Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMER COMBI 230 VA Handbuch Für Bedienung, Wartung Und Ersatzteile

Sägemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMBI 230 VA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

COMBI 230 VA / 250 VA
I
SEGATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
SCIE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
SAWING MACHINE
Operating, maintenance, spare parts manual
D
SÄGEMASCHINE
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
TRONZADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
☞ 
( 1188160 - 1188162 - 1188163 - 1188165 )
3226142 R06 - 2012/07
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMER COMBI 230 VA

  • Seite 1 COMBI 230 VA / 250 VA ( 1188160 - 1188162 - 1188163 - 1188165 ) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
  • Seite 2: Descrizione Generale

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche Motore Motore Motore anni di esperienza, è una macchina di massima affi dabilità e dotata di elettriche (230V/50Hz)
  • Seite 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 5. SICUREZZA OPERATIVA 7. DISPOSITIVI DI SICUREZZA La Combi 250 VA è stata realizzata tenendo presente le normative in - Prima di utilizzare la segatrice accertarsi che sia munita di materia di sicurezza armonizzate a livello europeo.
  • Seite 4 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA regime di rotazione nominale. Riprendere il taglio adeguando la velocità Tabella 4 di avanzamento alle caratteristiche del materiale. Sezione cavo (mm²) Modello Tipo di motore 11.3 Taglio inclinato 230 V Allentare i volantini (rif.G, fi g.2), inclinare la testa di taglio e serrare 0 ÷...
  • Seite 5 Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva- di alimentazione. mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi originali IMER e non possono essere modifi cati. Inconvenienti Cause Rimedi...
  • Seite 6: Description Générale

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA Cher client, Tableau 2 nous nous félicitons de ce que vous ayez acheté une scieuse IMER Moteur Moteur Moteur Caractéristiques qui, grâce à des années d’expérience, est une machine qui garantit une (230V/50Hz) (230V/60Hz) (110V/50Hz) fi...
  • Seite 7: Mise En Place

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA INTERNATIONAL S.p.A. 7. DISPOSITIFS DE SECURITE La Combi 250 VA a été réalisée conformément aux normatives harmo- - L'utilisation de la machine avec des pièces présentant des nisées prévues en matière de sécurité au niveau européen.
  • Seite 8 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA sible en éloignant de soi la tête de coupe jusqu’à ce que le disque soit Tableau 4 ramené au régime de rotation nominal. Reprendre la coupe en adaptant Section câble (mm²) la vitesse d’avance aux caractéristiques du matériau.
  • Seite 9: Elimination Des Déchets

    Les réparations des systèmes électriques doivent être exécutées exclu- d’alimentation électrique sivement par du personnel qualifi é. Les pièces de rechange à utiliser doivent être exclusivement des pièces d'origine IMER et elles ne peu- L’interrupteur du Appuyer sur le bouton différentiel n’a pas été...
  • Seite 10: General Description

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA Dear Customer, Table 2 Congratulations on your choice of purchase: IMER saws are the result Motor Motor Motor Feature of years of experience and are equipped with all the latest technical (230V/50Hz) (230V/60Hz) (110V/50Hz) innovations.
  • Seite 11: Stand Assembly

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 5. OPERATION SAFETY ply to prevent inadvertent start-up and isolate all machine electri- cal circuits. - Before using the saw, ensure that all protection devices are fi tted. 8. MACHINE INSTALLATION - Never use the saw in environments subject to the risk of explosions or fi...
  • Seite 12 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA handwheels for sloped cutting (ref.G, fi g.2) are fi rmly tightened. Start the 9. ELECTRICAL CONNECTION sawing machine as described in paragraph 10. To proceed with cutting, - Ensure that voltage corresponds to machine dataplate spe- press the piece to be cut on the table with your hand and move the cutter cifi...
  • Seite 13: Waste Disposal

    Repairs to the electrical installation must be performed exclusively by - CAUTION!!! All maintenance operations must be performed specialised personnel. Use exclusively original IMER spare parts; modi- exclusively with the machine switched off, with the selector set to fi cations to parts are strictly prohibited. The special design of the Combi “0”...
  • Seite 14: Allgemeine Beschreibung

    • Gleitschiene und Ausleger (Bez.B, Abb.1) beachtung der vorliegenden Handbuchanleitungen - keinerlei Haftung. • Schneidefl ächen und Köpfe (Bez.C, Abb.1) IMER INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, die Merkmale der • Wasserauffangbecken (Bez.D, Abb.1) Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, •...
  • Seite 15: Schutz- Und Sicherheitsvorrichtungen

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA durchgeführt werden. 14. Niemals Diamantenscheiben verwenden, die Risse oder Verfor- mungen aufweisen. - Der Einsatz der Maschine für die Bearbeitung von Werkstü- 15. Die Anleitungen im vorliegenden Handbuch sind für die Anwen- cken, deren Abmessungen außerhalb der für die Maschine vor- der (Bedienungs- und Wartungspersonal) bestimmt.
  • Seite 16: Vorbemerkung

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 9. STROMANSCHLUSS 11. GEBRAUCH DER MASCHINE - Überprüfen, ob der Spannungswert mit den Daten auf dem 11.1 Betrieb Typenschild der Maschine übereinstimmt. Die korrekte Arbeitsseite für den Bediener ist in Abb.4 mit Bez.X gekenn- zeichnet.
  • Seite 17: Reinigung Des Kühlwasserkreislaufs

    Die Reparaturen der elektrischen Ausrüstungen dürfen ausschließlich der Stromstecker wieder herstellen sind nicht richtig von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich verbunden Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Änderun- Der Schalter des Die Drucktaste ON des gen vorgenommen werden dürfen. Fehlerstromschutzes Fehlerstromschutzes Aufgrund der besonderen Struktur der Maschine Combi 250 VA müs-...
  • Seite 18: Descripción General

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA Apreciado Cliente: Tabla 2 Enhorabuena por su compra, la sierra IMER es el resultado de años de Motor Motor Motor Características experiencia y contiene soluciones técnicas innovadoras que Ud. podrá (230V/50Hz) (230V/60Hz) (110V/50Hz) disfrutar durante mucho tiempo.
  • Seite 19 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 5. SEGURIDAD OPERATIVA 7.1 Protecciones y dispositivos de seguridad La máquina está provista de cubiertas fi jas, bloqueadas con tornillos, y - Antes de utilizar la sierra, cerciórese de que tenga todos los de protecciones que impiden el acceso a las partes en movimiento y a dispositivos de protección instalados.
  • Seite 20 Utilice sólo recambios originales IMER sin modifi carlos. de rotación nominal. Continuar con el corte adecuando la velocidad de Por el tipo de construcción de Combi 250 VA, no hacen falta más tareas avance a las características del material.
  • Seite 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 12.7 Eliminación de los materiales de desecho 14. INCONVENIENTES/CAUSAS/REMEDIOS Elimine los materiales de desecho resultantes del uso de la - ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de man- máquina como establecen las leyes vigentes.
  • Seite 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA FIG. 1...
  • Seite 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
  • Seite 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA...
  • Seite 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3210055 VASCA CUVE TANK BECKEN RECIPIENTE 3226064 PIANO DX PLATEAU DROIT R.H. SURFACE RECHTE ARBEITSFLÄCHE...
  • Seite 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA FIG. 6 TAV. 2 - TELAIO COMPLETO - CHÂSSIS COMPLET - COMPLETE FRAME - KOMPLETTER RAHMEN - BASTIDOR COMPLETO RIF. COD. NOTE EXTERNAL TRESTLE 3210641 CAVALLETTO ESTERNO CHEVALET EXTÉRIEUR AUBERES GESTEL CABALETTE EXTERNO ELEMENT...
  • Seite 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA 3226358 TAV. 3 - GONIOMETRO COMPLETO - RAPPORTEUR COMPLET - COMPLETE GONIOMETER - KOMPLETTES GONIOMETER - GONIÓMETRO COMPLETO RIF. COD. NOTE WINKELMESSER- SOPORTE DEL 3230617 SUPPORTO GONIOMETRO SUPPORT GONIOMÈTRE GONIOMETER SUPPORT HALTERUNG GONIÓMETRO 3230616 GONIOMETRO GONIOMÈTRE...
  • Seite 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA TAV. 4 - MONTAGGIO MOTORE CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR CARTER DISQUE - BLADE PROTECTION MOTOR ASSEMBLY MONTAGE MOTOR GEHÄUSE SCHEIBE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO RIF. COD. NOTE 3296845 230V/50HZ 3231591 MOTORE...
  • Seite 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - SCHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO TAV. 5 - RIF. COD. NOTE 3210084 CASSETTA ELETTRICA BOÎTIER ÉLECTRIQUE JUNCTION BOX GEHÄUSE CAJA ELÉCTRICA 3210114 GUARNIZIONE JOINT GASKET DICHTUNG...
  • Seite 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA U< L1 N SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO RIF. NOTE INTERRUTTORE INTERRUPTEUR DE CONTROL SWITCH SCHALTER INTERRUPTOR DE MANDO COMANDO COMMANDE CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR CONDUTT.
  • Seite 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA TAV. 6 - CARRELLO - CHARIOT - CARRIAGE - WAGEN - CARRO RIF. COD. NOTE 3210031 CARRELLO CHARIOT CARRIAGE WAGEN CARRO 3210032 ECCENTRICO EXCENTRIQUE EXZENTERBUCHSE EXCÉNTRICO 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR 3204945...
  • Seite 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA FIG. 7 COD.1188166 TAV. 7 - PIANO AGGIUNTIVO - PLAN SUPPLÉMENTAIRE - SIDE ROLLER - ZUSÄTZLICHE ARBEITSFLÄCHE - PLANO ADICIONAL RIF. COD. NOTE 3226145 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 3226146 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG...
  • Seite 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Seite 34 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 250 VA...
  • Seite 35: Condizioni Di Garanzia

    CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre réseau de vente ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service); au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit. Garantie signifi...
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la reparaciones efectua- das en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.
  • Seite 37: Dichiarazione Ce Di Conformita

    Loc. Salceto, 53 - 55 (53036) Poggibonsi - Siena - Italy Dichiara che il prodotto - Déclare ci-après que la machine - Herewith declares that the machine - Erklärt hiermit daß machinen - Declaramos que el producto COMBI 230 VA - 230 V/50 Hz SEGATRICE:...

Diese Anleitung auch für:

Combi 250 va

Inhaltsverzeichnis