Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung ............................. 2
EN
Daylight therapy lamp
Instructions for use ........................ 10
FR
Lampe de luminothérapie
Mode d'emploi..........................................
SV
Dagsljuslampa
Bruksanvisning .........................................
FI
Kirkasvalolamppu
Käyttöohje.................................................
TL 41 Touch
DA
Dagslyslampe
Brugsanvisning .........................................
NO
Dagslyslampe
Bruksanvisning .........................................
RU
Прибор дневного света
Инструкция по применению...................
ON .................................... 64-66

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer TL 41 Touch

  • Seite 1 TL 41 Touch Tageslichtlampe Dagslyslampe Gebrauchsanweisung ......2 Brugsanvisning ......... Daylight therapy lamp Dagslyslampe Instructions for use ......10 Bruksanvisning ......... Lampe de luminothérapie Прибор дневного света Mode d‘emploi.......... Инструкция по применению....Dagsljuslampa Bruksanvisning ......... ON ........64-66 Kirkasvalolamppu Käyttöohje..........
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Warum Tageslichtanwendung? Wenn im Herbst die Sonnenscheindauer spürbar abnimmt und Menschen sich in den Wintermonaten verstärkt drinnen aufhalten, kann es zu Lichtmangelerscheinungen kommen. Diese werden oft als „Winterdepres- sion“...
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung oder am Gerät verwendet. Gebrauchsanweisung lesen Hinweis auf wichtige Informationen Hinweis Warnhinweis auf Verletzungsgefahren Hersteller oder Gefahren für Ihre Gesundheit Warnung Sicherheitshinweis auf mögliche Schutzklasse II Schäden am Gerät/Zubehör Achtung Seriennummer OFF / ON Die CE-Kennzeichnung bescheinigt Geschützt gegen feste Fremdkörper, die Konformität mit den grundlegen-...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    • Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von entflammbaren Narkosegas-Verbindungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. • An diesem Gerät müssen Sie keine Kalibrierung und keine vorbeugenden Kontrollen und Instandhaltungen durchführen.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Folie. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und Fehler. Sollten Sie Beschädigungen oder Fehler an dem Gerät feststellen, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie den Kunden- dienst oder Ihren Lieferanten. Netzanschluss Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
  • Seite 6: Gerät Reinigen Und Pflegen

    Licht über einen längeren Zeitraum genießen Wiederholen Sie die Anwendung in der lichtarmen Jahreszeit mindestens an 7 aufeinander folgenden Tagen, bzw. auch länger, je nach individuellem Bedürfnis. Sie sollten die Behandlung vorzugsweise in den Morgenstunden durchführen. Lampe ausschalten  Berühren Sie den Ein-/Aus-Sensor. Die LEDs schalten sich aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose.
  • Seite 7: Technische Angaben

    700 - 1060 hPa Umgebungsdruck Produktklassifizierung Externe Stromversorgung, Schutzklasse II, IP21 Farbtemperatur der LED´s 6500 Kelvin Grenze kurze Wellenlänge Erwartete Lebensdauer des Geräts 10.000 Stunden Maximale Strahlungsleistung des TL 41 Touch Strahlungsleistung Risikogruppe klassifiziert nach Maximalwert IEC 60601-2-57:2011 : Auge UV-A Freie Gruppe W·m ES: Aktinisches UV Haut &...
  • Seite 8: Netzteil

    IP22, Schutzklassse II 13. Garantie/Service GARANTIE-BEDINGUNGEN Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nach- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Seite 9 (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gerei- nigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
  • Seite 10: Getting To Know Your Device

    With kind regards, Your Beurer team Why use a daylight therapy lamp? When the hours of daylight are noticeably shorter in autumn and people increasingly stay inside in winter, the effects of a lack of light may become apparent.
  • Seite 11: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use or on the device. Read the instructions for use Note on important information Note Warning notice indicating a risk of Manufacturer injury or damage to health Warning Safety note indicating possible dam- Protection class II age to the device/accessory...
  • Seite 12: Device Description

    • If the mains cable of this device is damaged, the device must be disposed of. • Disconnection from the power supply network is only guaranteed if have you unplugged the plug. • Do not use the device in the presence of flammable anaesthetic gas connections with air, oxygen or nitrogen oxide.
  • Seite 13: Initial Use

    5. Initial use Take the device out of the plastic wrapping. Check the device for damage or faults. If you notice any damage or faults on the device, do not use it and contact Customer Services or your supplier. Mains connection Place the device on an even surface.
  • Seite 14: Cleaning And Maintaining The Device

    Enjoying the light over longer periods Repeat application on at least 7 consecutive days during darker periods of the year, or for longer depending on your individual needs. Application should take place during the mornings where possible. Switching off the lamp ...
  • Seite 15: Technical Specifications

    External power supply, protection class II, IP21 Colour temperature of the LEDs 6500 Kelvin Threshold of short wavelength Expected service life of the device 10,000 hours Maximum radiance output of the TL 41 Touch Radiance output Risk group classified Maximum value in accordance with IEC 60601-2-57:2011...
  • Seite 16: Mains Part

    The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.
  • Seite 17 Beurer; - damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;...
  • Seite 18 7th Building, 39 Middle Industrial Main Road, European Industrial Zone, Xiaolan Town, 528415, Zhongshan City, Guangdong Province, P.R. China Distributed by BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com •...

Inhaltsverzeichnis