Seite 1
DT690 Cordless Phone for BusinessPhone Quick Reference Guide Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) •...
Seite 3
Italiano (IT) ............58 Nederlands (NL) ..........63 Norsk (NO) ............. 71 Português do Brasil (PB) ........ 79 Polski (PL) ............87 Русский (RU) ..........95 Slovenčina (SK) ..........103 Suomi (FI) ............. 111 Svenska (SV) ..........119 BusinessPhone – DT690...
• Increase the separation between the equipment and repair or warranty information, please contact your receiver. Aastra business partner http://www.aastra.com. This equipment is not intended to be repaired by the • Connect the equipment into an outlet on a circuit customer (user).
• Do not expose your products to liquid, cation or commercial use. Aastra will not be liable for moisture, humidity, solvents, strong any damages arising from use of an illegal modified or...
Seite 8
The phone is equipped with Lithium Li-polymer/ Li-lon battery. In a complex infrastructure, the • Dispose the battery in accordance with all local talk- and standby time may differ, due to the regulations, applicable in your country. consequence of the increase in signaling. BusinessPhone – DT690...
Seite 9
• Never place the equipment in close proximity of electric motors, welding equipment or other devices generating strong (electro) magnetic fields. Exposure to strong (electro) magnetic fields may cause malfunction and corrupt the communication. BusinessPhone – DT690...
DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide This Quick Reference Guide includes short descrip- The complete User Guide is available in electronic tions on how to use the basic features. More features format on the Enterprise Telephone Toolbox CD and and technical requirements are available in the User http://www.aastra.com...
Seite 12
DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide Switch on and off Volume Switch on: Adjust volume Press (Until display lights Press Volume up button to up). during a call: increase Yes (Confirm) Press Volume down button to decrease Switch off: Press...
Seite 13
DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide Transfer Favourites Ongoing Press More - Transfer - Add a favourite: Press Menu - My favourites - conversation: Edit favourites Navigate to Select Dial the number menus and press Back Blind transfer: Press More - Transf. to new...
DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide Charging the Battery To charge the battery, place the telephone in the desktop charger or in a charging rack. An orange light indicates that the phone battery is being charged. The light turns green and the icon is displayed to indicate that the battery is fully charged.
čistém, bezprašném místě. Náležité zacházení a údržba prodlouží jejich životnost. K odstraňování prachu, nečistot nebo Když je tato publikace k dispozici na médiích Aastra, vlhkosti používejte měkkou, savou látku nebo společnost Aastra umožňuje její stažení a vytištění...
účinnost. požáru nebo k jiným škodám. • Baterie se v minimální míře neustále vybíjí, i když je vyjmutá nebo je výrobek vypnutý. • Likvidujte baterii v souladu s místními předpisy, platnými ve vaší zemi. BusinessPhone – DT690...
Seite 17
• Nikdy neumis″ujte zařízení do těsné blízkosti elektrických motorů, svařovacích agregátů nebo jiných zařízení, která vytvářejí silná elektromagne- tická nebo magnetická pole. Působení silných elektromagnetických nebo magnetických polí by mohlo způsobit poruchu a narušovat komunikaci. BusinessPhone – DT690...
Seite 19
Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka Tato referenční příručka obsahuje stručné pokyny pro Úplný návod k použití je k dispozici v elektronické používání základních funkcí. Další funkce a technické podobě na CD Enterprise Telephone Toolbox a na požadavky jsou popsané v uživatelské příručce.
Seite 20
Bezdrátový telefon DT690 Referenèní pøíruèka Zapnutí a vypnutí Hlasitost Zapnutí: Nastavení hlasitosti Stiskněte (dokud se Stisknutím tlačítka Zvýšit nerozsvítí displej) během hovoru: hlasitost zvyšte hlasitost Ano (potvrďte) Stisknutím tlačítka Snížit hlasitost snižte hlasitost Vypnutí: Stiskněte Ano (potvrďte) Nastavení hlasitosti Stiskněte Menu - Nastavení - Přijímání...
Bezdrátový telefon DT690 Referenèní pøíruèka Přepojení Profil Probíhající hovor: Stiskněte Další - Předat - Přidání profilu: Stiskněte Menu - Profily - Přidat nové Zadejte název Vybrat Volte číslo profilu Uložit Přepojení naslepo: Stiskněte Další - Předat Odstranění profilu: Vyberte profil a stiskněte Další - Odstr.
Bezdrátový telefon DT690 Referenèní pøíruèka Programování programových Příslušenství a aktivačních tlačítek K dispozici je následující příslušenství: Aktivační tlačítka: Stiskněte Menu - Zkratky - Kláv. zkratky Vyberte číslo ze seznamu. Vyberte Funkce Úchytka na opasek, Kožené pouzdro Náhlavní souprava Vyberte Kontrolní otázka otočný...
ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs- • Undlad at udsætte produkterne for mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for ska- væske, fugt, fugtighed, opløsnings- der, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset midler, strækt sollys, barske miljøer eller ekstreme temperaturer, aldrig eller ændret publikation.
Seite 24
• Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/ Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan tale- og standbytider variere som en konsekvens af den forøgede signallering. BusinessPhone – DT690...
Seite 25
Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller bære- etuiet til at bære telefonen. • Undgå at telefonen kommer i klemme mellem møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen i lommen eller har sat den på dit tøj. BusinessPhone – DT690...
Seite 27
DECT- eller et IP DECT-system. Kontakt din Når du trykker på softkey'en Menu, systemadministrator for at finde ud af, hvilken systemtype markeres fanen Beskeder som standard. din telefon bruges i. BusinessPhone – DT690...
Seite 28
DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt Tænde og slukke Lydstyrke Tænde telefonen: Reguler lydstyrke Tast (indtil displayet lyser) Tast Lydstyrke op for at skrue under samtale Ja (bekræft) Tast Lydstyrke ned for at Slukke telefonen: Tast Ja (bekræft) skrue ned. Regulere lydstyrke Tast Menu - Indstillinger - Lyd...
Seite 29
DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt Overførsel Foretrukne Igangværende Tast Flere - Overfør - Vælg Tilføje en foretrukken: Tast Menu - Foretrukne - samtale: Tast nummeret Rediger foretrukne Naviger til menuer, og tast Tilbage Blind overførsel: Tast Flere - Overfør til nyt Tast Phone Book Access Tid og dato Vælg nummeret, og tast...
DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt Opladning af batteri Når batteriet skal oplades, skal telefonen anbringes i en oplader. Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til grønt og ikonet vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet. Afmontere batteri Sådan afmonteres batteriet:...
Sorgfalt verlängern die Lebensdauer Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit- der Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saug- gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in fähiges Tuch zum Entfernen von Staub, Ver- dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und schmutzungen oder Feuchtigkeit.
Seite 32
• Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das • Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/ Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung) Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprächs- und ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden. Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängig- keit von den Übertragungsbedingungen (bei- spielsweise unterschiedliche Signalstärke je nach Produkt entsorgen...
Seite 33
• Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller Vermeidung von Fehlfunktionen oder Fabrikate oder Akkus mit einer anderen • Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Leistung. Nähe von Elektromotoren, Schweißgeräten oder anderen Geräten, die starke elektromagnetische • Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung Felder erzeugen, zu benutzen oder abzulegen.
Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die Die umfassende Bedienungsanleitung finden Sie in wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren elektronischem Format auf der Telephone Toolbox CD Funktionen und technischen Anforderungen können sowie unter http://www.aastra.com (siehe Business- Sie der Bedienungsanleitung entnehmen.
Seite 36
Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz Ein- und Ausschalten Während eines Gesprächs Einschalten: Neuer Anruf Drücken Sie Mehr - Neuer Drücken Sie bis das während Anruf - Ausw. Display aufleuchtet eines Gesprächs: Geben Sie die Nummer ein und Ja (bestätigen) drücken Sie Ausschalten: Drücken Sie...
Seite 37
Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz Anrufweiterleitung Anklopfen * 2 1 * 8 4 0 0 # Aktivieren: (Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.) Wählen Sie Aktivieren: Drücken Sie Mehr - Anruf Warten Sie auf das wartet Freizeichen. Die Mailbox-Nummer lautet Rückfrage...
Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz Displaysprache Entfernen des Akkus Displaysprache Drücken Sie Menü - So entfernen Sie den Akku: ändern: Einstellungen - Sprache 1. Öffnen Sie das Akkufach und nehmen Sie den an Wählen Sie die Sprache aus der Abdeckung befestigten Akku heraus.
Cuando esta publicación esté disponible en algún y el cargador se utilizan y manejan en el entorno soporte de Aastra, esto significa que Aastra autoriza la para el cual fueron diseñados. descarga y la impresión de copias del contenido pro- •...
Seite 40
Deseche la batería conforme a las normativas polímeros de litio/iones de litio. En una infra- locales aplicables en su país. estructura compleja, los tiempos de habla y espera pueden diferir a consecuencia del incre- mento de la señalización. BusinessPhone – DT690...
Seite 41
No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispo- sitivos que generen campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéti- cos fuertes puede ocasionar un mal funciona- miento y perjudicar la comunicación. BusinessPhone – DT690...
Teléfono inalámbrico DT690 Guía referencia rápida Esta guía de referencia rápida incluye descripciones La guía de usuario completa está disponible en formato breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y guía de usuario encontrará más información sobre http://www.aastra.com...
Seite 44
Teléfono inalámbrico DT690 Guía referencia rápida Encender y apagar Volumen Encender: Ajustar el volumen Pulse (hasta que se ilumine Pulse el botón Subir volumen durante una llamada: para aumentarlo la pantalla) Pulse el botón Bajar volumen Sí (confirmar) para disminuirlo...
Seite 45
Teléfono inalámbrico DT690 Guía referencia rápida Transferir Perfil Conversación en Pulse Más - Transferir - Añadir un perfil: Pulse Menú - Perfiles - Añadir curso: nuevo Introduzca el nombre del Selec. Marque el número perfil Guardar Transferencia ciega: Pulse Más - Transf. a nueva Borrar un perfil: Seleccione el perfil y pulse Más -...
Teléfono inalámbrico DT690 Guía referencia rápida Programar teclas de software Accesorios y teclas de marcación rápida Los siguientes accesorios están disponibles: Teclas de marcación Pulse Menú - Accesos directos - Tec marc. abrev. abreviada: Seleccione un número de la lista.
Seite 48
• N’utilisez pas des packs batterie de type, de marque ou de capacité différents. BusinessPhone – DT690...
Seite 49
Empêchez toute fuite de cristaux • Évitez de comprimer le téléphone entre votre liquides par le verre brisé. corps et tout élément du mobilier lorsque vous le portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements. BusinessPhone – DT690...
Seite 51
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions Le manuel de l’utilisateur complet est disponible en pour utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions format électronique sur le CD Enterprise Telephone et spécifications techniques sont disponibles dans le Toolbox et sur le site http://www.aastra.com...
Seite 52
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation Allumer et éteindre Pendant un appel Allumer : Démarrer un Appuyer sur Plus - Nouvel Appuyer sur (jusqu’à ce nouvel appel appel - Sélect. que l’écran s’allume) pendant une Composer le numéro et Oui (confirmer)
Seite 53
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation Renvoi d’appels Appel en attente * 2 1 * 8 4 0 0 # Activer : (Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro Composer occupé.) Attendre la tonalité Activer : Appuyer sur Plus - Appel en d’acceptation.
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation Touches de fonction et touches Retrait de la batterie rapides Pour enlever la batterie : Touches de fonction : Appuyer sur Menu - 1. Ouvrir le compartiment de batterie et retirez la Raccourcis - Touche batterie fixée au couvercle.
Seite 56
In un'infrastruttura complessa la durata in o se la batteria è rimossa. conversazione e in standby potrebbe essere diversa a causa della conseguenza dell'aumento • Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme di segnali. locali applicabili nel proprio paese. BusinessPhone – DT690...
Seite 57
L'esposizione a forti campi elettromagnetici potrebbe provocare malfunzionamenti e compro- mettere la comunicazione. BusinessPhone – DT690...
Seite 59
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido In questa Guida di riferimento rapido viene descritto Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato elet- l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso tronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD fornito vengono descritte altre funzioni, nonché requisiti di con il telefono e all'indirizzo http://www.aastra.com...
Seite 60
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido Accensione/spegnimento Durante le chiamate Accensione: Avvio di una nuova Premere Altre - Nuova Premere (fino a quando non si accende il display) chiamata durante chiamata - Seleziona la conversazione: Comporre il numero e Sì...
Seite 61
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido Inoltro di chiamate Avviso di chiamata * 2 1 * 8 4 0 0 # Attivazione: (Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al Comporre numero occupato.) Attendere il tono di conferma...
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido Programmazione di tasti dedicati e Rimozione della batteria tasti mem Per rimuovere la batteria: Tasti dedicati: Premere Menu - Tasti di 1. Aprire il vano batteria ed estrarre la batteria collegata scelta rapida - Tasti dedicati al coperchio.
Gebruik een zachte, vochtopnemende tis- sue of doek om stof, vuil of vocht te verwijderen. Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te • Zorg dat het toestel, de batterij en de lader downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar...
Seite 64
De spreek- en stand-by tijd verwijderd. kunnen in een complexe infrastructuur afwijken, afhankelijk van de hoeveelheid signalering. • Houd u aan de plaatselijke regelgeving voor het weggooien van batterijen. BusinessPhone – DT690...
Seite 65
(elektro)magnetische velden genereren. bevestigd. Wanneer het toestel wordt blootgesteld aan sterke (elektro)magnetische velden, kan dit leiden tot storingen en de communicatie verstoren. BusinessPhone – DT690...
Seite 67
Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding In deze beknopte handleiding wordt in het kort het De volledige gebruikershandleiding is beschikbaar in gebruik van de basisfuncties beschreven. Meer infor- elektronisch formaat op de Enterprise Telephone matie, over andere functies en technische vereisten, Toolbox-cd-rom en op http://www.aastra.com...
Seite 68
Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding In- en uitschakelen Tijdens oproepen Inschakelen: Nieuwe oproep Druk op Meer - Nieuwe Druk op (totdat het scherm wordt ingeschakeld) plaatsen tijdens oproep - Select. gesprek: Kies het nummer en druk Ja (bevestigen) Uitschakelen: Druk op...
Seite 69
Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding * 2 1 * 8 4 0 0 # Oproep doorsturen Gesprek in wacht Activeren: (Een wachttoon wordt gestuurd naar het nummer dat Kies in gesprek is.) en wacht op de aanvaardingstoon Activeren: Druk op Meer - Gesprek in...
Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding Programmeerbare toetsen en Batterij verwijderen sneltoetsen Batterij verwijderen: Programmeerbare Druk op Menu - Snelkoppe- 1. Open de batterijhouder en verwijder de batterij die lingen - Progr. toets toetsen: aan de klep is bevestigd. Kies Links, Midden of Rechts en druk op Select.
Sørg alltid for at telefonen, batteriet og laderen bru- Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra- kes og betjenes i det miljøet de er konstruert for. medier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut • Bruk telefonen i temperaturer mellom 0 °C og innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til re- + 40 °C.
Seite 72
I en kompleks infrastruktur kan tale-- fjernet. og standby-tiden variere på grunn av økningen i signaler. • Deponer batteriet i henhold til lokale forskrifter som gjelder for ditt land. • Batteriet må alltid fullades (minimum 4 timer) før første gangs bruk. BusinessPhone – DT690...
Seite 73
Unngå produktsvikt • Plasser aldri utstyret i nærheten av elektriske motorer, sveiseutstyr eller andre enheter som genererer sterke (elektro)magnetiske felt. Ekspo- nering for sterke (elektro)magnetiske felt kan for- årsake produktsvikt og ødelegge kommunikasjo- nen. BusinessPhone – DT690...
Seite 75
DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser Den fullstendige brukerhåndboken er tilgjengelig i av hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. elektronisk format på CDen Enterprise Telephone I brukerhåndboken finner du informasjon om flere Toolbox og på...
Seite 76
DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse Slå av og på Volum Slå på: Justere volumet Trykk på (til tegnruten Trykk på knappen for volum lyser) under en samtale: opp for å øke volumet. Ja (bekreft) Trykk på knappen for volum ned for å redusere volumet.
Seite 77
DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse Overføring Profil Under en samtale: Trykk på Mer - Overføring - Legge til en profil: Trykk på Meny - Profiler - Legg til ny Angi profilnavn Lagre Velg Tast nummeret Slette en profil: Velg profil og trykk på Mer - Overføre et nytt...
DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse Skjermtaster og hurtigtaster Ekstrautstyr Hurtigtaster: Trykk på Meny - Snarveier - Du kan velge mellom følgende ekstrautstyr: Hurtigtaster Velg et nummer fra listen. Velg en Funksjon. Velg Kontrollspørsmål. Belteklemme, dreibar Skinnbeskyttelse Hodesett med Flerfunksjonsknapp: Trykk på Meny - Snarveier - inkludert mikrofon på...
Use um tecido macio e absor- Quando esta publicação estiver disponível em mídia vente para remover a poeira, sujeira ou umidade. da Aastra, a Aastra autoriza o download e impressão • Assegure-se sempre de que o telefone, a bateria de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo...
Seite 80
às conseqüências do aumento do sinal. for removida. • Descarte a bateria conforme as normas locais, aplicáveis ao seu país. BusinessPhone – DT690...
Seite 81
à • Jamais coloque o equipamento muito próximo de roupa. motores elétricos, equipamentos de soldagem ou outros dispositivos que gerem fortes campos eletromagnéticos. A exposição a fortes campos eletromagnéticos pode provocar mal-funciona- mento e afetar a comunicação. BusinessPhone – DT690...
Seite 83
Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas des- O Guia do Usuário completo está disponível em formato crições sobre como usar as funções básicas. Mais eletrônico no CD de ferramentas do telefone e em recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis...
Seite 84
Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida Ligar e desligar Durante as chamadas Ligar: Iniciar nova Pressione Mais - Nova Pressione (até acender as chamada durante chamada - Selec. luzes da tela) uma conversa: Disque o número e Sim (Confirma)
Seite 85
Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida * 2 1 * 8 4 0 0 # Encaminhamento de Chamada Chamada à espera Ativar: (Um sinal de chamada à espera é enviado para o Disque número ocupado.) Aguarde o tom de aceitação.
Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida Programar teclas rápidas e teclas de Remover a bateria função Para remover a bateria: Teclas rápidas: Pressione Menu - Atalhos - 1. Abra o compartimento de bateria e remova a bateria Tecla rápida conectada à...
Należy używać wyłącznie tych baterii, zasilaczy nąć na działanie baterii i skrócić czas eksploatacji. lub ładowarek biurkowych i stelażowych, które • Nie należy używać baterii innych typów, marek zostały specjalnie zaprojektowane do użytku i pojemności. z danym produktem. Telefon BusinessPhone — DT690...
Seite 89
Należy zabez- • Należy unikać ściskania telefonu między meblami pieczyć szybkę, aby płyn przez nią nie wypływał. i ciałem podczas noszenia go w kieszeni lub przy- czepionego do ubrania. Telefon BusinessPhone — DT690...
Seite 91
DECT, czy IP DECT. Aby Po naciśnięciu klawisza opcji Menu domyślnie zaznaczana jest dowiedzieć się, w jakim systemie używany jest telefon, należy karta Wiadomości. skontaktować się z administratorem. Telefon BusinessPhone — DT690...
Seite 92
Telefon bezprzewodowy DT690 Skrócona instrukcja obsługi Włączanie i wyłączanie telefonu Obsługa podczas połączeń Włączenie: Rozpoczynanie Naciśnij opcje Więcej - Nowe Naciśnij przycisk (do chwili podświetlenia wyświetlacza) nowego połą- połączenie - Wybierz czenia podczas Wybierz numer i naciśnij Tak (potwierdź) rozmowy: przycisk Wyłączenie:...
Seite 93
Telefon bezprzewodowy DT690 Skrócona instrukcja obsługi Przekazywanie połączeń Połączenie oczekujące * 2 1 * 8 4 0 0 # Włączanie: (Na zajęty numer wysyłany jest sygnał oczekującego Wybierz połączenia.) Poczekaj na sygnał Włączanie: Naciśnij opcje Więcej - potwierdzenia. Oczekuj. poł.
ее к огню. Это может привести к утечке • Список рекомендованных адаптеров пере- электролита, взрыву или пожару. менного тока см. в полном Руководстве • Перед установкой изделия в зарядное пользователя. устройство снимите с него чехол для переноски. BusinessPhone – DT690...
Seite 97
в вашей стране. • Избегайте случайного падения телефона. Для ношения телефона используйте зажим, ремешок для ношения или специальный футляр. • При ношении телефона в кармане или при- крепленным к одежде избегайте его сдавли- вания между посторонними предметами и туловищем. BusinessPhone – DT690...
Seite 99
Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство В этом кратком руководстве описано Полное Руководство пользователя доступно в использование основных функций. Более подробное электронном формате на компакт-диске Enterprise описание функций и технических требований Telephone Toolbox и по адресу http://www.aastra.com приведено в Руководстве пользователя.
Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство Включение и выключение Во время разговора Включение: Сделать новый Нажмите Далее - Новый Нажмите (до включения дисплея) вызов во время вызов - Выбор разговора: Наберите номер и наж- Да (подтверждение) мите Выключение: Нажмите Да Отключение...
Seite 101
Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство Перенаправление вызовов Ожидание вызова * 2 1 * 8 4 0 0 # Включение: (Сигнал ожидания вызова направляется на Наберите занятый номер.) Подождите гудка приема Включение: Нажмите Далее - Ожидание вызова Номер почтового ящика -...
Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство Программируемые и «горячие» Извлечение батареи кнопки Для извлечения батареи: Программируемые Нажмите Меню - Сочетания 1. Откройте отсек батареи и выньте батарею, кнопок - Экранные кнопки кнопки: которая прикреплена к крышке. Выберите Левая, Средняя или Правая и нажмите...
ďalej uvedenými podmienkami. predlžuje jeho životnos″. Na odstraňovanie prachu, nečistôt alebo vlhkosti používajte mäkkú Ak sa v tejto publikácii odkazuje na Aastra media, pijavú utierku alebo handričku. spoločnos″ Aastra dáva svoj súhlas s prevzatím a •...
• Akumulátor likvidujte v súlade so všetkými poškodenia. platnými vnútroštátnymi predpismi. • Telefón má lítum-polymérový/lítium iónový aku- mulátor. Pri zložitej infraštruktúre sa čas na hovory a pohotovostný čas môže líši″ v dôsledku zvýšenia signalizačnej spojovej prevádzky. BusinessPhone – DT690...
Seite 105
Prevencia chybnej funkcie nábytkom a vašim telom. • Zariadenie nikdy neukladajte do bezprostrednej blízkosti elektromotorov, zváracieho zariadenia alebo iných zariadení, ktoré generujú silné (elektro-) magnetické polia. Pôsobenie silných (elektro-) magnetických polí môže spôsobi″ chybnú funkciu a zhorši″ komunikáciu. BusinessPhone – DT690...
Seite 107
Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod Tento Stručný návod krátko popisuje používanie Úplná Príručka používateľa v elektronickom formáte základných funkcií. Ďalšie funkcie a technické je k dispozícii na disku Enterprise Telephone Toolbox požiadavký nájdete v príručke používateľa. CD a na stránke http://www.aastra.com...
Seite 108
Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod Zapínanie a vypínanie Hlasitos″ Zapínanie: Nastavenie hlasitosti Stlačením tlačidla Hlasitos″ Stlačte (kým sa displej počas hovoru: nahor na zvýšenie rozsvieti) Stalčením tlačidla Hlasitos″ Áno (na potvrdenie) nadol na zníženie Vypínanie: Stlačte Áno (na Nastavenie hlasitosti Stlačte Ponuka - Nastavenia -...
Seite 109
Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod Odovzdanie Profil Počas konverzácie: Stlačte Ďalšie - Odovzda″ - Pridanie profilu: Stlačte Ponuka - Profily - Pri- ″ da″ nový Zada názov profilu Vybra″ Vytočte číslo Uloži″ Odovzdanie naslepo: Stlačte Ďalšie - Odovzda″ Odstránenie profilu: Vyberte profil a stlačte Ďalší - Vymaza″...
Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod Programovanie softvérových klávesov a Príslušenstvo klávesových skratiek Dodáva sa nasledujúce príslušenstvo: Klávesové skratky: Stlačte Ponuka - Skratky - Klávesové skratky Zvoľte si číslo Vyberte si číslo zo zoznamu. Spona na opasok, Kožené puzdro so Náhlavná súprava Vyberte Funkcia výkyvná...
Oikea käyttö ja hoito pidentää tuotteiden käyttö- ikää. Pyyhi pöly, lika tai kosteus pehmeällä, imuky- Kun Aastra julkaisee tämän asiakirjan, se antaa luvan kyisellä paperilla tai liinalla. ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisällöstä yksityi- •...
Seite 112
• Akku purkaa pienen osan varauksestaan, vaikka • Puhelimessa on Li-polymer/Li-Ion-litiumakku. tuotteen virta on sammutettu tai akku on irrotettu. Monimutkaisessa infrastruktuurissa puhe- ja valmiusaika saattavat vaihdella signaalien • Hävitä akku voimassa olevien paikallisten lisääntymisen vuoksi. määräysten mukaisesti. BusinessPhone – DT690...
Seite 113
Toimintahäiriöiden estäminen • Älä koskaan vie laitetta sähkömoottoreiden, hitsauslaitteiden tai muiden voimakkaan säh- kömagneettisen kentän aiheuttavien laitteiden läheisyyteen. Altistuminen voimakkaille sähkö- magneettisille kentille voi aiheuttaa toimintahäiriön ja estää viestinnän. BusinessPhone – DT690...
Seite 115
Huomautus: Näytetyt tiedot voivat vaihdella version ja vaih- Yhteystiedot teen asetusten mukaan sekä sen mukaan, käytetäänkö puhelinta DECT- vai IP DECT -järjestelmässä. Kysy järjestel- Kun painat ohjelmointinäppäintä Valikko, mänvalvojalta, minkä tyyppisessä järjestelmässä puhelintasi välilehti Viestit merkitään oletuksena. käytetään. BusinessPhone – DT690...
Seite 116
Langaton DT690-puhelin Pikaopas Kytkeminen päälle ja pois Äänenvoimakkuus Päälle: Äänenvoimakkuuden Paina (kunnes näyttöön Suurenna äänenvoimakkuutta säätäminen puhelun painamalla äänenvoimak- tulee valo) aikana: kuuden lisäyspainiketta. Kyllä (vahvista) Pienennä äänenvoimakkuutta Pois: Paina Kyllä (vahvista) painamalla äänenvoimak- kuuden vähennyspainiketta. Puheluihin vastaaminen Soittoäänen Paina Valikko - Asetukset -...
Seite 117
Langaton DT690-puhelin Pikaopas Siirtäminen Suosikit Puhelu meneillään: Paina Lisää - Siirrä puhelut - Suosikin lisääminen: Paina Valikko - Suosikit - Muok. suosikkeja, siirry Valitse Valitse numero. valikoihin ja paina Paluu. Sokkosiirto: Paina Lisää - Siirrä uuteen Kellonaika ja päivämäärä Paina Phone Book Access...
Torka bort damm, smuts och fukt Om denna publikation görs tillgänglig på ett Aastra- med en mjuk absorberande trasa. medium medger Aastra att innehållet i denna fil får lad- • Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren das ned och skrivas ut för privat bruk.
Seite 120
är urtaget. • Telefonen är försedd med ett litiumpolymer-/ • Kassera batteriet i enlighet med gällande före- litiumjonbatteri. Samtals- och standby-tiden i en skrifter. komplex infrastruktur kan variera på grund av ökat ringande. BusinessPhone – DT690...
Seite 121
Förhindra fel • Placera aldrig utrustningen nära elektriska moto- rer, svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om pro- dukten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan det orsaka felfunktion eller störa kommunika- tionen. BusinessPhone – DT690...
Seite 123
Trådlös telefon DT690 Snabbguide Den här snabbguiden ger kortfattade beskrivningar över Den fullständiga användarhandboken finns i elektroniskt hur du använder basfunktionerna. Fler funktioner och format på cd-skivan Enterprise Telephone Toolbox och tekniska data beskrivs i användarhandboken. på http://www.aastra.com (se plattformen Business- Phone).
Seite 124
Trådlös telefon DT690 Snabbguide Slå på och av Volym Slå på: Justera volymen Tryck på (håll knappen Tryck på volym upp-knappen intryckt tills displayen tänds) under ett samtal: för att öka. Ja (Bekräfta) Tryck på volym ned-knappen för att minska.
Seite 125
Trådlös telefon DT690 Snabbguide Överflyttning Profil Pågående samtal: Tryck på Mer - Överför - Välj Lägga till en profil: Tryck på Meny - Profiler - Lägg Slå numret till ny Ange profilens namn Spara Blind överflyttning: Tryck på Mer - Överför till nytt Ta bort en profil: Tryck på...
Trådlös telefon DT690 Snabbguide Programmera snabbtangenter och Tillbehör snabbval Du kan välja mellan följande tillbehör: Snabbval: Tryck på Meny - Genvägar - Snabbval (0-9) Markera ett nummer i listan. Välj en Funktion Vridbar Läderväska med Headset med Välj Kontrollfråga bältesklämma bältesklämma...