Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beninca THINK-I Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THINK-I:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
L8542632
11/2013 rev 6
THINK
THINK-I
THINK-P
THINK
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca THINK-I

  • Seite 1 L8542632 11/2013 rev 6 THINK THINK-I THINK-P THINK UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 2 THINK 230Vac 50Hz 400Vac 50Hz SAFETY STOP T0,5A T0,125A 230Vac 50Hz 400Vac 50Hz SAFETY 230Vac 400Vac STOP T0,5A T0,125A 2 CH. 230Vac 400Vac 2 CH. Service Light 230V J2 DAS J2 DAS Close Open DAS 8K2 DAS N.C. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Service Light...
  • Seite 3 Collegamento dispositivi di sicurezza verificati / Connection of tested safety devices Anschluss geprüfter Sicherheitsvorrichtungen / Branchement dispositifs de sécurité vérifiés Conexión de los dispositivos de seguridad verificados / Połączenia sprawdzanych urządzeń bezpieczeństwa 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac...
  • Seite 4: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in cordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabbricante: Automatismi Benincà SpA Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Centrale di comando per 1 motore 230/400Vac, ideale per porte sezionali industriali e porte scorrevoli con cicli di lavoro intensivi: THINK - THINK.P - THINK.I è...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Alimentazione di rete 230 Vac 50/60 Hz Uscita Motore 1 motore 230Vac monofase / 400Vac trifase Potenza massima motore 230Vac monofase: 800 W 400Vac trifase: 2200 W Uscita alimentazione accessori 24Vdc 500mA max. Grado di protezione IP54 Temp. funzionamento -20°C / +50°C Ricevitore radio Connettore ad innesto per ricevente radio.
  • Seite 6: Per Accedere Alla Programmazione

    Ingresso contatto costa sensibile Costa resistiva: Jumper “DAS” chiuso. 28-29 Costa meccanica: Jumper “DAS” aperto. L’intervento della costa arresta il movimento dell’anta. Inverte per circa 3s sel la logica INVA è ON. Se non si utilizza la costa: Jumper “DAS” aperto, ponticello tra i morsetti 28-29. 30-31 Antenna Collegamento antenna scheda radioricevente ad innesto (30-segnale/31-schermo).
  • Seite 7 Attivo solo con logica SMOT:ON. Regola l’intervento della protezione salvamotore. Valore espresso in Ampère. SaFM 1-14-(6A) intervento protezione ad 1 Ampère di assorbimento protezione esclusa. * ATTENZIONE: Un’errata impostazione di questi parametri può risultare pericolosa. Rispettare le normative vigenti! LOGICHE (LOGI) MENU FUNZIONE MEMO...
  • Seite 8 Abilita o disabilita la funzione di controllo singolo guasto. Faut Off: Controllo singolo guasto disabilitato. (OFF) On: Controllo singolo guasto abilitato, ai sensi della Direttiva Macchine 98/37/CE. Abilita o disabilita il sensore amperometrico antischiacciamento, la cui sensibilità è regolata dai paramentri SNSO e SNSC. (OFF) On: Sensore amperometrico attivato.
  • Seite 9 ATTENZIONE: IMPORTANTE: Ingressi fotocellule non utilizzati Tutti gli ingressi fotocellule sono di default ponticellati (PHOT1/2/3/4) con il morsetto COM, impostazione che consente il funziona- mento della centrale in assenza di fotocellule. Dopo aver collegato e configurato le fotocellule richieste dalla tipologia di impianto è necessario ponticellare gli eventuali ingressi non utilizzati a quelli utilizzati replicandone le configurazioni del parametro PHOx, come indicato di seguito: 1 coppia di fotocellule su ingresso PHOT1, attive solo in fase di chiusura: Logica PHO 1...
  • Seite 10: Messaggi Di Errore

    Diagnostica Ad ogni ingresso è associato un segmento del display che in caso di attivazione si accende, secondo il seguente schema. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 Gli ingressi N.C. sono rappresentati dai segmenti verticali. Gli ingressi N.O. sono rappresentati dai segmenti orizzontali. Messaggi di errore La centrale verifica il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza.
  • Seite 11: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity Declaration in accordance with Directives 2004/108/CE (EMC); 2006/95/CE (LVD) The Manufacturer: Automatismi Benincà SpA Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declares that the product: Control box for 1 230/400V AC motor, ideal for industrial sectional doors and heavy duty sliding doors: THINK - THINK.P - THINK.I conforms with the requirements of the following EC Directives: •...
  • Seite 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power supply 230 Vac 50/60 Hz Output supply 1 motor 230Vac single-phase / 400Vac three-phase Power maximum motor 230Vac single-phase: 800 W 400Vac three-phase: 2200 W Output supply accessories 24Vdc 500mA max. Protection level IP54 Operating temp. -20°C / +50°C Radio receiver Removable connector for radio receiver THINK Control Unit...
  • Seite 13 Input, safety edge contact. Resistive edge: closed “ DAS” jumper. Mechanical edge: open “DAS” jumper. 28-29 When the safety edge is activated, the gate movement stops. The gate movement is re- versed for approximately 3 sec if the INVA logic is ON. If no safety edge is used: “DAS” Jumper open, jumper between terminals 28-29.
  • Seite 14 The activation time of the courtesy light is adjusted. The contact closes with the be- ginning of the opening operation. The time counting starts only with gate completely 1-240-(1s) closed. This is operating only with logic SMOT:ON. The motor protection switch triggering is adjusted.
  • Seite 15 The check function of single failure is enabled or disabled. Faut Off: Single failure check is disabled. (OFF) On: Single failure check enabled in compliance with the Machinery Directive 98/37/CE. The anti-crash amperometric sensor is disabled or enabled. Its sensitivity is adjusted by parameters SNSO and SNSC.
  • Seite 16 IMPORTANT: Photocell inputs not in use All photocell inputs are short-circuited by default (PHOT1/2/3/4) with the COM terminal. With this presetting, the control unit can be operated also without photocells. After connecting and setting the photocells required by the type of system, the inputs which are not in use should be short-circuited to the inputs in use by copying the settings in the PHOx parameter, as shown hereunder: 1 pair of photocells on input PHOT1, active in the closing phase only: Logic PHO 1...
  • Seite 17: Error Messages

    Diagnostics Each input is matched to one segment of the display; in the event of activation, it switches on according to the following diagram. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 The Normally Closed (N.C.) inputs are represented by vertical segments. The Normally Open (N.O.) inputs are represented by horizontal segments.
  • Seite 18: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Erklärung im Einklang mit den Richtlinien 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Hersteller: Automatismi Benincà SpA Anschrift: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Steuerung für 1 230/400Vac-Motor, ideal für Industrie-Sektional- und Schiebetore mit intensiven Arbeitszyklen: THINK - THINK.P - THINK.I die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt: •...
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 Vac 50/60 Hz Motorausgang 1 motor 230Vac einphasigen / 400Vac dreiphasigen Maximale Motorenleistung 230Vac einphasigen: 800 W 400Vac dreiphasigen: 2200 W Ausgang Speisung Zubehör 24Vdc 500mA max. Schutzklasse IP54 Betriebstemperatur -20°C / +50°C Funkempfänger Steckverbinder für Funkempfänger Steuereinheit THINK FUNKTIONEN DER EIN-/AUSGÄNGE Steuereinheit THINK...
  • Seite 20 Eingang Kontakt Näherungsflanke Widerstandsfähige Flanke Jumper “DAS” geschlossen. Mechanische Flanke Jumper “DAS” geöffnet. 28-29 Das Einschalten der Flanke hält die Bewegung des Flügels an. Schaltet circa 3 sec. lang um, wenn die Logik INVA auf ON geschaltet ist. Wird die Flanke nicht verwendet: Jumper “DAS“ geöffnet, Brücke zwischen den Klemmen 28-29.
  • Seite 21 Regelt die Aktivierungsdauer des Dienstlichtes. Der Kontakt schließt sich wenn der Öffnungsvorgang beginnt. Die Zeit läuft erst ab wenn der Schließvorgang beendet 1-240-(1s) ist. Aktiv nur mit Logik SMOT:ON. Regelt das Einschalten des Motorschutzschalters. Der Wert wird in Ampere ausgedrückt. SaFM 1-14-(6A) Schutzschalter schaltet bei 1 Ampere Stromaufnahme ein...
  • Seite 22 Wählt die Betriebsweise des Ausgangs SCA/TESTPHOT. On: Speisung der Fotozellen im Testmodus laut Schema auf Seite 4; vor jeder TSTP Bewegung werden alle Eingänge PHOT geprüft. Wenn der Test negativ ausfällt, wird (OFF) die Bewegung nicht durchgeführt. Off: Ausgang als Leuchte für das offene Tor konfiguriert. Aktiviert oder deaktiviert die einzelne Störungskontrolle.
  • Seite 23 WICHTIG: Eingänge der nicht verwendeten Fotozellen Alle Fotozelleneingänge (PHOT1/2/3/4) sind standardmäßig mit der Klemme COM überbrückt; auf diese Weise funktioniert die Einheit ohne Fotozellen. Nachdem die für die Anlage erforderlichen Fotozellen angeschlossen und konfiguriert worden sind, müssen alle nicht verwende- ten Eingänge mit den verwendeten überbrückt und dementsprechend mit dem Parameter PHOx wie nachstehend beschrieben konfiguriert werden: 1 Fotozellenpaar am Eingang PHOT1, sind nur beim Schließen aktiv:...
  • Seite 24 Diagnostik Jedem Eingang ist ein Displaysegment zugeteilt, das bei der Aktivierung laut nachstehendem Schema aufleuchtet. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 Die N.C. Eingänge sind durch senkrechte Geraden dargestellt. Die N.O. Eingänge sind durch horizontale Geraden dargestellt. Fehlermeldungen Die Zentrale prüft den einwandfreien Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen.
  • Seite 25: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration en accord avec les Directives 2004/108/CE(CEM) ; 2006/95/CE(DBT) Fabricant : Automatismi Benincà SpA Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIE Déclare que le produit : Centrale de commande pour 1 moteur 230/400 Vca, idéale pour portes sectionnelles industrielles et portes coulissantes à...
  • Seite 26: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Alimentation du réseau 230 Vac 50/60 Hz Sortie Moteur 1 moteur 230Vac monophasé / 400Vac triphasé Puissance maximale moteur 230Vac monophasé: 800 W 400Vac triphasé: 2200 W Sortie alimentation accessoires 24Vdc 500mA max. Dégrée de protection IP54 Temp. de fonctionnement -20°C / +50°C Récepteur Connecteur à...
  • Seite 27 Pas à pas Entrée touche pas à pas (contact N.O.) Commun pour toutes les entrées de commande. Entrée contact barre à palpeurs Barre résistive: Cavalier “DAS” fermé. Barre mécanique: Cavalier “DAS” ouvert. 28-29 L’intervention de la barre arrête le mouvement de l’éventail. Elle invertit pendant 3s environ si la logique INVA est ON.
  • Seite 28 * Règle la sensibilité du senseur ampérométrique durant la phase de fermeture. Actif uniquement avec logique AMP:ON. SnSC 1:sensibilité max. - 99:sensibilité min. 1-99-(20%) L’intervention du senseur en phase de fermeture arrête le mouvement à l’instant et invertit (ouvre) pendant 3s.environ Règle le temps de mise en fonction de la lumière de service.
  • Seite 29 Valide ou invalide l’entrée Photocellule 4 en phase d’ouverture. Pho4 On: Photocellule 4 active uniquement en phase de fermeture. (OFF) Off: Photocellule 4 active en phase d’ouverture et fermeture. Sélectionnez le comportement de la sortie SCA/TESTPHOT. On: Alimentation photocellules en modalité test selon le schéma à la page 4, avant TSTP d’effectuer toute manoeuvre toutes les entrées PHOT sont vérifiées.
  • Seite 30 IMPORTANT: Entrées photocellules non utilisés Toutes les entrées photocellules sont pontées par défaut (PHOT1/2/3/4) avec le serre-joints COM, affichage qui permet le fonc- tionnement de la centrale en absence de photocellules. Après avoir branché et configuré les photocellules requise par la typologie d’installation, il est nécessaire de ponter les éventuelles entrées non utilisées aux entrées utilisées en en répétant le configurations du paramètre PHOx, comme indiqué...
  • Seite 31: Messages D'erreur

    Diagnostique Chaque entrée est associée à un segment de l’afficheur qui en cas d’activation s’allume suivant le schéma suivant. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 Les entrées N.F. sont représentées par des segments verticaux. Les entrées N.O. sont représentées par des segments horizon- taux.
  • Seite 32: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de Conformidad Declaración según las Directivas 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabricante: Automatismi Benincà SpA Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: Central de mando para 1 motor 230/400Vac, ideal para puertas seccionales industriales y puertas correderas con ciclos de trabajo intensivos: THINK - THINK.P - THINK.I es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Alimentación de red 230 Vac 50/60 Hz Salida Motor 1 motor 230Vac monofásico / 400Vac trifásico Potencia máxima motor 230Vac monofásico: 800 W 400Vac trifásico: 2200 W Salida alimentación accesorios 24Vdc 500 mA max. Grado de protección IP54 Temp.
  • Seite 34 Entrada contacto borde sensible Borde resistivo: Puente “DAS” cerrado. Borde mecánico: Puente “DAS” abierto. 28-29 La actuación del borde detiene el movimiento de la puerta. Invierte durante aproximadamente 3s si la lógica INVA es ON. Si no se utiliza el borde: Puente “DAS” abierto, puente entre los bornes 28-29.
  • Seite 35 * Ajusta la sensibilidad del sensor amperímetrico durante la fase de cierre. Activo sólo con lógica AMP:ON. SnSC 1:máxima sensibilidad - 99:mínima sensibilidad. 1-99-(20%) La actuación del sensor en la fase de cierre, detiene instantáneamente el movimien- to e invierte (abre) durante aproximadamente 3s. Ajusta el tiempo de activación de la luz de servicio.
  • Seite 36 Selecciona el comportamiento de la salida SCA/TESTPHOT. On: Alimentación fotocélulas en modalidad Test según el esquema en la pág. 4, antes TSTP de cada maniobra es efectuada la comprobación de todas las entradas PHOT. Si la (OFF) verificación arroja resultado negativo, la maniobra no es efectuada. Off: Salida configurada como testigo de verja abierta.
  • Seite 37 IMPORTANTE: Entradas fotocélulas no utilizadas Todas las entradas de fotocélulas por omisión están puenteadas (PHOT1/2/3/4) con el borne COM, configuración que permite el funcionamiento de la central sin fotocélulas. Después de haber conectado y configurado las fotocélulas que el tipo de instalación requiere, es necesario puentear las eventua- les entradas no utilizadas con aquellas utilizadas, replicando sus configuraciones del parámetro PHOx, como indicado a conti- nuación: 1 pareja de fotocélulas en entrada PHOT1, activas sólo en la fase de cierre:...
  • Seite 38: Mensajes De Error

    Diagnóstico Con cada entrada está asociado un segmento del display que, en caso de activación, se enciende, según el esquema siguiente. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 Las entradas N.C. están representadas por los segmentos verticales. Las entradas N.A. están representadas por los segmentos horizontales.
  • Seite 39: Deklaracja Zgodności Ce

    Deklaracja zgodności CE Deklaracja spełnia wymogi Dyrektyw 2004/108/WE(EMC); 2006/95/WE(LVD) Producent: Automatismi Benincà SpA Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy Oświadcza, że maszyna: Centralka sterowania 1 silnika 230/400 Vac: THINK - THINK.P - THINK.I spełnia wymogi następujących dyrektyw WE: •...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe 230 Vac 50/60 Hz Wyjście silnika 1 silnik 230Vac jednoofazowego / 400Vac trójfazowego Maksymalna moc silnika 230Vac jednoofazowego: 800 W 400Vac trójfazowego: 2200 W Wyjście zasilania dodatkowych 24Vdc 500 mA max. Stopień zabezpieczenia IP54 Temperatura działania -20°C / +50°C Odbiornik radio Złącze radioodbiornika...
  • Seite 41 Wejście zestyku listwy elektronicznej Listwa elektroniczna : Jumper “DAS” zwarty. Listwa mechaniczna: Jumper “DAS” otwarty. 28-29 Zadziałanie listwy zatrzymuje ruch skrzydła. Odwraca przez około 3 s, jeżeli tryb funkcjonowania INVA jest ON. Jeżeli listwa nie jest używana: Jumper “DAS” otwarty, mostek między zaciskami 28-29.
  • Seite 42 Reguluje czas funkcjonowania oświetlenia pomocniczego. Zestyk zwiera się wraz z początkiem manewru otwierania. Odliczanie czasu zaczyna się dopiero po zamknię- 1-240-(1s) ciu bramy. Aktywna tylko przy trybie funkcjonowania SMOT:ON. Reguluje zadziałanie zabezpie- czenia silnika (odłącznik bezpiecznikowy). Wartość wyrażona w Amperach. SaFM 1-14-(6A) zadziałanie zabezpieczenia przy pochłanianiu 1 Amper...
  • Seite 43 Włącza lub wyłącza funkcję kontroli pojedynczej usterki. Faut Off: Kontrola pojedynczej usterki wyłączona. (OFF) On: Kontrola pojedynczej usterki włączona, zgodnie z Dyrektywą maszyn 98/37/CE. Włącza lub wyłącza czujnik amperometryczny przeciwzgnieceniowy, którego czułość regulo- wana jest przez paramentry SNSO i SNSC. (OFF) On: czujnik amperometryczny aktywowany.
  • Seite 44 BARDZO WAŻNE: Wejścia fotokomórek nie używane Wszystkie wejścia fotokomórek w ustawieniu pierwotnym (default) są zmostkowane (PHOT1/2/3/4) z zaciskiem COM (WSPÓL- NY), jest to ustawienie, które pozwala na działanie centralki bez fotokomórek. Po połączeniu i skonfigurowaniu fotokomórek wymaganych przez typologię urządzenia automatyzacji bramy należy zmostkować...
  • Seite 45 Diagnostyka Każde wejście ma przypisany określony odcinek na wyświetlaczu, który w przypadku aktywowania zaświeca się, zgodnie z niżej podanym schematem. PHOT3 PHOT4 P.P. OPEN CLOSE PHOT1 STOP PHOT2 Wejścia N.C. (normalnie zwarte) reprezentowane są przez odcinki pionowe. Wejścia N.O. (normalnie otwarte) reprezentowane są...
  • Seite 48 1 Premere le alette sui fianchi per sgan- 1 Presser les deux ailettes latérales pour ciare le due maschere copriviti. décrocher les deux cache-vis. 2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu- 2 Enlever les deux vis sur le côté ra desiderato.

Diese Anleitung auch für:

ThinkThink-p

Inhaltsverzeichnis