Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
WiFi412 Cordless Phone
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
for Aastra MX-ONE
Quick Reference Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aastra WiFi412

  • Seite 1 WiFi412 Cordless Phone for Aastra MX-ONE ™ Quick Reference Guide Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
  • Seite 2 LZT 103 079 R1A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
  • Seite 3 English ............. 7 Dansk ............15 Deutsch ............23 Español ............31 Français ............39 Italiano ............47 Nederlands ............ 55 Norsk ............. 63 Português ............71 Suomi ............79 Svenska ............87 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 4 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 5: Fcc Statement

    • Increase the separation between the equipment and repair or warranty information, please contact your receiver. Aastra business partner http://www.aastra.com. This equipment is not intended to be repaired by the • Connect the equipment into an outlet on a circuit customer (user).
  • Seite 7: Important User Information

    Use a soft absorbent tissue or cloth to remove dust, dirt or moisture. When this publication is made available on Aastra • Always ensure that the phone, battery and media, Aastra gives its consent to downloading and...
  • Seite 8 • Dispose the battery in accordance with all local • The battery must always be completely charged regulations, applicable in your country. (minimal 4 hours) before first time use. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 9 Never place the equipment in close proximity of or attached to clothing. electric motors, welding equipment or other devices generating strong (electro) magnetic fields. Exposure to strong (electro) magnetic fields may cause malfunction and corrupt the communication. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 10 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 11: Main Menu Icons

    WiFi412 Cordless Phone Quick Reference Guide This Quick Reference Guide includes short The complete User Guide is available in electronic descriptions on how to use the basic features. More format on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on features and technical requirements are available in the http://www.aastra.com...
  • Seite 12 WiFi412 Cordless Phone Quick Reference Guide Switch on/Switch off Make Calls ã Switch on: Dial number from the (Until number is displayed) call list: * * * Switch off: Press and hold Select Switch off Redial last external * * 0...
  • Seite 13 WiFi412 Cordless Phone Quick Reference Guide Conference Program a Soft/Hot key á á á á á Ongoing Program: 3rd party No. (See display) Settings) ã ã conversation: Soft key or Hot key (After answer) â á Name : Edit Select) ã...
  • Seite 14 WiFi412 Cordless Phone Quick Reference Guide MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 15: Overensstemmelseserklæring

    Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras • Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og anvendes og betjenes i de omgivelser, de er udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette beregnet til.
  • Seite 16 Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle tider variere som en konsekvens af den forøgede lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende signalering. land. • Batteriet skal altid være helt opladet (mindst 4 timer), før det tages i brug første gang. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 17 Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller bæreetuiet til at bære telefonen. • Undgå at telefonen kommer i klemme mellem møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen i lommen eller har sat den på dit tøj. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 18 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 19 Profiler. Her kan du vælge mellem profiler Opkaldsliste. Her finder du en liste og ændre eller redigere profiler. over de seneste indgående og udgående opkald. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 20 WiFi412-trådløs telefon Betjeningsoversigt Tænd/sluk for telefonen Du hører en optagettone eller intet svar Tænde telefonen: Notering: Tryk på og hold den nede Slukke telefonen: (Det optagede nummer ringer tilbage, når det er Vælg Slukker ledigt.) Free seating Aktivere: # 37 # Logge på:...
  • Seite 21 WiFi412-trådløs telefon Betjeningsoversigt Transport Programmere en softkey/hotkey á á á á á Igangværende Programmere: 3. partnr. (Se display) Indstillinger ã ã samtale: (Før eller efter besvarelse) Softkey eller Hotkey â á Navn : eller Vælg Rediger Indtast navn Gem Viderestilling af opkald ã...
  • Seite 22 WiFi412-trådløs telefon Betjeningsoversigt MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 23: Wichtige Benutzerinformationen

    Sorgfalt verlängern die Lebensdauer Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit- der Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saug- gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in fähiges Tuch zum Entfernen von Staub, Ver- dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und schmutzungen oder Feuchtigkeit.
  • Seite 24 Minuspol des Akkus. • Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener Stromquellen kann Überhitzung, schwächere • Setzen Sie den Akku keinen starken Erschüt- Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur terungen aus. Dies kann zu Beschädigungen Folge haben und Brände auslösen. führen. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 25 Verwenden Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tragegehäuse, die für den Transport des Telefons vorgesehen sind. • Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung tragen. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 26 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 27 WiFi412 Schnurloses Telefon Kurzreferenz Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die Die vollständige Bedienungsanleitung ist in wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren elektronischer Form auf der Enterprise Telephone Funktionen und technischen Anforderungen können Toolbox CD erhältlich und unter Sie der Bedienungsanleitung entnehmen.
  • Seite 28 WiFi412 Schnurloses Telefon Kurzreferenz Ein-/Ausschalten Tätigen von Telefonanrufen ã Einschalten: Rufnummer aus der (bis Nummer angezeigt wird) Anrufliste wählen: * * * Halten Sie gedrückt. Ausschalten: Wählen Sie Ausschalten Wahlwiederholung der letzten externen Freie Platzwahl Nummer: Anmelden: Benutzername, Passwort Besetzt/Keine Antwort Drücken Sie Login...
  • Seite 29 WiFi412 Schnurloses Telefon Kurzreferenz Parken von Anrufen Mailbox (optional) Halten: In Mailbox einwählen: Mailboxnr. wählen und den (siehe Display) Anweisungen folgen Anruf wieder- (Innerhalb 30 Sekunden) Neue Nachricht Hören Anweisungen folgen aufnehmen: empfangen: Gespräch Nst. anrufen, an der Gespräch wieder auf-...
  • Seite 30: Sprache Der Displaytexte

    WiFi412 Schnurloses Telefon Kurzreferenz Sprache der Displaytexte Ändern der Sprache Einstellungen - Allgemein - im Display: Sprache Zur gewünschten Sprache blättern Auswahl MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 31: Declaración De Conformidad

    Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y Cuando esta publicación esté disponible en algún el cargador se utilizan y manejan en el entorno soporte de Aastra, esto significa que Aastra autoriza la para el cual fueron diseñados. descarga y la impresión de copias del contenido •...
  • Seite 32 En una infraestructura se haya extraído la batería. compleja, los tiempos de habla y espera pueden • Deseche la batería conforme a las normativas diferir debido a las consecuencias del incremento locales aplicables en su país. de la señalización. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 33 • No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generen campos (electro)mag- néticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede ocasionar un mal funcionamiento y perjudicar la comunicación. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 34 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 35 Terminal inalámbrico WiFi412 Guía de referencia rápida Esta Guía de referencia rápida incluye descripciones La Guía de usuario completa está disponible en breves sobre cómo usar las prestaciones básicas. En formato electrónico en el CD Enterprise Telephone la Guía de usuario encontrará la explicación sobre más Toolbox y en funciones y requisitos técnicos.
  • Seite 36 Terminal inalámbrico WiFi412 Guía de referencia rápida Encendido/apagado Realizar llamadas ã Encender: Marcar desde la lista (hasta que aparezca el número) Pulse y mantenga pulsada la de llamadas: * * * Apagar: tecla Volver a marcar el Seleccione Apagar último número...
  • Seite 37 Terminal inalámbrico WiFi412 Guía de referencia rápida Aparcar una llamada Buzón de voz (opcional) Retener: Entrar en el buzón de Marque el n.º del buzón de voz (véase pantalla) voz: y siga las instrucciones Recuperar una (en 30 segundos) grabadas...
  • Seite 38 Terminal inalámbrico WiFi412 Guía de referencia rápida Idioma de pantalla Cambiar el idioma de Valores - General - Idioma la pantalla: Desplácese hasta el idioma deseado Sel. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 39: Garantie

    Ceci peut entraîner des COMMERCIALES ET D'ADÉQUATION À UN USAGE risques d’électrocution ou endom- PARTICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour res- mager l’équipement de façon irréver- sible. Toute inspection interne, modification et ponsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout réparation doit être obligatoirement confiée à...
  • Seite 40 N’utilisez pas des packs batterie de type, de Lithium Ion. Dans une infrastructure complexe les marque ou de capacité différents. temps de conversation et de veille peuvent varier, en raison des conséquences qui résultent de l’augmentation de la signalisation. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 41 Empêchez toute fuite de cristaux liquides par le verre brisé. • Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps et tout élément du mobilier lorsque vous le portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 42 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 43 Téléphone sans fil WiFi412 Mémo d’utilisation Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous pour utiliser les fonctions de base. D'autres fonctions forme numérique sur le CD Enterprise Telephone et spécifications techniques sont disponibles dans le Toolbox et sur manuel de l'utilisateur.
  • Seite 44 Téléphone sans fil WiFi412 Mémo d’utilisation Allumer/Éteindre Effectuer un appel Allumer : Effectuer un appel Recher. Entrer l'initiale du â via le répertoire : nom Recher. ã Maintenir la touche Éteindre : (jusqu'à ce que le nom s'affiche) enfoncée Sélectionner Éteindre ã...
  • Seite 45 Téléphone sans fil WiFi412 Mémo d’utilisation Mettre un appel en attente Profil Sélectionner : Revenir à l’appel Menu - Profils Appuyer sur la précédent : touche de fonction préprogrammée Sélect. Revenir et mettre fin à la concertation : Messagerie vocale (en option) Mise en garde : (Voir écran)
  • Seite 46: Langue D'affichage

    Téléphone sans fil WiFi412 Mémo d’utilisation # 0 0 1 # Annulation générale Annuler toutes les fonctions : Langue d’affichage Changer de langue Paramètres - Généralités - d’affichage : Langue Faire défiler pour afficher la langue souhaitée Sélect. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 47: Garanzia

    Informazioni importanti per l'utente Copyright Istruzioni per la sicurezza © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio riservati. collegato, è sempre opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito Nessuna parte del presente documento può...
  • Seite 48 (almeno 4 ore) prima del primo uso. • Smaltire la batteria in conformità con tutte le • La batteria presente nel prodotto è progettata per norme locali, applicabili nel proprio paese. resistere a numerosi cicli di caricamento. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 49 L'esposizione a forti campi elettromagnetici potrebbe provocare un malfunzionamento e danneggiare la comunicazione. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 50 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 51 Telefono cordless WiFi412 Guida di riferimento rapido In questa Guida di riferimento rapido viene descritto Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato l'utilizzo delle funzioni di base. Altre funzioni e i requisiti elettronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e tecnici sono disponibili nel Manuale d'uso.
  • Seite 52 Telefono cordless WiFi412 Guida di riferimento rapido Accensione/spegnimento Esecuzione di chiamate ã Accensione: Composizione del (Fino a visualizzare il nome) numero dalla lista Tenere premuto Spegnimento: chiamate: * * * Selezionare Spegnimento Riselezione Free Seating dell'ultimo numero Collegamento: Nome utente, password...
  • Seite 53 Telefono cordless WiFi412 Guida di riferimento rapido Parcheggio di una chiamata Segreteria telefonica (opzionale) Attesa: Accesso alla casella Comporre il num. della segreteria (Vedere il display) vocale: e seguire le istruzioni registrate Ripresa di una (Entro 30 secondi) Nuovo messaggio...
  • Seite 54: Lingua Del Display

    Telefono cordless WiFi412 Guida di riferimento rapido Lingua del display Modifica della lingua Impostazioni - Generale - del display: Lingua Scorrere fino a visualizzare la lingua desiderata Selez. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 55: Belangrijke Gebruikersinformatie

    Gebruik een zachte, vochtopnemende tissue of doek om stof, vuil of vocht te verwij- Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te deren. downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar •...
  • Seite 56 Draadloze telefoontoestellen zijn voorzien van droge, koele plaats worden bewaard, met een NiMH-batterijen of Li-ion-batterijen. De spreek- en omgevingstemperatuur van ongeveer +25 °C. stand-by tijd kunnen in een complexe infrastruc- tuur afwijken, afhankelijk van de hoeveelheid signalering. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 57 Gebruik de clip, beveiligingsclip of het draagtasje om het toestel te vervoeren. • Zorg dat het toestel niet wordt samengedrukt tussen de meubels en uw lichaam wanneer u het toestel in uw zak draagt of aan uw kleding hebt bevestigd. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 58 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 59: Pictogrammen In Het Hoofdmenu

    WiFi412 Draadloos telefoontoestel Beknopte handleiding Deze beknopte handleiding bevat korte beschrijvingen De volledige gebruikershandleiding is verkrijgbaar in voor het gebruik van de basisfuncties. Er worden meer elektronisch formaat op de Enterprise Telephone functies en technische vereisten beschreven in de Toolbox-cd-rom en op gebruikershandleiding.
  • Seite 60 WiFi412 Draadloos telefoontoestel Beknopte handleiding In-/uitschakelen Bellen ã Inschakelen: Nummer kiezen uit (tot naam wordt weergegeven) bellijst: * * * Houd deze toets ingedrukt: Uitschakelen: Selecteer Schakel uit Laatst gekozen extern nummer Free seating opnieuw kiezen: Aanmelden: Gebruikersnaam, wachtwoord U hoort ingesprekstoon of geen...
  • Seite 61 WiFi412 Draadloos telefoontoestel Beknopte handleiding Een gesprek parkeren Voicemail (optie) Wachtstand: Voer uw mailbox in: Kies voicemailnr. en volg (zie scherm) opgenomen instructies Een gesprek (binnen 30 seconden) Nieuw bericht Luister Volg opgenomen hervatten: ontvangen: instructies Hervatten op Bel tst waar gesprek in de wacht...
  • Seite 62 WiFi412 Draadloos telefoontoestel Beknopte handleiding Schermtaal Schermtaal wijzigen: Instellingen - Algemeen - Taal Schuif naar gewenste taal Select. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 63: Sikkerhetsinstruksjoner

    Fjern støv, skitt eller fuktighet med en myk Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra- og absorberende klut. medier, gir Aastra kun sitt samtykke til nedlasting og • Vær alltid nøye med at telefonen, batteriet og utskriving av innholdet i denne filen til privat bruk, og laderen brukes i det driftsmiljøet de er beregnet...
  • Seite 64 Dette skyldes høy • Batteriet skal kasseres i henhold til de lokale signalaktivitet. bestemmelsene som gjelder der du bor. • Batteriet skal alltid lades helt opp før første gangs bruk (minst fire timer). MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 65 Forebygging av funksjonsfeil • Plasser aldri utstyret i nærheten av elektriske motorer, sveiseutstyr eller annet utstyr som genererer sterke (elektro-) magnetiske felt. Sterke (elektro-) magnetiske felt kan forårsake funksjons- feil og hindre kommunikasjon. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 66 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 67 WiFi412 trådløs telefon Hurtigreferanse Denne hurtigreferansen inneholder korte beskrivelser Du finner den fullstendige brukerhåndboken i av hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. elektronisk format på Enterprise Telephone Toolbox- Flere funksjoner og tekniske krav er beskrevet i CDen samt på brukerhåndboken.
  • Seite 68 WiFi412 trådløs telefon Hurtigreferanse Slå av / Slå på Du får opptattsignal eller ingen svar Slå på: Tilbakeringing: (Nummeret som er opptatt, ringer deg opp igjen når Trykk på og hold nede Slå av: det blir ledig.) Velg Slå av...
  • Seite 69 WiFi412 trådløs telefon Hurtigreferanse * 71 * Overføring Kontokode (valgfri) Under en samtale: Nytt eksternt anrop: Nr. til 3. Vent på summetone (Se tegnruten) Kontokode samtalepartner (Før eller Eksternt nummer etter svar) * 71 * Under ekstern Vent på summetone...
  • Seite 70 WiFi412 trådløs telefon Hurtigreferanse MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 71: Informações Importantes Para O Utilizador

    Utilize um lenço ou pano absorvente Logo que esta publicação esteja disponível no suporte macio para remover pó, sujidade ou humidade. magnético da Aastra, esta última autoriza a trans- • Certifique-se sempre de que o telefone, bateria e ferência e impressão de cópias do conteúdo deste carregador são utilizados no ambiente para o qual...
  • Seite 72 à consequência do aumento do • A bateria deve ser guardada num local fresco e sinal. seco, com uma temperatura ambiente de aprox. +25°C (+77°F) para um melhor desempenho. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 73 • Evite apertar o telefone entre mobília e o seu corpo quando o transportar no bolso ou preso ao vestuário. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 74 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 75 Telefone sem fios WiFi412 Guia de Consulta Rápida Este Guia de Consulta Rápida inclui breves descrições O Manual do utilizador completo está disponível em sobre a utilização das funcionalidades básicas. No formato electrónico no CD Enterprise Telephone Manual do utilizador estão disponíveis mais Toolbox e em funcionalidades e requisitos técnicos.
  • Seite 76 Telefone sem fios WiFi412 Guia de Consulta Rápida Ligar/Desligar Efectuar chamadas ã Ligar: Marcar o número a (Até visualizar o número) partir da lista de Carregue sem soltar em Desligar: chamadas: * * * Seleccione Switch off Repetir a marcação Posição livre...
  • Seite 77 Telefone sem fios WiFi412 Guia de Consulta Rápida Chamada em espera Correio de voz (Opcional) Em espera: Aceder à caixa de Marque o n.º do correio de voz e (Verificar o visor) correio: siga as instruções gravadas Retomar uma (Dentro de 30 segundos) Nova mensagem Listen Siga as instruções...
  • Seite 78 Telefone sem fios WiFi412 Guia de Consulta Rápida Idioma do visor Alterar o idioma do Settings - General - visor: Language Avance para o idioma pretendido Select MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 79: Tärkeitä Tietoja Käyttäjälle

    Oikea käyttö ja hoito pidentää tuotteiden käyttöikää. Puhdista tuotteista pöly, lika ja kosteus pehmeällä Kun Aastra julkaisee tämän asiakirjan, se antaa luvan kankaalla. ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisällöstä yksi- •...
  • Seite 80 Suurissa rakennuksissa puhe- ja virta katkaistaan ja akku irrotetaan laitteesta. valmiusajat saattavat vaihdella signaalin voi- • Hävitä akku paikallisten ja kansallisten säädösten makkuusvaihtelujen vuoksi. mukaisesti. • Akku on ladattava aina täyteen (vähintään 4 tuntia) ennen ensimmäistä käyttökertaa. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 81 Varo, ettei puhelin jää puristuksiin, kun kuljetat sitä taskussa tai vaatteisiin kiinnitettynä. Toimintahäiriön estäminen • Älä koskaan sijoita laitetta sähkömoottorien, hit- sausvälineiden tai muiden voimakkaita (sähkö-) magneettisia kenttiä tuottavien laitteiden lähelle. Altistuminen voimakkaalle (sähkö-)magneetti- kentälle saattaa aiheuttaa toimintahäiriön ja estää laitteen toiminnan. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 82 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 83 Yhteystiedot. Tästä löydät muuttaa palvelutoimintoja. puhelinmuistion ja keskitetyn puhelinmuistion. Asetukset. Tästä voit muuttaa puhelimen Viestit. Tästä löydät viestiluettelon ja asetuksia. viestien lähetysvalikon. Profiilit. Tästä voit valita profiilin ja Soittolista. Tästä löydät luettelon muokata profiileja. viimeksi vastatuista ja soitetuista puheluista. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 84 Langaton WiFi412-puhelin Pikaopas Virtakytkin Puheluiden soittaminen ã Päälle: Nron valinta (kunnes nro näkyy näytössä) puhelutiedoista: * * 0 Pidä painettuna Pois: Valitse Virrankatkaisu Viimeisimmän ulkonumeron Vapaa istumajärjestys uudelleenvalinta: Sisäänkirjaus: Käyttäjänimi, salasana Puhelimesta kuuluu varattu-ääni tai Paina Kirjaus ei vastausta Uloskirjaus: Pidä...
  • Seite 85 Langaton WiFi412-puhelin Pikaopas Neuvottelu Ohjelmoi ohjelmanäppäin/ pikanäppäin Käynnissä oleva 3. osapuolen (katso näyttöä) á á á á á puhelu: (vastauksen jälkeen) Ohjelmointi: Asetukset ã ohjelmanäppäin tai ã Puhelun siirto pikanäppäin â á Nimi : Valitse Puhelu käynnissä: 3. osapuolen (katso näyttöä)
  • Seite 86 Langaton WiFi412-puhelin Pikaopas MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 87: Viktig Användarinformation

    • Utsätt inte produkterna för vätska, fukt, lösningsmedel, starkt solljus, ning. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som kan krävande miljöer eller extrema tempe- uppstå på grund av användning av en obehörigen raturer – aldrig över +60 °C – såvida inte produkten är särskilt utformad...
  • Seite 88 även när produkten är avslagen eller • Batteriet i produkten är utformat för att klara batteriet är urtaget. många laddningscykler. • Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter som gäller i ditt land. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 89 Förhindra fel • Placera aldrig utrustningen nära elektriska moto- rer, svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan det orsaka felfunktion eller störa kom- munikationen. MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 90 MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 91 Trådlös telefon WiFi412 Snabbguide Den här snabbguiden ger kortfattade beskrivningar Den fullständiga användarhandboken finns i över hur du använder basfunktionerna. Fler funktioner elektroniskt format på cd-skivan Enterprise Telephone och tekniska data beskrivs i användarhandboken. Toolbox och på http://www.aastra.com Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten!
  • Seite 92 Trådlös telefon WiFi412 Snabbguide Slå på/slå av Ringa samtal ã Slå på: Slå nummer i (Tills numret visas) samtalslistan: * * 0 Håll intryckt Slå av: Välj Stänga av Återuppringning av senast slagna Free Seating externa nummer: Logga in: Användarnamn, lösenord Det tutar upptaget eller ingen svarar Tryck på...
  • Seite 93 Trådlös telefon WiFi412 Snabbguide Konferens Programmera en snabbvalsknapp/ menyknapp Pågående Tredje parts nr (Se display) á á á á á samtal: (Efter att personen svarar) Programmera in: Inställningar ã menyknapp eller snabb- ã â Överflyttning valsknapp eller Välj á Namn : Ändra Ange namn Pågående samtal:...
  • Seite 94 Trådlös telefon WiFi412 Snabbguide MX-ONE – WiFi412...
  • Seite 95 © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. Subject to change without prior notice. LZT 103 079 R1A For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. Also visit us on www.aastra.com...

Inhaltsverzeichnis