Overview Aperçu Chuck Jaws Mâchoires du mandrin 2. Chuck Collar 2. Bague du mandrin 3. Torque Selector 3. Sélecteur de couple 4. Gear Switch 4. Commutateur de vitesse 5. Motor Vents 5. Orifices de ventilation 6. Forward/Reverse Switch 6. Bouton d’inversion du sens de rotation Hand Grip Préhension isolées 8.
English Dear customer Do not dispose of electric power Please familiarize yourself with the proper tools with domestic refuse. usage of the device by reading and follow- 2. Safety instructions for cordless ing each chapter of this manual, in the order drill/drivers presented.
English being undertaken. A minimum rating of 4. During use FFP2 is recommended. If operating the • Hold power tool by insulated gripping tool causes discomfort in any way, stop surfaces (7), when performing an oper- immediately and review your method of ation where the cutting accessory or use.
English Speed setting Position 1: For slow drilling, large drilling The machine has 2 drill speeds, which can diameter or screw driving. The machine has be adjusted by sliding the gear switch (4) higher torque at a low speed. forward or backwards. The number on the Position 2: For fast drilling or small drilling gear switch (4) shows which position is diameter.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Elektrowerkzeug den geltenden Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der europäischen Richtlinien Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- entspricht. ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Nicht in den Hausmüll entsorgen! tere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2.
Deutsch • Beachten Sie die für Ihr verwendetes 3. Vor der Anwendung Verbrauchsmaterial gültigen nationalen • Beschädigungen durch Schrauben, Staubschutzvorgaben. Nägel und ähnliches an Ihrem Werk- • Verwenden Sie beim Betrieb des Gerä- stück vermelden; diese vor Arbeitsbe- tes Schutzausrüstung einschließlich ginn Entfernen.
Deutsch Drehmomentregler Bohren in Holz, Metall und Kunststoff und Stellen Sie die gewünschte Einstellung am zum Schlagbohren in Gestein unter Verwen- Drehmomentregler (3) ein: je höher die dung des entsprechenden Einsatzwerkzeu- Ziffer am Drehmomentregler, desto höher ges geeignet. Die Maschine darf nur nach das vom Gerät zur Verfügung gestellte ihrer Bestimmung verwendet werden.
Deutsch 10. Technische Daten • Bei Loslassen des EIN/AUS-Schalters (11) hält das Werkzeug an. Drehzahl ..0 – 400 / 1500 min Bohrfutter... . . 0,8 – 10 mm 8.
Deutsch 12. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia GmbH, Weth. Wassebalie- straat 6b, 7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku bohrmaschine, Typ BT–LCD001, Artikel Nr. 7063632 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elekt- romagnetische Verträglichkeit (EMV), 2006/42/EG (Maschinen), 2011/65/EU (RoHS) und deren Änderungen festgelegt...
Français Cher client “conforme aux directives de l’Union Les manuels d’utilisation contiennent des Européenne”. Le fabricant confirme consignes importantes pour la manipula- par le marquage CE que cet tion de votre nouveau produit. Ils vous per- appareil électrique correspond aux mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- directives européennes en vigueur.
Français masque anti poussières et travaillez 3. Avant l’usage avec un appareil de dépoussiérage • Faites attention aux vis, clous ou autres lorsqu’il est possible d’en connecter un. éléments qui pourraient se trouver dans • Suivez les directives nationales relatives la pièce à...
Français 6. Utilisation normale fonction de sécurité pour éviter les démar- La perceuse visseuse sans fil convient au rages accidentels de la perceuse. vissage et dévissage de vis, au perçage Sélecteur de couple dans le bois, le métal et le plastique. La Faites tourner le sélecteur de couple (3) machine doit exclusivement être employée pour sélectionner le réglage souhaité...
N’utilisez ni détergents ni solvants ; ceux-ci 12. CE-Déclaration de conformité pourraient attaquer les parties en plastique Nous, Batavia GmbH, Weth. Wassebalie de l’appareil. Veillez à empêcher la pénétra- straat 6b, 7951 SN Staphorst, déclarons tion d’eau à l’intérieur de l’appareil sous notre seule responsabilité...
Seite 19
Français 7063632-18V-Cordless-Drill-Ma-1905-10.indb 17 14-05-19 16:26...
Nederlands Geachte klant CE staat voor: „Conformité Gebruikershandleidingen verstrekken nut- Européenne”. Dit betekent: „Voldoet tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- aan EU-richtlijnen”. Met de raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, CE-markering bevestigt de misverstanden te voorkomen en beschadi- fabrikant dat deze machine voldoet ging te vermijden.
Nederlands plaatselijke energie- of waterleidingbe- vang-voorziening als die kan worden drijf (contact met elektrische leidingen aangesloten. kan tot brand of een elektrische schok • Neem voor de door u te bewerken leiden; beschadiging van een gasleiding materialen de nationale voorschriften kan tot een explosie leiden;...
Nederlands Mechanische snelheden • Voor een rotatierichting linksom, duwt u De machine heeft 2 mechanische snelhe- de schakelaar naar rechts. den, die u kunt instellen door de schakelaar • Voor een rotatierichting rechtsom, duwt (4) naar voren of naar achteren te schuiven. u de schakelaar naar links.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.