Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VE 13 P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
english
Operating Instructions .........................................................................2-5, 6-7
deutsch
Betriebsanleitung ..................................................................................2-5, 8-9
français
Notice d'utilisation ............................................................................ 2-5, 10-11
nederlands
Gebruiksaanwijzing ..........................................................................2-5, 12-13
italiano
Istruzioni sull'uso .............................................................................2-5, 14-15
español
Instrucciones de manejo ..................................................................2-5, 16-17
português
Instruções de operação ....................................................................2-5, 18-19
türkçe
.XOODQÕP .ÕODYX]X .............................................................................2-5, 20-22
ðóññêèé
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...........................................................2-5, 23-25
30701 - 2011-1-25
30701 - 2009-08-03
Quick Start Guide
VE 13 P
VE 15 P
VE 17 P
VE 17 HD P
VE 17 DS P
VE 18 P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viper VE 13 P

  • Seite 1 Quick Start Guide VE 13 P VE 15 P VE 17 P VE 17 HD P VE 17 DS P VE 18 P english Operating Instructions .................2-5, 6-7 deutsch Betriebsanleitung ..................2-5, 8-9 français Notice d’utilisation ................2-5, 10-11 nederlands Gebruiksaanwijzing ................2-5, 12-13 italiano Istruzioni sull’uso ................2-5, 14-15...
  • Seite 2 VE-Series...
  • Seite 3 VE 17 DS P 150 rpm 300 rpm VE-Series...
  • Seite 4 8. 8 VE-Series...
  • Seite 5 VE-Series...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    The risk for such use is borne solely by the web site at www.vipercleaning.eu. user. For further queries, please contact the VIPER service rep- Proper use also includes proper operation, servicing and resentative responsible for your country. See reverse of UHSDLUV DV VSHFL¿HG E\ WKH PDQXIDFWXUHU 6HH RSHUDWLQJ...
  • Seite 7 Electric shock due to faulty mains connecting lead. age. Touching a faulty mains connecting lead can result in seri- Only use spare parts and accessories from VIPER. ous or even fatal injuries. Only use the accessories and detergents supplied Do not damage the mains power lead (e.g. by driving ZLWK WKH DSSOLDQFH RU WKRVH VSHFL¿HG LQ WKH RSHUDWLQJ...
  • Seite 8: Dieses Dokument

    Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht Für weitere Fragen wenden Sie sich an den für Ihr Land bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden zuständigen VIPER-Service. Siehe Rückseite dieses Do- haftet der Hersteller nicht. kuments. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch...
  • Seite 9 Reinigungsmitteln kann die Sicherheit des Geräts beein- trächtigen und zu Sachschäden führen. Stromschlag durch defekte Netzanschlussleitung. Nur Ersatz- und Zubehörteile von VIPER verwenden. Das Berühren einer defekten Netzanschlussleitung kann Nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Betriebs- zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au service L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect après-vente de VIPER compétent pour votre pays. Voir au dos des conditions de service, de maintenance et d‘entretien pres- de ce document.
  • Seite 11: Sources De Danger

    Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus. cer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le 'pEUDQFKH] OD ¿FKH VHFWHXU service après-vente de VIPER ou par un électricien. Sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures mé- ATTENTION nagères !
  • Seite 12 ‡ scholen ‡ ziekenhuizen enzovoort Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor uw land be- voegde VIPER-service. Zie achterzijde van dit document. Ieder verdergaand gebruik geldt als niet-reglementair. Voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik is de fabri- %HODQJULMNH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV kant niet aansprakelijk.
  • Seite 13 DDQZLM]LQJ JHVSHFL¿FHHUGH WRHEHKRUHQ JHEUXLNHQ 'LW slijtageverschijnselen controleren. geldt ook voor de reinigingsmiddelen. Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder ge- bruik van het toestel door de VIPER-service of een elek- 0DFKLQH YRRU UHF\FOLQJ EHVFKLNEDDU PDNHQ tromonteur laten vervangen. Het uitgediende toestel onmiddellijk onbruikbaar maken.
  • Seite 14: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra disposizione quali manutenzione e riparazione. il servizio di assistenza VIPER del Vostro paese. Si prega di Si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso. fare riferimento al retro del presente documento.
  • Seite 15 )DUH DWWHQ]LRQH DOOD FRPSUHVVLRQH VXSHU¿FLDOH GL SDYL- menti elastici, per es. nelle palestre! Dopo il lavoro Impiegare solo i prodotti detergenti ammessi dalla VIPER. Si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso. 0DWHULDOL QRFLYL DOOD VDOXWH AVVISO Materiali nocivi alla salute nei rivestimenti per pavimenti.
  • Seite 16: Indicaciones Importantes De Seguridad

    7RGR XVR TXH YD\D PiV DOOi GH GLFKD ¿QDOLGDG VHUi FRQVL- Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al servicio derado como inadecuado. El fabricante no responderá de técnico de VIPER en su país. Véase la cara dorsal de los daños resultantes. este documento.
  • Seite 17: Fuentes De Peligro

    Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuo- Entrega del aparato para su reciclaje so por el servicio técnico de VIPER o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el equipo. Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso.
  • Seite 18 ção e reparo estabelecidas e indicadas pelo fabricante. Para outras questões queira contactar o serviço de as- sistência ao cliente VIPER responsável pelo seu país. Ver as instruções de operação. Ver o verso deste documento.
  • Seite 19 /HYDU D PiTXLQD j UHFLFFODJHP Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço de assistência ao cliente VIPER ou um técni- O aparelho gasto deve ser imediatamente inutilizado. co de electricidade de substituir cabos de conexão à...
  • Seite 20 TÜRKÇE Bu doküman &LKD]ÕQ NXOODQÕP DPDFÕ Bu doküman cihaz için önemli güvenlik bilgilerini ve %WQ WHN GLVNOL FLKD]ODU VDGHFH ELQDODUÕQ Lo NÕVÕPOD- NÕVD ELU NXOODQPD NÕODYX]XQX NDSVDPDNWDGÕU UÕQGDNL ]HPLQ G|úHPHOHULQLQ WHPL]OL÷L YH EDNÕPÕ LoLQ |QJ|UOPúOHUGLU &LKD]Õ oDOÕúWÕUPDGDQ |QFH EX GRNPDQÕ PXWODND RNX\XQX] YH NROD\ HULúLOHELOHFHN &LKD]ODU WLFDUL NXOODQÕP LoLQ |UQ bir yerde muhafaza ediniz.
  • Seite 21 TÜRKÇE 7HKOLNH ND\QDNODUÕ <HGHN SDUoDODU YH DNVHVXDUODU 'ø..$7 Elektrik <DEDQFÕ SDUoDODU YH X\JXQ ROPD\DQ WHPL]OLN PDGGH- 7(+/ø.( leri. <DEDQFÕ SDUoDODUÕQ YH X\JXQ ROPD\DQ WHPL]OLN PDGGH- $UÕ]DOÕ HOHNWULN NDEORVXQGDQ GROD\Õ HOHNWULN oDUSPDVÕ OHULQLQ NXOODQÕOPDVÕ FLKD]ÕQ JYHQOL÷LQL HWNLOH\HUHN PDO $UÕ]DOÕ ELU HOHNWULN NDEORVXQD GRNXQXOPDVÕ D÷ÕU YH\D KDVDUODUÕQD QHGHQ RODELOLU ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
  • Seite 22 TÜRKÇE hUHWLFL YH øWKDODWoÕ ELOJLOHUL Üretici Bilgisi Viper Cleaning Equipment Co. Ltd. Viper Industrial Estate Liangbian, Liaobu, Dongguan, Guangdong CHINA 7HO   )D[   øWKDODWoÕ %LOJLVL 1LO¿VN$GYDQFH 3URIHV\RQHO 7HPL]OLN (NLSPDQODUÕ 7LF$ù 1HFOD &DGGHVL 1R <HQLVDKUD .DGÕN|\ øVWDQEXO TURKEY...
  • Seite 23 ZZZYLSHUFOHDQLQJHX ‡ 9,3(5 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ³ ´ VE-Series...
  • Seite 24 %*9 $ ',1 9'(  9,3(5 ',1 9'(  9,3(5 9,3(5     VE-Series...
  • Seite 25 & VE-Series...
  • Seite 26: Specifications

    SPECIFICATIONS VE 13 P VE 15 P VE 17 P VE 17 DS P VE 18 U [V] 230-240 f [Hz] 50/60 1300 1125/1500 1300 [rpm] 150 / 300 CE- Declaration of conformity Product: Single Disc Machine Type: VE 13 P...
  • Seite 28 www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Diese Anleitung auch für:

Ve 17 hd pVe 15 pVe 17 ds pVe 18 pVe 17 p

Inhaltsverzeichnis