentación Confirme que los terminales de entrada y los terminales de salida estén conectados con seguridad. Operación confirme que el interruptor de la alimentación principal de la unidad de alimentación esté conectado (On) y pulse  el interruptor de alimentación del panel frontal de la unidad principal (o el botón AMP ...
  • Seite 81: Solución De Problemas

    • Una luz fluorescente u otra luz potente llegan • Asegúrese de que el sensor del mando a distancia directamente al sensor de la señal. no esté expuesto a la luz directa de una lámpara fluorescente o de otro tipo. TAD-C600...
  • Seite 82: Especificaciones

    ESPEciFicAciOnES # Sección del amplificador Conectores de entrada ........................Equilibrada x 3, desequilibrada x 3 Conectores de salida ........................Equilibrada x 2, desequilibrada x 2 Tensión de salida nominal ....................Equilibrada 1,5 V, desequilibrada 0,75 V Tensión de salida máxima .................... Equilibrada 16 Vrms, desequilibrada 8 Vrms Distorsión nominal (D.A.T.) ..............................
  • Seite 83: Mantenimiento

    Si se propone emplear un paño de limpieza químicamente tratado, antes de emplearlo lea las indicaciones de precaución del paño de limpieza químicamente tratado. © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. Todos los derechos reservados. TAD-C600...
  • Seite 84 BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN С , а ВНИМАНИЕ: В а а , а а ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ а ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ а « а а » СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ а а а а СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ а...
  • Seite 85: Меры Предосторожности При

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВНИМАНИЕ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ В а а а Д а . Н а а а . Ч а а а а а а, а, Ва а , а а а а а а а . П а...
  • Seite 86 СодЕРжаниЕ Благодарим вас за покупку изделия семейства TAD. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните инструкцию в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Seite 87: Введение

    изоляторы трехточечной подвески устраняют нестабильность, вызываемую установкой на неровных опорных поверхностях. 3. Конструкция с низким уровнем шума С целью устранения воздействия вибрации силового трансформатора и рассеяния магнитного потока в модели TAD-C600 внедрена двухкорпусная конструкция для размещения основной электронной аппаратной части и силовой части в...
  • Seite 88: Перед Началом Работы

    INPUT VOLUME ' Шнур питания ' Шнур питания (модель для Европы, Азии) – (модель для США) MUTE TAD-C600 Тип штекера с 2-мя штырьками Тип штекера с 3-мя штырьками (для использования в Европе, за (для использования в исключением Великобритании) Великобритании, Сингапуре, Малайзии, Гонконге)
  • Seite 89: Органы Управления И Индикации

    звучания с интервалом в 1 или 0,5 шага. Используются для управления устройством. Кнопка MUTE Кнопка MENU Нажмите, чтобы временно отключить воспроизведение звука. Используется для выбора меню настроек. При нажатии кнопки режим настройки переключается. Кнопка EXIT Нажмите для подтверждения выбранных настроек. TAD-C600...
  • Seite 90 Блок питания Основной блок XLR-3-32) 1: Заземление 2: Плюсовой 3: Минусовой DC OUTPUT DC INPUT ANALOG OUTPUT REC OUT ANALOG OUTPUT REC OUT DC 2 LINE 3 LINE 6 LINE 3 LINE 6 (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) SEE INSTRUCTION MANUAL A C IN DC 1 POWER...
  • Seite 91: Пульт Дистанционного Управления

    датчиком слишком мал, то пульт дистанционного управления может не работать надлежащим образом. ' Если предусилитель TAD-C600 эксплуатируется рядом с другими устройствами, излучающими инфракрасный свет, или если рядом используются пульты дистанционного управления для других устройств, использующие инфракрасный свет, то могут возникнуть неполадки. И наоборот, использование данного пульта дистанционного...
  • Seite 92: Установка И Подключения

    пледы или другие мягкие материалы либо в узких местах без достаточного окружающего зазора. ' Ножки как блока питания, так и основного блока предусилителя TAD-C600 представляют собой трехточечные шипы, которые могут оцарапать или повредить поверхность в месте установки блоков. В целях предупреждения подобных...
  • Seite 93: Подсоединение

    Подсоединение ВниМаниЕ ' Не включайте питание предусилителя TAD-C600 или других компонентов до тех пор, пока не будет завершено выполнение всех соединений. ' При подсоединении компонентов или изменении соединений всегда выключайте выключатель питания и отсоединяйте шнур питания от розетки переменного тока. При выполнении соединений подключайте шнур питания в последнюю очередь.
  • Seite 94: Операции

    настройка сквозного канала PASS (только для LINE 2, LINE 5) Когда предвыход аудио усилителя подсоединен к входу LINE 2 или LINE 5 данного устройства, уровень громкости на модели TAD-C600 является фиксированным. При нажатии кнопок +/– настройка изменяется следующим образом: Нет настройки (по умолчанию) Настройка...
  • Seite 95: Подсоединение Нескольких Предусилителей

    Примечание компакт-дисков и т. д.) ' Когда гнездо MASTER OUT на главном блоке подсоединено к входному разъему триггера 12 В на TAD-M4300 или TAD-M2500, операция с переключателем “включено” (ON)/режим ожидания на основном блоке запускает такую же операцию на подсоединенном устройстве TAD-M4300 или TAD-M2500. Всегда используйте надлежащий стереофонический...
  • Seite 96: Чтобы Начать Воспроизведение

    ЧТоБЫ наЧаТЬ ВоСПРоиЗВЕдЕниЕ Перед тем, как включить питание Убедитесь в том, что входные разъемы и выходные разъемы надежно подсоединены. операции Убедитесь в том, что главный выключатель питания на блоке питания установлен в положение включения (ON), затем нажмите переключатель питания  на передней панели основного блока (или кнопку AMP  на пульте дистанционного...
  • Seite 97: Поиск И Устранение Неполадок

    • Проверьте, нет ли препятствий между приемником и пультом дистанционного управления. • Сильный флуоресцентный или другой свет • Убедитесь в том, что флуоресцентный или другой направлен в сторону датчика приема сигнала. сильной свет не падает на датчик дистанционного управления. TAD-C600...
  • Seite 98: Технические Характеристики

    ТЕХниЧЕСКиЕ ХаРаКТЕРиСТиКи # Предусилитель Входные разъемы ........................ Cимметричный x 3, несимметричный x 3 Выходные разъемы ......................Cимметричный x 2, несимметричный x 2 Номинальное выходное напряжение ............... Cимметричный 1,5 В, несимметричный 0,75 В Максимальное выходное напряжение ............Cимметричный 16 В Vrms, несимметричный 8 Vrms. Номинальное...
  • Seite 99: Уход За Устройством

    привести к коррозии поверхности панелей. Не пользуйтесь рядом с устройством аэрозольными средствами, например инсектицидными распылителями. Если вы планируете использовать чистящую ткань с химической пропиткой, перед ее использованием ознакомьтесь с памяткой с предостережениями, прилагаемой к ней. © TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC, 2011. Все права защищены. TAD-C600...
  • Seite 100 D3-4-2-1-1_A1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw K041_A1_Zhtw D3-4-2-1-4*_A2_Zhtw D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw...
  • Seite 101 D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw...
  • Seite 102 目錄 感謝您購買本 TAD 產品。.請詳閱操作手冊,瞭解正確操作您購買機型的方式。.閱畢操作手冊後,請妥善保存於安全處以備 未來參考。 產品簡介 ......................................功能..................................................5 開始使用前 ...................................... 檢查包裝盒中的內容物.........................................6 插入電池.................................................6 控制鍵及顯示畫面............................................7 遙控器................................................9 安裝及連線 ....................................安裝.................................................10 連接.................................................11 操作 ........................................選擇輸入來源............................................12 調整音量..............................................12 變更設定..............................................12 連接多部前置擴大機........................................13 開始播放...
  • Seite 103: 產品簡介

    2. 減振技術 堅固的鋁製機殼厚 33.mm 及重 15.kg,不僅能阻絕因揚聲器產生的外部震動,還能以電子方式產生低沈和穩定的接地電位。. 另外,尖頭絕緣體可釋放機殼接收自安裝表面的壓力,而其三點式懸吊絕緣頭可完全消除不平安裝表面產生的不穩定性。. 3. 低雜訊設計 為消除電源變壓器振動及磁漏的影響,TAD-C600 搭載的雙機殼設計能個別覆蓋主要電子及電源部分。採分離式架構覆蓋電 源部分可容納超高功率的 400.VA 級音訊電源變壓器,因此可全面精準重現原始的音訊訊號。 TAD-C600 的雙邏輯電路技術採全真平衡設計,並搭配直接電流面板控制、LED 指示燈和燈光,有助於達到高傳真與低雜訊 的最高極限。 4. 簡易的高傳真訊號傳輸設計 TAD 認為單純的訊號路徑才是以高傳真產生精準音訊訊號的最佳方式。. 輸入至 TAD-C600 的訊號會先根據電子音量控制來處理訊號音量,之後再由第一級擴大機輸出。通過此單純的輸出路徑後, INPUT.SELECTOR 只會保留與訊號線路序列連線的開關功能。.. TAD 研發階梯電阻切換裝置的電子音量控制功能,可藉由超高精確度與超低失真(0.0005.% 或以下 /1.Vrms 輸入)大幅提 昇 ATT 特性。該功能也會在輸入/輸出連線中產生特有的低阻抗偏移,並在設為低音量時減少音效退化。 全新開發的電子音量控制功能可個別安裝在左右聲道, 有助於實現左右聲道的一致性, 同時產生精確的聲音定位及臨場聲感。. 另外,在電子音量控制搭載雙獨立電路後的第二階段,可阻絕因輸出訊號切換或分歧而產生的音質惡化,並消除二階段裝置 之間的干擾。 TAD-C600...
  • Seite 104: 開始使用前

    ' AAA/IEC.R03 ' DC 電線 x.2 ' 清潔布 x.1 乾電池 x.2 ' 毛氈.x.2 ' 操作手冊(本手冊) DISP INPUT VOLUME – ' 電源線(美規機型) ' 電源線(歐規、亞規機型) MUTE TAD-C600 2 芯插頭類型(適用於除英 3 芯插頭類型(適用於英國、 國以外的歐洲地區) 新加坡、馬來西亞、香港) 插入電池 隨附的配件電池僅供確認裝置操作;這些電池最後會快速耗電且無法供電給遙控器。 當您發現操作遙控器的範圍縮減時,請更換電池。 .警告 ' 切勿在車內或加熱設備附近等受到陽光直射或其他過熱的場合中使用或存放電池。否則不僅會導致電池漏液、過熱、爆炸 或起火,還會減少電池的使用壽命或效能。 ' 請勿將電池留置在孩童伸手可及之處;若不慎吞下電池請立即就醫。 .注意...
  • Seite 105: 控制鍵及顯示畫面

    按下後,顯示幕狀態會在亮起(正常狀態)  未亮起(關閉) 旋轉可變更輸入裝置。  亮起(正常狀態)間交替。當電源為 ON 時,顯示幕會出現 3. 遙控器訊號接收器 關閉電源前選擇的狀態。 有關詳細資訊,請參閱第 9 頁「使用遙控器」 。 +/– 按鍵 4. VOLUME(音量)旋鈕 按下可選擇設定值。 調整音效音量。. 順時針旋轉可增加音量;逆時針旋轉可降低音量。 FINE 按鍵 用於以 1 或 0.5 段為增量單位來變更音量調整。 5. 操作按鍵 用於操作本機。 MUTE 按鍵 按下可暫時讓播放音訊靜音。. MENU 按鍵 用於選擇設定選單。按下此按鍵後,設定模式將會變更。 EXIT 按鍵 按下可確認選擇的設定。 TAD-C600...
  • Seite 106 電源裝置 主機 平衡輸出接頭 (等同於XLR-3-32) 1:接地 2:熱 3:冷 DC OUTPUT DC INPUT ANALOG OUTPUT REC OUT ANALOG OUTPUT REC OUT DC 2 LINE 3 LINE 6 LINE 3 LINE 6 (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) (BALANCED) AC IN SEE INSTRUCTION MANUAL DC 1 POWER LINE 1...
  • Seite 107: 遙控器

    6:.選擇 LINE.6。 VOLUME 3. VOLUME(音量) (+/ – )按鍵 – 按下 + 按鍵可增加音效音量,按下 – 按鍵可降低音量。 4. MUTE(靜音)按鍵 MUTE 按下可關閉音效。 5. DISP(顯示器)按鍵 按下可開啟/關閉擴大機顯示幕。 TAD-C600 使用遙控器 使用遙控器操作 TAD-C600 時,請如附圖所示將遙控器指向主機遙控感應器的範圍內。 ' 若遙控器與遙控感應器之間有障礙,或遙控器與遙控感應器間的角度不佳,遙控器 可能無法正常操作。 ' 若在其他散發紅外線設備附近使用 TAD-C600,或在附近使用其他裝置的紅外線遙 控器,可能會發生故障。另外,在其他也採用紅外線功能的設備附近使用此遙控器, 可能會造成這些設備故障。 ' 當您發現操作遙控器的範圍縮減時,請更換電池。 ' 若讓遙控感應器直接在強烈陽光或日光燈下照射,遙控器可能會無法正確操作。在 此情況下,請變更安裝位置或將日光燈移至更遠的位置。 TAD-C600...
  • Seite 108: 安裝及連線

    安裝及連線 安裝 .警告 ' 安裝時請選擇水平表面,以便充分支撐本機的重量。若選擇不平坦的表面,可能會造成本機傾倒並導致意外。若安裝在架 子上,使用者必須負責確認該位置能確實支撐擴大機的重量。 ' 如要促進散熱,操作時請勿在本機上方放置物品或用床單遮蓋(如布類或窗簾) 。否則可能會造成本機因過熱而故障。 ' 電源裝置及主機皆以三個大型腳架及兩個較小的輔助腳架支撐。隨附的兩個輔助腳架可防止在本機上方放置重物時突然摔 落至地板,不過在正常情況下輔助腳架不會接觸地板。 .注意 ' 為防止流向本機的冷卻氣流遭中斷,請勿在本機上鋪設毛毯、薄毯或其他軟物,或將本機置於狹窄處而無足夠的通風空間。 ' 電源裝置及 TAD-C600 主機上的腳架屬三點尖頭式,因此可能會刮傷或損壞放置本機的表面。為避免發生此類損害,建 議在腳架下放置配件腳墊。然而在移動本機時請格外注意,因為即使使用腳墊,若在安裝表面拖行本機仍可能會造成刮傷。...
  • Seite 109 ' 如需在電源裝置及主機間建立 DC 連線,請僅使用本機隨附並標示有「TAD-C600」的電源線。TAD-D600.CD 播放機配 備的 DC 電線無法用於此連線。 • . 儘管 TAD-C600 的電源線為可卸除式,請勿嘗試使用非隨附電源線的線材。 1.. 請使用隨附的 DC 電線來連接主機與電源裝置。 2.. 連接其他設備。 如需連接其他設備的資訊,請查閱操作手冊以瞭解欲連接的各種設備資訊。 3.. 將隨附電源線連接至 TAD-C600 的 AC.IN 接頭。 4.. 將電源線連接至標準電源插座(美規機型: .AC.120.V;其他機型: AC.220.V 至 240.V) 。 連接至DC 纜線後,將纜線的 DC 插頭確實壓入接頭中,然 後再旋轉鎖定環以固定連線。 DC 線(隨附)...
  • Seite 110: 選擇輸入來源

    按下 + 按鍵可降低 L 聲道的位準,並將音效定位朝 R 聲道偏移。按下 – 按鍵可降低 R 聲道的位準,並將音效定位朝 L 聲道偏移。L/R 聲道的預設值皆設為「0」 。 2.. 輸入音量設定 本機允許針對不同來源設備進行個別輸入音量設定,以補償高音量設備與低音量設備間的音效音量差異。.輸入音量可 設為 –10.dB 與 +20.dB 之間。 3.. PASS 通行設定(僅 LINE.2、LINE.5) 當 AV 擴大機的前級輸出輸出端連接至本機的 LINE.2 或 LINE.5 輸入端,TAD-C600 的音效音量將變為固定。按下 +/– 按鍵後,設定將如下變更: 無設定(預設) PASS通行設定:LINE 2 PASS通行設定:LINE 5 .注意...
  • Seite 111 平衡輸出裝置 不平衡輸出裝置 (CD播放機等) .附註 ' 使用立體聲迷你纜線連接主機的 MASTER.OUT 插座至 TAD-M4300 或 TAD-M2500 上的 12.V 觸發輸入接頭時,操作 主機的 ON/ 待機按鍵將會啟動與連接的 TAD-M4300 或 TAD-M2500 上相同的操作效果。請確定使用正確的立體聲迷你 纜線,因為使用單聲道迷你纜線將導致產生雜訊。 ' 由於 TAD-C600 具備 5.V 觸發輸出電壓,因此當本機連接至除 TAD-M4300 或 TAD-M2500 以外配備 12.V 觸發輸入的 裝置時,無法保證上述 ON/ 待機操作。 ' 可採用串連方式來連接兩部以上的前置擴大機,但使用該方式連接三部及以上擴大機時可能會發生操作延遲。 TAD-C600...
  • Seite 112: 開始播放

    開始播放 開啟電源前 請確定輸入端子及輸出端子皆確實連接。 操作 1.. 確認電源裝置的主電源開關為 ON 位置, 然後按下主機前面板  電源開關 (或遙控器的 AMP.  按鍵) 以開啟本機電源。 確認電源裝置的前面板電源指示燈亮橘色。 2.. 將本機的 VOLUME 旋鈕設為最小值。 3.. 將功率擴大機的電源開關設為 ON。. 調整本機的 VOLUME 旋鈕,以產生所需的音效音量。 4.. 結束播放後,將本機的 VOLUME 旋鈕設為最小值,然後 OFF(待機)功率擴大機與本機的電源開關。...
  • Seite 113: 疑難排解

    • . 顯示幕設為 OFF。 • . 按下 DISP 按鍵即可取消顯示幕 OFF。 無法遙控。 • . 遙控器的電池沒電。 • . 更換電池為新品。. • . 距離太遠。與訊號感應器的角度太大。 • . 請確定操作距離在 7.m 內,且與前面板遙控感應 器的角度為 30° 。 . • . 有物體阻擋訊號路徑。 • . 檢查接收器與遙控器之間是否有障礙物。 • . 強力日光燈或其他光源直接照射訊號感應器。 • . 確定遙控感應器上沒有日光燈或其他強力光源照 射。 TAD-C600...
  • Seite 114 規格 # 擴大機部分 輸入接頭............................................. 平衡 x.3,不平衡 x.3 輸出接頭............................................. 平衡 x.2,不平衡 x.2 額定輸出電壓......................................平衡 1.5.V,不平衡 0.75.V. 最大輸出電壓..................................... 平衡 16.Vrms,不平衡 8.Vrms 額定失真率 (T.H.D.) ............................................0.0015.% IHF.SN..................................................120.dB – 頻率響應......................................... 10.Hz 至 100.kHz, 1.dB 增益....................................................12.dB 類比最大允許輸入電壓.................................... .平衡 20.V,不平衡 10.V REC.OUT 接頭........................................平衡...
  • Seite 115 為確保長效產品壽命,請必免將本機安裝在下列位置: • . 暴露在陽光直射的位置。 • . 潮濕或通風不良的區域。 • . 溫度極高或極低的區域。 • . 產生震動的區域。 • . 充滿灰塵或煙霧瀰漫的區域。 • . 暴露在油煙、蒸汽或熱氣(如廚房)的區域。 維護 請使用乾的清潔布擦除灰塵及污垢。若表面非常骯髒,請用軟布沾稀釋五到六倍的中性清潔劑,然後擰乾擦拭。請勿使用揮 發性的化學物質,如油漆稀釋劑或苯,這些化學物會侵蝕面板表面。請勿在本機附近使用如殺蟲劑等噴劑。若您打算使用化 學清潔布,在使用前請詳閱化學清潔布的注意事項。 © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC。 版權所有。 TAD-C600...
  • Seite 116 © 2011 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. All rights reserved. TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. 4-15-3 Nishi-Shinjuku Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023, Japan http://tad-labs.com ТЭКНИКАЛ АУДИО ДИВАЙСИЗ ЛАБОРАТОРИЗ, ИНК. ЯПОНИЯ, 160-0023, Токио, Синдзюку-ку, Ниси-Синдзюку 4-15-3 Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 Printed in Japan <SKUZF>...

Inhaltsverzeichnis