Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42N 16-AQUASMART Installationsanweisungen Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

160 mm
min.
500 mm
min.
Rotate 180°
Um 180° drehen
Ruotare di 180°
Girar 180°
Tourner de 180°
168 mm
252 mm
min.
100 mm min.
Screw anchor with double screw
Air vent
Tassello ad espansione a vite doppia
Sfiato aria
Cheville d'ancrage à double vis
Purge d'air
Spreizdübel mit Doppelschraube
Entlüftung
Tornillos de sujección con doble tornillo
Purga de aire
Installation
Floor-mounted vertical unit
The unit is provided with supporting feet and
cover panels (models with cabinet).
• For positioning and drilling use the template
printed on the packaging.
• Drill four holes for the screw anchors close
to the upper and lower hooks.
• Install the supporting feet by inserting the
special tab into the corresponding slot on
the unit plate (see fig. page 13). Centre the
two indentations and secure each
supporting feet using the corresponding
clips supplied with the kit.
• If a baseboard is mounted onto the wall,
remove the pre-cut tab from the cover panel.
Install the cover panels by hooking them to
the slots on the cabinet lower part and
secure them with the screws supplied.
• Position unit to wall and secure it with four
screws.
To facilitate cabinet installation, it is
suggested to use flathead screws.
• To complete the installation make electrical
and water connections as per the diagram
inside the control box panel.
When all connections have been made,
install the cabinet as previously described.
WARNING: With wall-to-wall carpet the hole
points must be moved up by 10 mm as
indicated on the template.
Wall-mounted vertical unit
• This unit is not provided with supporting feet
and cover panels.
• Install the unit as indicated above and keep
it at at least 100 mm from the floor.
Ceiling-mounted horizontal unit
• Use the template printed on the packaging
for ceiling mounting of the unit.
• Drill four holes for the screw anchors close
to the four side hooks.
• Attach the two brackets supplied for
horizontal installation to the unit, securing
them with the screws as shown in figure.
• Hook the unit on the screw anchors in the
ceiling and adjust the 4 screws.
• Make certain the fan coil is horizontally
levelled.
• Make electrical and water connections and
install the cabinet.
Condensate drain
C
oil surface condensation formed during the
cooling cycle is collected in a pan purposely
placed under the coil and then drained out
through a drain pipe fitted on the coil
connection side.
A simple flexible tube which fits Ø 20 mm is
recommended.
To facilitate correct condensate draining,
make sure that the drain pipe is not bent or
restricted and that it has the required slope (at
least 2%) along its length.
A drain trap is recommended.
Checking
Before unit operation verify that the water
flows into the internal condensate drain pan
by pouring some water into it.
If problems are detected, check the drain pipe
slope and look for possible obstructions.
14
Installazione
Installazione unità verticale a
pavimento
L'unità é provvista di piedi di sostegno e
zoccoli di copertura (versioni con mobile).
• Per il posizionamento e la foratura utilizzare
la dima stampata sulla copertura dell'imballo.
• Eseguire i 4 fori per i tasselli ad espansione in
corrispondenza dei ganci superiori ed inferiori.
• Montare i piedi inserendo la linguetta
nell'apposita fessura alla base della lamiera
dell'unità (vedere figura pag. 13).
Centrare le due bugne e bloccare ogni piede
con le apposite clips a corredo.
• Se sulla parete esiste un battiscopa,
staccare dallo zoccolo la linguetta pretranciata.
Montare gli zoccoli agganciandoli alle
feritoie sul profilo inferiore del mobile e
fissarli con le viti a corredo.
• Posizionare l'unità a parete e fissarla con 4
viti. Per facilitare l'installazione del mobile, è
consigliabile utilizzare viti e testa svasata.
• Ultimare l'installazione eseguendo gli
allacciamenti idraulici ed elettrici come da
schema riportato all'interno del quadro
elettrico. Quando previsto montare il mobile
come descritto in precedenza.
ATTENZIONE: In presenza di pavimenti con
moquette la foratura dovrà essere spostata
verso l'alto di 10 mm (come riportato sulla
dima di installazione).
Installazione unità verticale
sospesa a parete
In tal caso l'unità non é provvista di piedi di
sostegno e zoccoli di copertura.
• Installare l'unità come descritto ai punti
precedenti mantenendola sollevata dal
pavimento di almeno 100 mm.
Installazione unità orizzontale a
soffitto
• Per il posizionamento dell'unità a soffitto
utilizzare la dima stampata sulla copertura
dell'imballo.
• Eseguire le quattro forature per i tasselli ad
espansione in corrispondenza dei quattro
ganci laterali.
• Applicare all'unità le due staffe di appensione
provviste a corredo fissandole con le
apposite viti come indicato in figura.
• Agganciare l'unità ai tasselli ad espansione
applicati al soffitto e regolare la chiusura delle 4 viti.
• Assicurarsi che il ventilconvettore sia
perfettamente livellato in orizzontale.
• Eseguire gli allacciamenti idraulici ed
elettrici e montare il mobile.
Tubazione di scarico condensa
L'acqua di condensa che si forma sulla
batteria durante il raffrescamento viene
raccolta nella bacinella situata sotto la stessa
e convogliata all'esterno tramite un tubo di
scarico situato sul lato attacchi batteria. Si
consiglia un normale tubo flessibile di Ø 20 mm.
Per favorire il regolare drenaggio dell'acqua di
condensa, verificare che il tubo di scarico non
presenti pieghe o strozzature e che abbia la
necessaria pendenza su tutto il percorso
(almeno 2%). È opportuno che gli scarichi
condensa siano sifonati.
Verifica
All'avviamento dell'unità verificare che l'acqua
defluisca regolarmente dalla bacinella di
scarico condensa interna versando acqua
nella stessa. In caso contrario controllare la
pendenza dell'unità delle tubazioni e ricercare
eventuali ostruzioni.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis