Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI RAV Serie

  • Seite 2 ATT NZION AUTION TUNG ATT NTION AT N I N...
  • Seite 3 SIM OLOGIA UTILIZZATA N L MANUAL S M OLS US IN T MANUAL IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VER ENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SIMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL SIM OLI ZEICHEN SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLOS 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 4 INDICE 6. ISTRUZIONI ER L USO 0. NORME GENERALI Dl SICUREZZA 1. DIS OSITIVI Dl SICUREZZA . INCONVENIENTI 9. MANUTENZIONE . ISTRUZIONI ER L USO DEL SOLLEVATORE 2. DESTINAZIONE D USO 10. ACCANTONAMENTO 3. DATI TECNICI 11. IM IANTO ELETTRICO 4.
  • Seite 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 INDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5...
  • Seite 6 0. NORME GENERALI Dl SICUREZZA 0. GENERAL SA ETY RECAUTIONS 0. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRI TEN 0. NORMES GENERALES DE SECURITE 0. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 7: Hin Eise U Den Restrisi En

    0.1 Indi a ioni dei ris i residui a) Carter di prote ione e iusura parte posteriore della o- lonna (la vite ruota ad una velo it molto assa uindi non estre- mamente peri olosa) ) Aste salvapiedi issate sulla ase della olonna 0.1 Indi ation o outstanding ris s a) Guard or post rear side prote tion and losure (s re...
  • Seite 8 1. DIS OSITIVI Dl SICUREZZA 1.1 Interruttore generale lu etta ile N.B. 1.2 Sistema a uomo presente 1.4 Riallineamento automati o arrelli 1.3 Blo o me ani o d emergen a 1. SA ETY DEVICES 1.3 Me ani al emergen stop NOTE: 1.1 adlo...
  • Seite 9 1. Arresto usura iole 1.5 Blo o di emergen a 1. Arresto per osta olo 1.6 Manovre permesse in ondi ioni di lo o emergen a Atten ione: il sollevatore s ari a sull osta olo tutto il ari o presente sulla or a.
  • Seite 10 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 11 1 9 A...
  • Seite 12 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 13 E DED E E WE D...
  • Seite 14 1600 Ø 1241 1260 1316 EC C £ CHE D ECH C £ £ £...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Max. ø 1200 1192 1120 1266 3. DATI TECNICI £ 3. TECHNICA DETAI S 3. TECHNISCHE DATEN RA 2 1 RA 2 2 - RA 2 3 RA 2 - RA 2 5 RA 2 RA 2 1 RA 2 2 - RA 2 3 RA 2 - RA 2 5 RA 2 £...
  • Seite 16 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 18 523- RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 19 l me o di solle amento de e poter ra iun ere un alte a minima di 3000 mm S Die e e orri tun muss eine Mindest e on 3000 mm errei nnen l medio de le antamiento de e al an ar una altura m nima de 3000 mm Montare il transpallet...
  • Seite 20 523- RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 23 RI I N LL VA c ch 4 1 M ch c L VA L L VA 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 24 2 Attitudine all impie o 2 Suita ilit or use 2 etrie st 2 Aptitude l utilisation 2 Aptitud para el empleo 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 25 CA D S T M M R C M M R D R M D STA RD R S RT D S CARACT R ST M MS S T D 5 C M R C A D S T S C SAR S ARA STA AC 0523-M001-3...
  • Seite 26 1300 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 27 1 Re uisiti per l installa ione STR CT 1 nstallation re uirements RA C SA 1 nstallationsan orderun en STR CT 1 Conditions re uises pour l installation STR CC S ARA 1 Re uisitos para la instala i n 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 28 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 29 2 Controllo tensione elettri a 3 1 Atti a ione uadro elettri o 3 Alla iamento alla rete elettri a 2 olta e 3 1 le tri o a ti ation 3 Conne tin up to t e mains 2 ontrolle der Spannun 3 1 A ti ierun des S alts ran es...
  • Seite 30 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 31 Tras orma ione olonne eri i a 5 Con i ura ione C an e to pillars on i uration m andlun der e e ne mit S ulen erpr un C- on i uration Trans ormation olonnes ri i ation 5 Con i uration Trans orma i n olumnas...
  • Seite 32 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 33 Alla iamento a o di inter onnessione Tras orma ione da olonne a olonne S3 e S Alla iamento a i S3 e S S3 e S C an e rom to pillar li t nter onne tion a le Ca le onne tion S3 and S S3 and S...
  • Seite 34 AT R 2 so di a essori 1 so improprio del solle atore 3 Addestramento del personale preposto 2 se o a essories STR CT 1 mproper use o t e li t 3 Sta trainin 2 e rau on u e rteilen 1 nsa e edienun der e e...
  • Seite 35 re au ioni d uso un ionamento in sin olo S onsi liamo l utili o di uesta un ione mportant s to e made Sin le operation orsi tsma na men in el etrie autions d utilisation on tionnement en indi iduel re au iones durante el uso un ionamiento indi idual 0523-M001-3...
  • Seite 36 2- 3- 4 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 37 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 38 Colonne osts S ulen Colonnes Columnas Colonne osts S ulen Colonnes Columnas Colonne osts S ulen Colonnes Columnas 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 39 ro rammare il un ionamento del solle atore mediante il 1-S2 1-S2-S3-S ommutatore C S3-S START- 1-S2 ro rammin li t operation it s it 1-S2-S3-S S3-S SC A T et ti en des ms alters C die etrie s eise der 1-S2 ne einstellen 1-S2-S3-S...
  • Seite 40 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 41 Completamento e ontrollo Allineamento arrelli Smonta Completion and Carria e ei t s n ronisation Dismantlin omplettierun und ontrolle a enausri Demonta e in et ontr le Ali nement des ariots D monta e Completado ontrol Alineado arros Desmonta e 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 42 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 43 osi ionamento per il solle amento auto ei olo ositionin or e i le li tin ositionieren r das e en on a r eu en ositionnement pour le le a e de la oiture osi ionamiento para el le antamiento del e...
  • Seite 44 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 45 un ionamento simultaneo on oppie di olonne s alsate mposta ione dello s alsamento un ionamento simultaneo di tutte le olonne on s alsamento mantenuto Simultaneous operation it sta ered olumn pairs Settin out t e operation ered olumns Simultaneous operation o all olumns sta ered eiti er etrie mit erset ten S ulen- aaren in a e der erset un...
  • Seite 46 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 47 c v y R ck 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 48 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 49 11 Support posts optional 11 St t s ulen optional 11 Colonnettes de support optional 11 Columnas de soporte optional...
  • Seite 51 12 ro edura di emer en a dis esa di emer en a o in assen a di tensione elettri a 12 1 Dis esa di emer en a in sin olo 12 2 Dis esa in assen a di tensione Atten ione Atten ione mer en...
  • Seite 52 osi ionare sullo 0 e lu ettare l interruttore enerale in aso di emer en a e o manuten ione al solle atore INCONVENIENTI CAUSA RIMEDIO Nessun funzionamento Tensione di alimentazione Controllare la tensione nel cavo di alimentazione Spia bianca spenta Controllare l'interruttore generale del sollevatore Spia rossa spenta Controllare fusibili di linea...
  • Seite 53 PROBLEM URSACHE ABHILFE Kein Betrieb Versorgungsspannung Die Spannung in den Versorgungskabeln prüfen Weiße Kontrolllampe aus Den Hauptschalter der Hebevorrichtung prüfen Rote Kontrolllampe aus Die Sicherungen der Anlage prüfen Den Steuerungstransformator und entsprechende Sicherungen prüfen Weiße Kontrollleuchte aus Phasensequenz falsch Den allgemeinen Inverter auf die andere Seite drehen Rote Kontrollleuchte beständig Phasensequenzrelais defekt Austauschen...
  • Seite 54 PRO BLEMAS CAUSA SOLUCIÓN Ningún funcionamiento Tensión de alimentación Controlar la tensión en el cable de alimentación Indicador luminoso blanco apagado Controlar el interruptor general del levantador Indicador luminoso rojo apagado Controlar los fusibles de línea Controlar el transform ador de mandos y los respectivos fusibles Luz piloto blanca apagada Secuencia fases errada...
  • Seite 59 MA T 2 u ri ation tan s ress emer en utton and position main s it to 0 ero to ut tension en per ormin maintenan e operations 3 Main nuts 1 S id slidin uides lu ri ation mier e lter STA D A T...
  • Seite 60 earin s 5 Sa et de i es leanin and operational tests CA T a er 5 Reini un und etrie s ontrollen der er eits orri tun en AC T Roulements etto a e et ri i ation du on tionnement des dispositi s de s urit Co inetes...
  • Seite 61 10 ACCA T 10 1 Rottama ione 10 ST RA 10 1 S rappin 10 1 ers rottun 10 ST C A 10 1 D pose 10 D S S 10 1 Des ua e 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 62 A C RR TTA T DAA ARR CC AT R TTR C STR CT C RR CT MA A CTR CA D TA A ACC RD S AT D CR RA C SA TS R TR SC S T D STR CT C R A T A D S D C...
  • Seite 63 11 M A T TTR C D A RAM 11 1 M A T TTR C ADR S C TR A 11 1 D A RAM S C 11 1 TR SC SAT SC A TTA 11 1 - TA A S C DA R STA AC...
  • Seite 64 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 65 11 2 M A T TTR C R C A 11 2 D A RAM MA 11 2 TR SC TSC A TTA 11 2 STA - TA R C A 11 2 STA AC CTR CA C ADR R C A C AT RA M AT 0523-M001-3...
  • Seite 66 11 2 M A T TTR C R C A 11 2 STA R C A 11 2 D A RAM MA 11 2 STA AC CTR CA C ADR R C A 11 2 TR SC TSC A TTA 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 67 riservato a personale reserved for professionall professionalmente qualifi ato qualified personnel or o all assistenza te ni a after sales servi e...
  • Seite 69 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 70 TRA S A TRA S A 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 71 R D TT R M R D CT AR M R 50 0523-M001-3 RA 2 1-2- - RA 2 3- - - RA 2 5- -...
  • Seite 72 M A T TTR C C C MA D CTR CA S ST M Fare una connessione FISSAGGIO SUPPORTO con del giallo/verde COMPONENTI da 1mmq fra il fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF1. Collegare nell'altra CNF1 vite del CNF1 lo schermo del cavo.
  • Seite 73 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA COMANDO CONTROL COLUMN ELECTRICAL SYSTEM Fare una connessione FISSAGGIO SUPPORTO con del giallo/verde COMPONENTI da 1mmq fra il fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF1. Collegare nell'altra CNF1 vite del CNF1 lo schermo del cavo. RAV231/6 RAV241/6 RAV261/6 RAV271/6 capicorda CNF1...
  • Seite 74 IMPIANTO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN SYSTEM 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 75 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL. DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 0523-M001-3 RAV241-2-L - RAV243-4-L - RAV245-6-L...
  • Seite 77 eseguire le verifiche periodiche da personale specializzato...
  • Seite 78: Rapporto Di Installazione

    RAPPORTO DI INSTALLAZIONE RAPPORT D’INSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento •...
  • Seite 79 VISITA PERIODICA CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 80 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D’ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...
  • Seite 81: Installation Report- Installationsbericht

    RAPPORTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION REPORT- INSTALLATIONSBERICHT matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento • Controllo funzionamento fine corsa di salita •...
  • Seite 82 VISITA PERIODICA PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 83: Unscheduled Maintenance And Repairing Ausserordentliche Wartungen Und Reparaturen

    MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...
  • Seite 84 Ravaglioli s.p.a. 40044 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA FAX + 39 (0517 846349) RA 2 1-2- CAPACITY KG. MODEL SERIAL N YEAR CAPACITY KG. MODEL RA 2 3- - MODEL CAPACITY KG.