Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMER C 350 i-Power Handbuch Für Bedienung, Wartung Und Ersatzteile

Sägemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 350 i-Power:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

I
SEGATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
SCIEUSE
Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de rechange
GB
SAWING MACHINE
Operation, maintenance, spare parts manual
D
SÄGEMASCHINE
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
SIERRA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
C 350 i-Power
(1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz)
3231790 R07 - 2018/09
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMER C 350 i-Power

  • Seite 1 C 350 i-Power (1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIEUSE Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de rechange SAWING MACHINE Operation, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
  • Seite 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche elettriche Motore (230V/50Hz) (220V/60Hz) anni di esperienza, è una macchina di massima affidabilità e dotata di Potenza (kW) soluzioni tecniche innovative.
  • Seite 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. SICUREZZA OPERATIVA 7. DISPOSITIVI DI SICUREZZA La C 350 iPower è stata realizzata tenendo presente le normative in - Prima di utilizzare la segatrice accertarsi che sia munita di materia di sicurezza armonizzate a livello europeo.
  • Seite 4: Manutenzione

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Il puntatore è allineato con il disco e non deve essere spostato dalla Tabella 4 posizione iniziale. Sezione cavo (mm²) - Il puntatore impiega un emettitore di luce laser a bassa Modello Tipo di motore potenza,ma è...
  • Seite 5 13 Riparazioni Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva- mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi originali IMER e non possono essere modificati. PERICOLO DI ELETTROCUZIONE Per la particolare struttura della C 350 iPower non si presentano altre manutenzioni oltre quelle già...
  • Seite 6 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Cher Client, Tableau 2 nous vous remercions d'avoir acheté une scieuse IMER qui est le fruit Caractéristiques électriques Moteur (230V/50Hz) (220V/60Hz) de nombreuses années d'expérience dans le secteur des machines- Puissance (kW) outils. Grâce à l'adoption des solutions techniques les plus modernes...
  • Seite 7 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. SÉCURITÉ DU TRAVAIL 7. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La scieuse C 350 iPower a été réalisée conformément aux normes - Avant d'utiliser la scieuse, s'assurer qu'elle est munie de européennes harmonisées en matière de sécurité.
  • Seite 8: Entretien

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower le faisceau. Tableau 4 12. ENTRETIEN Section câble (mm²) Modèle Type moteur 12.1 Avant-propos Les opérations normales d'entretien ordinaire peuvent être effectuées C 350 même par du personnel non qualifié, à condition toujours de respecter 220-230 V 0 ÷...
  • Seite 9 13. RÉPARATIONS Les réparations des systèmes électriques doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié. Les pièces détachées à utiliser doivent être exclusivement des pièces d'origine IMER qu'il est interdit d'altérer. Grâce à sa structure particulière, la C 350 iPower DANGER D’ÉLECTROCUTION...
  • Seite 10 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Dear Customer, Table 2 Congratulations on your purchase: your IMER saw, the result of years of Specifications Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) experience, offers maximum reliability and features the latest technical Power (kW) innovations. Rated voltage (V)
  • Seite 11 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. OPERATION SAFETY 7. SAFETY DEVICES The C 350 iPower has been constructed taking into account current - Before using the saw, ensure that all protection devices are harmonised European safety standards. fitted. According to the "machinery directive" 2006/42/EEC, all safety devices - Never use the saw in environments subject to the risk of have been installed with the aim of safeguarding the operator.
  • Seite 12 Repairs to the electrical installation must be performed exclusively do not require previous marking: just make sure the reference side is in by specialised personnel. Use exclusively original IMER spare parts; contact with the stop on the support table. Similarly, using the protractor modifications to parts are strictly prohibited.
  • Seite 13: Troubleshooting

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower The barred bin symbol indicates that at the end of its service life the product must be scrapped separately from other materials. Trouble Causes Remedies The manufacturer is responsible for separate scrapping of the...
  • Seite 14: Arbeitssicherheit

    Haftung. ren werden, das auf zwei Auslegern (Abb.1,Bez.D) gelagert ist. Die ge- IMER INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, die Merkmale der samte Baugruppe kann nach Lockern der Handräder (Abb.2,Bez. A) um Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, 45°...
  • Seite 15: Betriebssicherheit

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. BETRIEBSSICHERHEIT 7. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Die Maschine C 350 iPower wurde unter Beachtung der einschlägigen, - Vor der Verwendung der Sägemaschine ist sicherzustellen, europaweit harmonisierten Sicherheitsvorschriften hergestellt. dass alle Schutzvorrichtungen installiert sind. Die Sicherheitseinrichtungen wurden nach den Vorgaben der - Die Maschine darf nicht in brand- oder explosionsgefährdeten...
  • Seite 16: Wartung

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower wird mit dem Schalter (Abb.3,Bez.E) ein- und ausgeschaltet. Tabelle 4 Der Laser ist genau auf die Scheibe ausgerichtet, seine Position darf Kabelquerschnitt (mm²) nicht verändert werden. Modell Motortyp - Der Pointer ist mit einem Niedrigleistungs-Laser ausgestattet. Es sollte dennoch vermieden werden, direkt in die Laserquelle zu blicken.
  • Seite 17: Störungen

    Der Schnitt muss mit Wasser ausgeführt werden Die Reparaturenan der elektrischen Ausrüstung dürfen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine SCHNITTGEFAHR Änderungen vorgenommen werden dürfen. An der Maschine C 350 iPower müssen aufgrund ihrer besonderen Bauweise keine...
  • Seite 18 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Apreciado Cliente: Tabla 2 Enhorabuena por su compra, la sierra IMER es el resultado de años de Características eléctricas Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) experiencia e incorpora soluciones técnicas innovadoras para ofrecer Potencia (kW) la máxima fiabilidad.
  • Seite 19 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. SEGURIDAD OPERATIVA 7. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La sierra C 350 iPower cumple las normativas de seguridad armonizadas - Antes de utilizar la sierra, cerciórese de que tenga todos los para el ámbito europeo.
  • Seite 20: Protección Térmica

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower inicial. Tabla 4 - Aunque el puntero incorpora un emisor de luz láser de baja Section câble (mm²) potencia, se desaconseja mirarlo fijamente de modo directo. Model Type motor 12. MANTENIMIENTO C 350 220-230 V 0 ÷...
  • Seite 21 Las reparaciones de las instalaciones eléctricas deben ser realizadas exclusivamente por un técnico especializado. Utilice sólo recambios originales IMER sin modificarlos. Por el tipo de construcción de C 350 iPower, no hacen falta más tareas de mantenimiento que las indicadas.
  • Seite 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 FIG.2 FIG.4 FIG.1 FIG.6 FIG.5...
  • Seite 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 FIG.9...
  • Seite 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.1...
  • Seite 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3231400 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3231420 LAMIERA DI SCOLO GLISSER EAU WATER SLIDE...
  • Seite 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.2 TAV. 2 - GRUPPO BRACCIO - GROUPE BRAS - ARM ASSEMBLY - ARMGRUPPE - GRUPO DEL BRAZO RIF. COD. NOTE GUIA DE 3229856 GUIDA SCORRIMENTO COULISSE SLIDEWAY GLEITFÜHRUNG DESLIZAMIENTO 3231413 BRACCIO ANTERIORE BRAS AVANT...
  • Seite 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 TAV. 3 - GRUPPO VASCA - GROUPE CUVE - TANK ASSEMBLY - WASSERBECKEN - GRUPO DEL DEPÓSITO RIF. COD. NOTE 3231003 VASCA CUVE TANK BECKEN DEPÓSITO 3234427 230V 50Hz POMPA ACQUA POMPE D'ARROSAGE...
  • Seite 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.4 TAV. 4 - CARRELLO - CHARIOT - CARRIAGE - SCHLITTEN - CARRO RIF. COD. NOTE 3233136 CARRELLO SX CHARIOT GAUCE LH CARRIAGE LH. SCHLITTEN LI. CARRO DER. 3233137 CARRELLO DX CHARIOT DROITE RH CARRIAGE RH.
  • Seite 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.5 TAV. 5 - GRUPPO TESTA - GROUPE TÊTE - HEAD ASSEMBLY - KOPFGRUPPE - GRUPO CABEZAL RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTORE EELTTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO 220V 60Hz...
  • Seite 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.6...
  • Seite 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV.6 - MONTAGGIO MOTORE E CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR ET DU CARTER DISQUE - DISC GUARD AND MOTOR ASSEMBLY MONTAGE VON MOTOR UND SCHEIBENSCHUTZGEHÄUSE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO COD. NOTE 3236627...
  • Seite 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 TAV. 7 - QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - CHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTEUR MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO ÉLECTRIQUE 3231950 220V 60Hz...
  • Seite 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 1107616 FIG.8 TAV.8 - 1107616 :KIT RUOTE MAGGIORATE - ROUE KIT ACCRUE- WHEEL KIT INCREASED - RAD KIT ERHÖHT - KIT DE RUEDA DE INCREMENTO RIF. COD. NOTE RUOTA GOMMATA ROUE RUBBER WHEEL RÄDER RUEDA D.200...
  • Seite 34 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 23 X7-2 X7-1 X1-1 X5-1 u< 13 X8-2 X8-1 X5-2 LINEA X7-3 X1-2 X1-3 X2-1 X2-2 X2-3 ON - OFF LASER X9-1 X8-3 X9-2 X10-1 X11-1 POMPA ACQUA MOTORE PRINCIPALE X10-2 X11-2 LASER...
  • Seite 35 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Seite 36 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Seite 37 Pour tous les matériels produits par Imer International spa la durée de la garantie est de 1 (un ) an à partir de la date de livraison au client final sans toutefois dépasser le délai des 30 (trente) mois à...
  • Seite 38: Garantiebedingungen

    Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos de Imer International s.p.a la garantía es de 1 (uno) año a partir de la fecha de entrega al usuario y no más tarde de 30 (treinta) meses a partir de la fecha de envío de IMER.
  • Seite 39: Dichiarazione Ce Di Conformita

    DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II sub. A) Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fiche technique: IMER International S.p.A Manufacturer and holder of the technical file: Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico:...

Inhaltsverzeichnis