Herunterladen Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI RAV242VS1094 Übersetzung Der Originalanleitung Seite 13

Werbung

2. DESTINAZIONE D'USO
E' assolutamente vietato sollevare un veicolo completo
utilizzando solo due colonne.
Le configurazioni possibili sono: quattro e due.
Consigliamo l'utilizzo dei sollevatori in quantità di quattro.
Il prodotto è destinato al sollevamento di autoveicoli; la portata
è quella indicata nella targhetta matricola.
E' consentito il sollevamento di autoveicoli rispondenti ai se-
guenti requisiti:
- peso su ciascuna ruota non superiore alla portata del
sollevatore
- le dimensione della ruota debbono essere conformi a quanto
2. INTENDED USE
It is strictly forbidden to lift a whole vehicle using only two
columns.
The possible configurations possible are: four and two.
You are advised to use lifting devices in quantities of four.
The product is designed for lifting vehicles. The capacity is
indicated on the serial number plate.
Vehicles having the following characteristics may be lifted:
- weight on each wheel not exceeding lift capacity
- wheel dimensions should be in compliance with the
manufacturer's prescriptions.
For different sizes, contact the manufacturer or use special (op-
tional) adapters.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Es ist absolut verboten, ein komplettes Fahrzeug heben mit
nur zwei Spalten.
Die möglichen Konfigurationen sind: vierund zwei.
Wir empfehlen die Verwendung der Aufzüge in Mengen von
vier.
Das Produkt ist zum Heben von Fahrzeugen vorgesehen. Die
entsprechende Tragfähigkeit ist auf dem Seriennummernschild
angegeben.
Gestattet wird das Heben von Fahrzeugen, die den folgenden
Anforderungen entsprechen:
- Gewicht auf jedem Rad, das die Tragfähigkeit der Hebebühne
nicht überschreitet.
2. DESTINATION D'UTILISATION
Il 'absolument interdit de soulever un véhicule complet en
utilisant seulement deux colonnes.
Les configurations possibles sont: quatre et deux
élévateurs
Nous recommandons l'utilisation des remontées
mécaniques des quantités de quatre.
Le pont élévateur est destiné au levage de véhicules; la portée
est celle indiquée sur la plaque de signalisation.
Il ne peut être utilisé que pour le levage de véhicules répondant
aux caractéristiques suivantes:
- le poids sur chaque roue ne doit pas dépasser la portée du
2. DESTINACIÓN DE USO
'Es absolutamente prohibido levantar un vehículo completo
con solo dos columnas.
Las configuraciones posibles son: cuatro y dos.
Se recomienda el uso de los elevadores en cantidades de
cuatro.
El producto está destinado a la elevación de vehículos; la
capacidad está indicada en la placa de matrícula. Está
permitida la elevación de vehículos que respondan a los
siguientes requisitos:
- peso en cada rueda no superior a la capacidad del elevador
- las dimensiones de la rueda deben ser conformes con lo
previsto dal costruttore.
Per dimensioni di tipo diverso consultare il costruttore o prov-
vedere al montaggio degli adattatori (optional).
Nel caso il veicolo sia provvisto di ruote gemellari verificare la
portata della singola gomma.
- L'uso del sollevatore è consentito all'interno di locali chiusi,
ove non sussistano pericoli di esplosione o incendio e all'ester-
no (il sollevatore non è idoneo ad un utilizzo in presenza di
vento superiore a 50 km/h).
- Il sollevatore non è idoneo ad un utilizzo che preveda il lavag-
gio dei veicoli.
Should the vehicle be equipped with twin wheels, check for the
capacity of each single tyre.
- The lift may only be used in enclosed areas where there is no
danger of explosion or fire and outdoors (the lift is not suitable
for use if the wind velocity exceeds 50 km/h).
- The lift is not suitable for use where vehicle washing is
contemplated.
- Die Ausmaße des Rads müssen den vom Hersteller
angegebenen Bestimmungen entsprechen.
Die Verwendung abweichender Ausmaße muss mit dem
Hersteller abgestimmt werden oder es müssen (optionale)
Anpassvorrichtungen angebracht werden.
Im Fall von Fahrzeugen mit Zwillingsrädern, die Tragkraft der
einzelnen Reifen überprüfen.
- Die Hebebühne darf ausschließlich nur in geschlossenen
Räumen, wo weder Explosions- noch Brandgefahr besteht, und
im Freien verwendet werden (bei einer Windstärke von über 50
km/h ist der Gebrauch der Hebebühne nicht geeignet).
- Die Hebebühne ist nicht zum Waschen von Fahrzeugen
geeignet.
pont élévateur,
- les dimensions de la roue doivent être conformes aux
prescriptions du fabricant.
En cas de dimensions différentes, consulter le constructeur ou
monter les adaptateurs (option).
En cas de véhicule avec roues jumelées, vérifier la portée de
chaque pneu.
- L'utilisation du pont élévateur est autorisé à l'intérieur de locaux
fermés, à l'abri de tout risque d'explosion ou d'incendie et à
l'extèrieur (l'élévateur n'est pas adapté pour une utilisation en
présence de vent supérieur à 50 km/h)
- Le pont élévateur ne peut être utilisé pour laver les véhicules.
previsto por el constructor.
Para dimensiones diferentes consultar el constructor o montar
los adaptadores (opcional).
Si el vehículo dispone de ruedas gemelas comprobar la
capacidad de cada una de las ruedas.
- El uso del elevador se admite dentro de locales cerrados, en
los que no exista peligro de explosión o incendio y al abierto (el
elevador no es adecuado para un utilizo en presencia de viento
superior a los 50 Km/h).
- El elevador no es adecuado para usos que prevean el lavado
de vehículos.
0523-M019-0
2
13

Werbung

loading