Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
SF
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 21000
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Fource
Model 21100
Fource
Form No. MS-4957-9/06
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 21000 fource

  • Seite 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Ê Ì Ë Fig. 3 Ê...
  • Seite 3: Engine Components

    Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4: Oil Recommendations

    WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Sparking can ignite nearby flammable gases. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Explosion and fire could result. BEFORE PERFORMING ADJUSTMENTS OR REPAIRS •...
  • Seite 5: Fuel Recommendations

    Note: Engine holds approximately 90 ml (3 oz). MAINTENANCE 2. To check oil level, remove dipstick and wipe clean with cloth. Replace dipstick and tighten down. Fig. 5 WARNING Ë 3. Remove and check oil level. Level should be at FULL mark. To prevent accidental starting, disconnect spark 4.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Walking fingers logo and Yellow Pages" are registered Fig. 8 SPARK PLUG MAINTENANCE trademarks in various jurisdictions. ™ The electrodes on a spark plug must be clean and sharp to produce the powerful Need Assistance? Go to the website or call, 1-800-233-3723, (U.S.A. and spark required for ignition.
  • Seite 7 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emission Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emissions Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 8: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Seite 10: Empfehlungen Zum Öl

    ACHTUNG ACHTUNG Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. VOR EINSTELL- UND REPARATURARBEITEN •...
  • Seite 11: Wartung

    2. Zur Ölstandskontrolle den Peilstab herausziehen und mit einem Lappen sauberwischen. WARTUNG Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. 3. Den Stab herausziehen und den Ölstand überprüfen. Das Öl sollte an der FULL-Marke Abb. 5 Ë ACHTUNG stehen. 4. Das Öl ist an der FULL-Marke, wenn im Peilstabloch bzw. an der Messlinie Öl sichtbar ist. Um ungewollten Start zu vermeiden, vor den Wartungsar- beiten das Zündkabel Ê...
  • Seite 12: Fehlersuche

    Das Zeichen mit den gehenden Fingern und die Abb. 8 ZÜNDKERZENWARTUNG Gelben Seiten" sind in einigen Ländern eingetragene ™ Warenzeichen. Die Elektroden an einer Zündkerze müssen sauber und spitz sein, um den zur Zündung erforderlichen Funken erzeugen zu können. Wenn die Zündkerze verschlissen oder verschmutzt ist, ist es schwerer, den Motor zu starten.
  • Seite 13 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 14: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 1. September 2006 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die auf diesem Schein angegebenen Zeiträume gültig und ist den unten aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 15: Generelle Oplysninger

    Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer kommer af motoren.
  • Seite 17 4. Kontrollér, at olien står op til FULL-mærket, ved at se, at der er olie i oliepindens hul eller VEDLIGEHOLDELSE ved målelinjen. 5. Hvis der skal fyldes mere olie på, skal der påfyldes 15 ml ad gangen. Kontrollér derefter Fig. 5 ADVARSEL standen.
  • Seite 18: Tekniske Specifikationer

    Walking fingers"-logoet og Yellow Pages" er registre- Fig. 8 VEDLIGEHOLDELSE AF TÆNDRØR rede varemærker i forskellige retsområder. ™ Elektroderne på et tændrør skal være rene og skarpe for at kunne frembringe en gnist, der er kraftig Brug for hjælp? Besøg vores hjemmeside eller ring på tlf.nr. 1-800-233-3723, (U.S.A. and Canada) nok til at sikre tænding.
  • Seite 19 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) om emissionsvarighedsperiode udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), og emissionsindeks på motorens Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din garanti, California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Seite 20: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 1. september 2006 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 21: Componentes Del Motor

    Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, Podría ocurrir una explosión o un incendio. una amputación traumática o una laceración.
  • Seite 23: Mantenimiento

    2. Para comprobar el nivel de aceite, remueva la varilla indicadora de nivel y límpiela MANTENIMIENTO con un trapo limpio. Vuelva a instalar la varilla indicadora y apriétela hacia abajo. Ë 3. Remuévala y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe estar en la marca FULL. Fig.
  • Seite 24: Informacion Tecnica

    El logo de los dedos caminando y las Páginas Fig. 8 MANTENIMIENTO DE LA BUJIA Amarillas" son marcas registradas en varias jurisdiccio- ™ nes. Los electrodos en una bujía deben estar limpios y agudos para producir la chispa de gran alcance Necesita Asistencia? Visite nuestro sitio web o marque el 1-800-233-3723, (Estados requerida para el encendido.
  • Seite 25 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Busque el Período de Durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Recursos Ambientales de California (CARB) de Emisiones y la Información y Agencia de Protección Ambiental de los Estados del Índice de Aire Pertinentes en Unidos (U.S.
  • Seite 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de Septiembre 1, 2006 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosa(s) en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Seite 27: Composants Du Moteur

    Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Seite 28 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. lacération d’un membre.
  • Seite 29: Entretien

    2. Pour vérifier le niveau d’huile, retirer la jauge à huile et l’essuyer avec un linge propre. ENTRETIEN La remettre et la visser. 3. La retirer et contrôler le niveau d’huile. Le niveau d’huile doit atteindre la marque Fig. 5 Ë...
  • Seite 30: Dépannage

    Pour acheter ou voir les autres produits disponibles auprès de Briggs & Stratton, adressez-vous Fig. 8 ENTRETIEN DES BOUGIES à Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Visitez notre site Internet www.briggsandstratton.com pour connaître le concessionnaire le plus proche de chez vous ou consultez les Pages Jaunes™. Les électrodes de la bougie doivent être propres et en bon état pour produire une forte étincelle.
  • Seite 31 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consultez les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de la...
  • Seite 32: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 1er septembre 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 33: Ãåíéêåó Ðëçñïöïñéåó

    Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí Ôõ÷üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò óôïí êéíçôÞñá, áåñßùí. áêñùôçñéáóìü, Þ êáôáôåìá÷éóìü. Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. •...
  • Seite 35 2. Ãéá íá åëÝãîåôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý, áöáéñÝóôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý êáé óêïõðßóôå ôïí ìå ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ êáèáñü ðáíß. ÅðáíáöÝñåôå ôïí äåßêôç óôç èÝóç ôïõ êáé óôåñåþóôå ôïí êáëÜ. 3. ÁöáéñÝóôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý êáé åëÝãîôå ôç óôÜèìç. Ç óôÜèìç ðñÝðåé íá öèÜíåé ùò ôçí Ë...
  • Seite 36 Ãéá áãïñÜ ðñïúüíôùí Þ åíçìÝñùóç ó÷åôéêÜ ìå Üëëá ðñïúüíôá ôçò Briggs & Stratton, áðåõèõíèåßôå óå Ó÷. 8 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÔÏÕ ÌÐÏÕÆÉ åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Briggs & Stratton. Ãéá íá âñåßôå ôïí êïíôéíüôåñï óå åóÜò áíôéðñüóùðï, www.briggsandstratton.com åðéóêåöôåßôå ôçí éóôïóåëßäá ìáò óôç äéåýèõíóç Þ...
  • Seite 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáé äåßôå ôéò (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò...
  • Seite 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 1ç Óåðôåìâñßïõ 2006 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ...
  • Seite 39: Componenti Del Motore

    Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. elettrica. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione Pericolo di incendio o esplosione. o lacerazione degli arti.
  • Seite 41: Manutenzione

    3. Togliere l’asta di livello e controllare il livello dell’olio. L’olio deve raggiungere il segno MANUTENZIONE Ë FULL. 4. Accertarsi che l’olio raggiunga il segno FULL verificandone la presenza nel foro sull’asta Fig. 5 AVVERTENZA di livello oppure in corrispondenza del segno. 5.
  • Seite 42: Ricerca Dei Guasti

    Il marchio con le dita in cammino e "Pagine Gialle" sono Fig. 8 MANUTENZIONE DELLA CANDELA marchi registrati in vari paesi. ™ Per produrre la scintilla necessaria per l’avviamento, gli elettrodi sulla candela devono essere Avete bisogno di assistenza? Visitate il sito web oppure chiamate il 1-800-233-3723, (U.S.A. puliti ed appuntiti.
  • Seite 43 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema Verificate le informazioni relative Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation al Periodo di certificazione delle emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) ed all’Indice dell’aria sulla targhetta relativa Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per eventuali e United States Environmental Protection Agency...
  • Seite 44: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 1 settembre 2006 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi. Tutte le spese di trasporto dei prodotti destinati alla riparazione o sostituzione coperti dalla presente garanzia sono a carico dell’acquirente.
  • Seite 45: Generell Informasjon

    Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Seite 47 2. Oljenivået, sjekkes ved å ta ut peilestaven og tørke av den med ei rein fille. VEDLIKEHOLD Sett peilestaven tilbake og skru den inn. Ë 3. Ta ut peilestaven og sjekk oljenivået. Nivået skal nå opp til FULL merket. Fig. 5 ADVARSEL 4.
  • Seite 48: Teknisk Informasjon

    Walking fingers" logoen og Yellow Pages" (Gule sider) Fig. 8 VEDLIKEHOLD AV TENNPLUGGER er registrerte varemerker i enkelte land. ™ Elektrodene på tennpluggen må være rene og skarpe for å kunne produsere den kraftige Trenger du hjelp? Gå til nettsiden eller ring, 1-800-233-3723, (USA og Canada) for å høre gnisten som er nødvendig for tenning.
  • Seite 49 Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Se etter den relevante holdbarhetsperioden (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved garanti for defekter i avgasskontrollsystemet for avgass og luftindeksinformasjonen defekter i systemet) fra Briggs & Stratton Corporation på motorens avgassmerke. (B&S), California Air Resources Board (CARB) Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder (luftforurensningstilsynet i California) og United...
  • Seite 50 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 1. september 2006 BEGRENSET GARANTIE Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av et produkt som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 51: Algemene Informatie

    Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische amputatie, bevinden. of verscheuring.
  • Seite 53 3. Verwijder de peilstok en controleer het oliepeil. De olie moet tot de FULL" (=vol) ONDERHOUD Ë markering staan. 4. Verifieer het FULL" (=vol) niveau van de olie door aanwezigheid van olie in het gaatje Fig. 5 WAARSCHUWING in de peilstok, of door de meetlijn. 5.
  • Seite 54: Technische Informatie

    Het lopende vingers logo en Gouden Gids" zijn geregistreerde Fig. 8 BOUGIE ONDERHOUD handelsmerken in verschillende rechtsgebieden. ™ De elektrodes van de bougie moeten schoon zijn om de voor ontsteking benodigde krachtige vonk Hulp Nodig? Ga naar de website of bel de Importeur. te produceren.
  • Seite 55 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Let op de Relevante Briggs & Stratton Corporation (B&S), de California voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Emissie Duurzaamheidperiode Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) en Luchtindex Informatie Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Seite 56: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 1 september 2006 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor producten die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en is onderhavig aan de onderstaande tijdsperiodes en voorwaarden.
  • Seite 57: Informações Gerais

    Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Seite 58 AVISO AVISO Acionar o motor produz faísca. A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração.
  • Seite 59 2. Para verificar o nível de óleo, retire a vareta de nível e limpe com um pano limpo. MANUTENÇÃO Introduza a vareta de nível e aperte bem para baixo. 3. Retire a vareta de nível e verifique o nível de óleo. O nível deve chegar à marca FULL Fig.
  • Seite 60: Detecção De Problemas

    O logotipo e a designação das Páginas Amarelas" são Fig. 8 MANUTENÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO marcas registradas em várias jurisdições. ™ Precisa de assistência? Acesse nosso site ou ligue para 1-800-233-3723, (nos EUA e Canadá) Os eletrodos em uma vela de ignição devem estar limpos e afiados para produzir a ignição com a potência necessária.
  • Seite 61 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), de Emissões Briggs & Stratton Corporation a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia sobre o período de durabilidade (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental dos de emissão e índice do ar As seguintes informações são condições específicas relativas Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control...
  • Seite 62 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir 1o de setembro de 2006 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeitos em material, em montagem ou em ambos.
  • Seite 63: Allmän Information

    Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av utsläppskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Seite 64 VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Gnistor kan antända gaser i närheten. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputation. Explosion och brand kan inträffa. FÖRE JUSTERING ELLER REPARATION • Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området. •...
  • Seite 65 2. Kontrollera oljenivån genom att ta ut oljestickan och torka av den med en ren trasa. UNDERHÅLL Sätt tillbaka stickan och dra åt den. Ë 3. Ta ut oljestickan igen och kontrollera oljenivån. Oljan ska stå vid FULL-märket. Fig. 5 VARNING 4.
  • Seite 66: Teknisk Information

    För att köpa eller se andra produkter som Briggs & Stratton tillhandahåller, kontakta en Fig. 8 TÄNDSTIFTSUNDERHÅLL auktoriserat Briggs & Stratton-verkstad. Närmaste verkstad hittar du på vår webbplats www.briggsandstratton.com eller i Gula Sidorna. Elektroderna på ett tändstift måste vara rena och skarpa för att producera den kraftiga gnista "Walking fingers"...
  • Seite 67 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation Titta efter relevant utsläppsvaraktighets- garanti mot utsläppskontrollsdefekter (B&S), California Air Resources Board (CARB) och period och luftindexinformation på din United States Environmental Protection Agency Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din garanti motors utsläppsetikett (U.S.
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 1 september, 2006 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...
  • Seite 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita). Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton−huoltokorjaamo. Tähän moottoriin liittyvät symbolit MOOTTORIN OSAT Turvallisuusvaroitus Tulipalo Kuva 1 Lue käyttäjän käsikirja Räjähdys Kaasutin Pysäyttimen johdot tai pysäyttimen sijainti moottorissa.
  • Seite 70: Öljyn Lisääminen

    VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. ja henkilövahinkoja. ENNEN SÄÄTÖ- TAI KORJAUSTOIMENPITEITÄ • Älä käynnistä moottoria, mikäli läheisyydessä on luonnonkaasu- tai nestekaasuvuoto. •...
  • Seite 71 Ë HUOLTO 3. Poista mittatikku ja tarkista öljymäärä. Öljyä tulee olla FULL-merkkiin saakka. 4. Tarkista mittatikulla tai mittanauhalla, että öljyä on FULL-merkkiin saakka. Kuva 5 5. Mikäli öljyä tarvitaan lisää, lisää 15ml (0.5oz) kerrallaan. Tarkista öljymäärä vielä kerran. VAROITUS POLTTOAINESUOSITUKSET Estääksesi vahingossa tapahtuvan käynnistyksen irrota ennen huoltotöitä...
  • Seite 72: Tekniset Tiedot

    Kävelevät sormet -logo ja keltaiset sivut" voivat olla Kuva 8 SYTYTYSTULPAN HUOLTAMINEN rekisteröityjä tavaramerkkejä eri maiden lainsäädän- ™ nössä. Sytytystulpan elektrodien on oltava puhtaat ja terävät, jotta ne voivat tuottaa sytytyksessä tarvittavan Tarvitsetko apua? Käy verkkosivuillamme tai soita numeroon 1-800-233-3723, (U.S.A. ja Kanada), voimakkaan kipinän.
  • Seite 73 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi päästökestävyysluokka Briggs & Stratton Corporation (B&S), päästökontrolli-järjestelmän takuu California Air Resources Board (CARB) ja United ja ilmaindeksitiedot koneessa olevasta States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) kyltistä (Engine Emission Label). Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän takuun Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke kattamat komponentit.
  • Seite 74: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 1. syyskuuta, 2006 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Seite 75 Fig. 4 Í Ë Ì Ê Î Ï Ð Fig. 5 Fig. 6 Ë Ê Ê Ì Fig. 7 Fig. 8 Ê Ë Ë Ì...

Diese Anleitung auch für:

21100 fource

Inhaltsverzeichnis