Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42N 16-AQUASMART Installationsanweisungen Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Branchements d'eau
Control box panel
"Room Controller" control
Temperature sensor
No. 2 screws for coil earthing
Front drain pan
Rubber tabs for coil hook
Thermoelectric valve head
Cold water circuit
Hot water circuit
Panneau du boîtier de commande
Commande "Room Controller"
Sonde de température
2 vis nécessaires à la mise à la
masse de la batterie
Bac à condensats antérieur
Languettes en caoutchouc pour
l'accrochage de la batterie
Tête de soupape thermoélectrique
Circuit d'eau froide
Circuit d'eau chaude
Cuadro eléctrico
Mando "Room Controller"
Sensor de temperatura
2 tornillos para puesta a tierra de la batería
Bandeja de recogida de condensado frontal
Lengüetas de goma para sujección de la batería
Cabezal de la válvula termoeléctrica
Circuito de agua fría
Circuito de agua caliente
Vannes automatiques de débit
d'eau
Les unités sont équipées de vannes à la
fois dans les versions à 2 et à 4 tubes.
Les têtes de soupapes sont du type
thermique, avec une alimentation en 230V,
une consommation moyenne de 5 VA et
une pression de fonctionnement maximum
de 1600 kPa.
La durée d'ouverture dépend de la température
et se situe entre 120-240 secondes.
The tightness of the connections is ensured
by a rubber sealing ("O-ring") inserted in
the connection (tightening torque 30 Nm).
La vanne motorisée accessoire peut être
également fournie avec vanne d'arrêt et
support pour la régulation du débit d'eau et
isoler l'unité du système.
Les vannes motorisées sont à 3 voies avec
bipasse.
S'assurer que tous les raccords de tuyau
de l'unité sont alignés et convenablement
soutenus pour éviter que des contraintes
anormales ne s'exercent sur l'unité.
Vérifier la présence de fuites après avoir
rempli d'eau le circuit.
Ne pas oublier de placer le bac à
condensats auxiliaire sous le groupe de
soupapes et d'insérer le tuyau de vidange
dans l'orifice adéquat.
Le fabricant ne peut garantir la qualité des
joints et l'étanchéité du groupe de
soupapes fourni par l'installateur (qui n'est
donc pas testé en usine).
Il décline par conséquent toute responsabilité
concernant le dysfonctionnement éventuel
de ces équipements et les dommages
résultant de fuites susceptibles de les affecter.
Wasseranschlüsse
Quadro elettrico
Comando "Room Controller"
Sensore di temperatura
N° 2 viti per collegamento di
messa a terra della batteria
Bacinella anteriore
Linguette in gomma per aggancio
batteria
Testa valvola elettrotermica
Circuito acqua fredda
Circuito acqua calda
Schaltkasten-Abdeckung
Regelung "Room Controller"
Temperatursensor
Schrauben Nr. 2 zur
Wärmetauschererdung
Vordere Ablaufwanne
Gummiansätze zum Anhaken des
Wärmetauschers
Thermoelektrischer Ventilkopf
Kaltwasserkreislauf
Warmwasserkreislauf
Automatische Wasserregelventile
Die Geräte sind sowohl in der Zweileiter-
als auch der Vierleiter-Version mit Ventilen
geliefert werden.
Die Ventilköpfe werden thermoelektrisch
betätigt und haben eine Stromversorgung
von 230 V, mit einem durchschnittlichen
Verbrauch von 5 VA und einen maximalen
Betriebsdruck von 1600 kPa.
Die Abschaltzeit ist temperaturabhängig
und liegt zwischen 120-240 Sekunden.
Die Festigkeit der Anschlüsse wird durch
eine in den Anschluss eingeführte
Gummidichtung (O-Ring) gewährleistet
(Anzugsmoment 30 Nm).
Das Zubehör-Automatikventil kann auch
mit Absperrventil und Eindrücknadel für
Wassermengen-Regelung und Abtrennung
des Geräts vom System geliefert werden .
Die Automatikventile sind Dreiwege-Ventile
mit Bypass sein.
Sicherstellen, dass alle Geräte-
Leitungsanschlüsse ausgerichtet und gut
abgestützt sind, um abnormale
Belastungen des Geräts zu vermeiden.
Nachdem das System mit Wasser gefüllt
wurde, auf Lecks prüfen.
Nicht vergessen, die Hilfs-Ablaufwanne
unter der Ventilgruppe zu montieren und
das Ablaufrohr in das richtige Loch
einführen.
Der Hersteller kann die Abdichtungsqualität
und Festigkeit der Ventilgruppe nicht
garantieren, da diese bauseitig
vorgenommen und nicht werkseitig
getestet wurden.
Der Hersteller übernimmt daher keine
Verantwortung für eine mögliche
Fehlfunktion dieser Teile und für aus Lecks
an diesen Teilen resultierende Schäden.
19
Conexiones hidráulicas
Válvulas automáticas de control
de agua
Las unidades están equipadas con
válvulas, en la versión tanto de dos tubos
como de cuatro tubos.
Los cabezales de la válvula son de tipo
térmico con presión máxima de
funcionamiento de 1600 kPa. suministro de
potencia de 230V, 5VA.
El tiempo de disyunción depende de la
temperatura y es entre 120-240 segundos.
La estanqueidad de las conexiones viene
asegurada por una guarnición de caucho
introducida en la conexión (par 30 Nm).
La válvula accesoria automática puede
también suministrarse con una válvula de
corte y depresor para el control del flujo del
agua y aislar la unidad del sistema.
Las válvulas automáticas son del tipo de
tres vías con desvío.
Para evitar tensiones anormales sobre la
unidad, asegurarse de que todas las
conexiones de tuberías a la misma están
alineadas y correctamente soportadas.
Comprobar las fugas después de llenar el
circuito con agua.
Recordar el montaje de la bandeja auxiliar
de recogida de condensado bajo el grupo
de válvulas, insertando la tubería de
drenaje en el agujero correcto.
El fabricante no puede garantizar la calidad
del sellado y la estanqueidad del grupo de
válvulas suministrado por el instalador (por
lo que no ha sido probado en fábrica).
Por ello el fabricante no asume ninguna
responsabilidad por posibles fallos de
funcionamiento de los elementos citados y
por los daños que pudiesen producirse por
fugas en ellos.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis