Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo IND246 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IND246:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
IND246
Terminal
Installation Manual
Guía de Instalación
Installationshandbuch
Guide d'installation
Guida all'installazione
Manual do instalação
www.mt.com
64084463
(05/2012).00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo IND246

  • Seite 1 IND246 Terminal Installation Manual Guía de Instalación Installationshandbuch Guide d’installation Guida all’installazione Manual do instalação www.mt.com 64084463 (05/2012).00...
  • Seite 2 IND246 Terminal Installation Manual...
  • Seite 3 Restricted Rights. Copyright 20121 METTLER TOLEDO. This documentation contains proprietary information of METTLER TOLEDO. It may not be copied in whole or in part without the express written consent of METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO reserves the right to make refinements or changes to the product or manual without notice.
  • Seite 4 RoHS Compliance Statement. The majority of our products fall within categories 8 and 9. Those categories  currently do not fall within the scope of the Directive 2002/95/EG (RoHS) of January 27, 2003. If our products are intended for use in other products which themselves fall within the scope of the RoHS Directive, compliance requirements have to be separately negotiated contractually.
  • Seite 5 Met all needs Met most needs Met some needs Did not meet my needs Comments/Questions: DO NOT WRITE IN SPACE BELOW; FOR METTLER TOLEDO USE ONLY Retail Light Industrial Heavy Industrial Custom RESPONSE: Include Root Cause Analysis and Corrective Action Taken.
  • Seite 6 FOLD THIS FLAP FIRST NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Please seal with tape...
  • Seite 7 VERSION OF THE IND246 TERMINAL TO PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY. DO NOT REMOVE THE GROUND PRONG. WARNING! DO NOT USE THE IND246 TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS.
  • Seite 8 CAUTION BEFORE CONNECTING/DISCONNECTING ANY INTERNAL ELECTRONIC COMPONENTS OR INTERCONNECTING WIRING BETWEEN ELECTRONIC EQUIPMENT ALWAYS REMOVE POWER AND WAIT AT LEAST THIRTY (30) SECONDS BEFORE ANY CONNECTIONS OR DISCONNECTIONS ARE MADE. FAILURE TO OBSERVE THESE PRECAUTIONS COULD RESULT IN DAMAGE TO OR DESTRUCTION OF THE EQUIPMENT AND/OR BODILY HARM.
  • Seite 9 Terminal Essential Services for Dependable Performance of Your IND246 Terminal Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use of your new equipment according to this Manual and regular calibration and maintenance by our factory-trained service team ensures dependable and accurate operation, protecting your investment. Contact us about a service agreement tailored to your needs and budget.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Contents Chapter 1 Introduction ........1-1 IND246 Overview ............... 1-1 Standard Features ................1-1 IND246 Terminal Versions ..............1-2 Specifications ................1-2 Use in Hazardous Areas .............. 1-5 Safe Disposal Requirement ............1-5 Inspection and Contents Checklist ..........1-5 Model Identification ..............1-7 Physical Dimensions ..............
  • Seite 11: Ind246 Overview

    Options weighing. Whether communicating weight data to a PC or providing • Display and Keyboard a serial output of data to a printer, the IND246 terminal offers solutions for a wide range of applications. IND246 Overview Standard Features Rugged stainless steel enclosure •...
  • Seite 12: Ind246 Terminal Versions

    IND246 Harsh enclosure, AC power • IND246 Harsh enclosure, Battery power Specifications The IND246 terminal conforms to the specifications listed in Table 1-1. Table 1-1: Terminal Specifications IND246 Specifications Enclosure Type Stainless steel, configurable as desk top or wall mount enclosure Dimensions (w ×...
  • Seite 13 IND246 Terminal Installation Manual IND246 Specifications Hazardous Areas The IND246 terminal cannot be operated in areas classified as Hazardous because of combustible or explosive atmospheres in those areas. Contact an authorized METTLER TOLEDO representative for information about hazardous area applications.
  • Seite 14 Class III, 2 x 3000e and 6000e; TC7918, T5976 OIML: Class III, 2 x 3000e and 6000e; R76/2006-NL1-11.12 Product Safety UL, cUL, CE Table 1-2: IND246 Power Consumption (AC Source) Input Voltage I (mA) P (W) 85V/50 Hz 110 V/50 Hz...
  • Seite 15: Use In Hazardous Areas

    4 – 350Ω cells, COM2/DIO option 11 hrs 15.5 hrs Use in Hazardous Areas WARNING! DO NOT USE THE IND246 TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS.
  • Seite 16 IND246 Terminal Installation Manual The package should include: • IND246 Terminal • Installation manual • Battery Pack (battery version only) • Resource CD (includes all manuals) • • Mounting brackets (2) Bag of miscellaneous parts...
  • Seite 17: Model Identification

    IND246 Terminal Installation Manual Model Identification The IND246 model number, factory number and serial number are located on the data plate of the terminal. Refer to Figure 1-1 to verify the configuration of the IND246 terminal when it left the METTLER TOLEDO factory.
  • Seite 18: Physical Dimensions

    IND246 Terminal Installation Manual Physical Dimensions The physical dimensions of the IND246 enclosure are shown in Figure 1-2 and Figure 1-3 in mm and [inches]. Figure 1-2: IND246 Enclosure Dimensions Figure 1-3: IND246 Dimensions with Brackets Main PCB The IND246 terminal’s main printed circuit board (PCB) provides the analog load cell scale interface, as well as the COM1 RS-232 serial port.
  • Seite 19: Scale Bases

    Scale Bases The IND246 terminal supports analog scale bases and provides either 10 volts (AC version) or 5 volts (battery version) of excitation to drive analog load cells. Up to four (battery version) or eight (AC version) 350Ω load cells can be powered by the terminal.
  • Seite 20: Discrete I/O

    SICS host communications or ASCII command input (C, T, P, Ethernet The IND246 Ethernet option provides an RJ45 jack for connection to an Ethernet network or host device. A TCP socket connection can be made to port 1701 to transfer files or to exchange data with a PC.
  • Seite 21: Display And Keyboard

    Below the system line is the weight display. During normal, basic weighing operation, the IND246 terminal display shows the Gross or Net weight in the larger 28.5mm (1.1 in.) size. When one of the applications is running, the weight is shown in 20mm (0.8 in.) high characters.
  • Seite 22 IND246 Terminal Installation Manual setup elements, and to enter values in setup as described in Chapter 3, Configuration. 1-12...
  • Seite 23: Opening The Enclosure

    Sealing the Enclosure Opening the Enclosure The front panel of the harsh enclosure IND246 terminal is locked in place by six spring clips attached to the body of the enclosure. To access the terminal’s PCB to install options, connect internal wiring and set switches, separate the front panel from the enclosure as follows: 1.
  • Seite 24: Environmental Protection

    Chapter 1, Introduction. Desktop Mounting When the IND246 terminal will be placed on a flat surface, the four self-adhesive rubber (included with the terminal) should be attached to the bottom of the enclosure to prevent sliding. Locate the four rubber feet, remove the protective...
  • Seite 25 Figure 2-3: Rubber Feet Bracket Mounting the AC version Two mounting brackets and four M5 screws are included with the IND246. These can be used to mount the terminal to a vertical surface. To mount the enclosure using these brackets, follow these steps: 1.
  • Seite 26 IND246 Terminal Installation Manual 3. For the AC model: Unplug the incoming AC power connector from the IND246 main board, note the orientation of the black and white wires, loosen the two small screws fastening the wires in place and detach the wires.
  • Seite 27 IND246 Terminal Installation Manual Housing, rotated Power wire relocated Ground straps/hinges reconnected Figure 2-6: Housing Reversed 15. For the AC model: Reconnect the black/brown and white/blue AC power wires to the terminal plug, and reconnect it to the main board, in the location indicated in Figure 2-4.
  • Seite 28 IND246 Terminal Installation Manual Figure 2-8: Attaching the Wall-Mounting Bracket 18. Mark the position of the bracket mounting holes on the surface to which the terminal will be mounted per the dimensions shown in Figure 2-9, or by holding the terminal up to the surface and marking through the bracket holes.
  • Seite 29: Installing Cables And Connectors

    Wiring Connections for Options Ferrite Core In order to meet certain electrical noise emission limits and to protect the IND246 from external influences, it is necessary to install a ferrite core on the load cell cable connected to the terminal. The ferrite core is included with the basic terminal.
  • Seite 30: Cable Glands

    IND246 Terminal Installation Manual Cable Glands The IND246 terminal is designed to withstand severe washdown environments. However, care must be taken when installing cables and/or connectors that enter the terminal enclosure. To ensure a watertight seal: • Before connecting wires, pass the cables through an appropriately sized cable gland.
  • Seite 31 IND246 Terminal Installation Manual Figure 2-12: Ground Studs Inside Enclosure Cable Gland Assignments The cable glands on the back of the enclosure are labeled in Figure 2-13 and explained in Table 2-2. Note that, in the AC model, the positions of the power cord and load cell cable differ depending on the orientation of the front panel –...
  • Seite 32: Main Board Wiring Connections

    A permanently attached line cord supplies the AC power to the AC version of the IND246 terminal. Note that the two AC power connections are marked “L” for line (hot) and “N” for neutral as shown in Figure 2-7. A loop terminal is provided on the ground wire for the ground connection.
  • Seite 33: Power Requirements

    TSR = Number of Load Cells Ensure that the TSR of the load cell network to be connected to the IND246 has a resistance greater than the minimums listed above before connecting the load cells. If the resistance is below the minimum, the IND246 will not operate properly.
  • Seite 34 91/300 152/500 The IND246 terminal is designed to support both 2mV/V and 3mV/V load cells from the same circuitry. A load cell output rating selection jumper is not required. Figure 2-16 shows the terminal definitions for the analog load cell terminal strip.
  • Seite 35: Wiring Connections For Options

    3. WIRE SIZE: 18 AWG (.823 mm ) MAXIMUM 24 AWG (0.205 mm ) MINIMUM. Figure 2-18: Sample COM1 Connections Wiring Connections for Options Options for the IND246 that require external connections include the following: • Ethernet TCP/IP • COM2 •...
  • Seite 36: Ethernet Connections

    IND246 Terminal Installation Manual USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figure 2-20: Option Board Locations Ethernet Connections The Ethernet option board (Figure 2-21) is positioned in position 2 on the Main board. This port provides a 10 Base-T connection (10 Mb) connection for Ethernet.
  • Seite 37 IND246 Terminal Installation Manual COM2 Connections The COM2 option board (Figure 2-22) is positioned in option position 1 on the Main board. This option board provides a single serial port labeled COM2. Figure 2-22: COM2 Option Board The COM2 port provides RS-232 and RS-485 connections. There is a setup parameter that must be selected to match the hardware connection used.
  • Seite 38 IND246 Terminal Installation Manual COM2 with Discrete I/O Connections The COM2/Discrete I/O option board (Figure 2-25) is positioned in option position 1 on the main board, and provides the COM2 serial port with two isolated inputs and four dry-contact normally open relay outputs. The inputs can be selected as either active or passive based on the position of the slide switch on the board.
  • Seite 39: Relay Outputs

    Selecting the inputs as passive (Figure 2-32) enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the IND246 inputs “on”. An example of wiring to the passive inputs with the +V to the common is shown in Figure 2-27.
  • Seite 40: Usb Connections

    IND246 Terminal Installation Manual USB Connections The USB option board is positioned in option position 1 on the Main board. This option board provides a single USB type B connector port, shown in Figure 2-29. Figure 2-29: USB Option Board The USB port is a device type interface (not a master) and operates basically as a serial port.
  • Seite 41: Pcb Switch Settings

    IND246 Terminal Installation Manual PCB Switch Settings PCB switch settings are described in this section, including settings for main PCB switches and the discrete I/O switch. Main PCB Switches A six position switch block (Figure 2-31) is located on the main PCB. These switches function as shown in Table 2-4.
  • Seite 42: Discrete I/O Switch

    The location of the switch and the active/passive positioning are shown in Figure 2-32. Figure 2-32: Location and Switch Settings for Discrete I/O Switch PCB Jumper Positions There are no jumpers on the Main board or any of the option boards in the IND246 terminal. 2-20...
  • Seite 43: Sd Card Installation

    IND246 Terminal Installation Manual SD Card Installation The SD memory card can be used for additional storage in the Checkweighing and Counting applications, and must be installed if the Vehicle Application is used. Figure 2-33 shows the installation of an SD card into the socket on the edge of the IND246 main board.
  • Seite 44: Closing The Enclosure

    2. With the front panel installed on the enclosure and snapped into place, thread the free end of the wire seal through either the left or right hole in the IND246 front panel, and through the hole in the retaining clip.
  • Seite 45 IND246 Terminal Installation Manual Sealing wire threaded through hole and clip Sealing wire threaded through plastic seal Figure 2-36: Seal Threaded and Ready to be Closed 2-23...
  • Seite 46 Terminal IND246 Guía de instalación...
  • Seite 47 METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se reserva el derecho de refinar o cambiar el producto o el manual sin previo aviso. DERECHOS DE AUTOR ®...
  • Seite 48 Enunciado referente a sustancias nocivas.Nosotros no usamos directamente sustancias nocivas como asbestos, sustancias radioactivas o compuestos de arsénico. Sin embargo, compramos componentes de terceros que pueden contener algunas de estas sustancias en cantidades muy pequeñas. Declaración de conformidad con RoHS La mayoría de nuestros productos entran en las categorías 8 y 9.
  • Seite 49 Cumplió con todos mis requisitos Cumplió con la mayoría de mis requisitos Cumplió con algunos de mis requisitos No cumplió con mis requisitos Comentarios/Preguntas: NO ESCRIBA NADA ABAJO - PARA USO EXCLUSIVO DE METTLER TOLEDO Al detalle Industria ligera Industria pesada Personalizado...
  • Seite 50 DOBLE ESTA PARTE PRIMERO NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Estados Unidos de América Sírvase sellarlo con cinta adhesiva.
  • Seite 51 SÓLO EN UNA TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA APROPIADA. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA ¡ADVERTENCIA! NO USE EL TERMINAL IND246 EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS...
  • Seite 52 ¡ADVERTENCIA! DESECHE LA BATERÍA RÁPIDAMENTE. MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO LA DESENSAMBLE Y NO LA DESECHE EN EL FUEGO. PRECAUCIÓN ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O INTERCONECTAR EL CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN.
  • Seite 53 IND246 Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su inversión.
  • Seite 54 Contenido Capítulo 1 Introducción ........1-1 Generalidades del IND246 ............1-1 Características estándar..............1-1 Versiones del terminal IND246 ............1-2 Especificaciones ................ 1-2 Uso en áreas peligrosas .............. 1-5 Requerimiento de desecho seguro ..........1-5 Inspección y lista de verificación del contenido ......1-6 Identificación del modelo ............
  • Seite 55 IND246 Guìa de instalaciòn Cierre de la caja ............... 2-23 Cómo asegurar la caja ............. 2-24...
  • Seite 56: Generalidades Del Ind246

    Las células de carga de 2 y 3 mv/V pueden usarse sin necesidad de • Identificación del modelo hacer ningún cambio en la configuración. El IND246 ofrece datos de • Dimensiones físicas mediciones de precisión desde gramos hasta toneladas en un •...
  • Seite 57: Versiones Del Terminal Ind246

    IND246 con caja para ambientes adversos, energía de CA • IND246 con caja para ambientes adversos, energía de batería Especificaciones El terminal IND246 está en conformidad con las especificaciones descritas en la Tabla 1-1. Tabla 1-1: Especificaciones del terminal Especificaciones del IND246...
  • Seite 58 (14 a 104 °F) con una humedad relativa del 10% al 95% no condensante. Áreas peligrosas El terminal IND246 no puede operarse en áreas clasificadas como peligrosas debido a la presencia de atmósferas combustibles o explosivas en esas áreas. Comuníquese con un representante autorizado METTLER TOLEDO para pedir información acerca de las aplicaciones...
  • Seite 59 Clase III, 2 x 3000e y 6000e; TC7918, T5976 OIML: Clase III, 2 x 3000e y 6000e; R76/2006-NL1-11.12 Seguridad del producto UL, cUL, CE Tabla 1-2: Consumo de energía del IND246 (fuente de CA) Voltaje de entrada I (mA) P (W) 85V / 50 Hz...
  • Seite 60: Uso En Áreas Peligrosas

    Los valores mostrados son con la opción interna COM2/DIO y la opción Ethernet instaladas y entrada de célula de carga cargada con 8 células de carga de 350 ohmios cada una. Tabla 1-3: Duración promedio de la batería del IND246 Carga con operación Duración de la batería Duración de la batería sin...
  • Seite 61: Inspección Y Lista De Verificación Del Contenido

    IND246 Guía de instalación Inspección y lista de verificación del contenido Verifique el contenido e inspeccione el paquete inmediatamente al recibirlo. Si el contenedor de envío está dañado, revise si hay daños internos y presente una reclamación por daños de transporte con el operador si es necesario. Si el contenedor no está...
  • Seite 62: Identificación Del Modelo

    IND246 Guía de instalación Identificación del modelo El número de modelo, número de fábrica y número de serie del IND246 se encuentran en la placa de identificación del terminal. Consulte la Figura 1-1 para verificar la configuración del terminal IND246 cuando salió de la fábrica de METTLER TOLEDO.
  • Seite 63: Dimensiones Físicas

    IND246 Guía de instalación Dimensiones físicas Las dimensiones físicas de la caja del IND246 se muestran en la Figura 1-2 y en la Figura 1-3 en mm y en [pulgadas]. Figura 1-2: Dimensiones de la caja del IND246 Figura 1-3: Dimensiones del IND246 con soportes...
  • Seite 64: Pcb Principal

    IND246 Guía de instalación PCB principal La tarjeta de circuito impreso (PCB) principal del terminal IND246 proporciona la interfaz de la báscula para las células de carga analógicas, así como el puerto serial COM1 RS-232. La tarjeta principal también contiene la conexión de la entrada de energía (para alimentación de CA o batería, dependiendo del modelo), interfaz de pantalla,...
  • Seite 65: Puerto Serial Com2

    ASCII (C, T, P, Z [borrar, tara, imprimir, cero]). Ethernet La opción Ethernet del IND246 proporciona una conexión RJ45 para conectarse a una red Ethernet o dispositivo de hospedaje. Se puede hacer una conexión TCP con el puerto 1701 para transferir archivos o intercambiar datos con una PC. Este puerto también puede operar como cliente de impresión para enviar datos a una...
  • Seite 66: Pantalla Y Teclado

    Pantalla y teclado El terminal IND246 usa una pantalla gráfica de cristal líquido (LCD) tipo reflejante con luz de fondo LED blanca. El panel frontal que incluye la pantalla y el teclado numérico se muestra en la Figura 1-4.
  • Seite 67: Teclas Del Panel Frontal

    Capítulo 3, Configuración. Teclas del panel frontal El terminal IND246 proporciona un total de 25 teclas como interfaces del operador. La tecla de encendido y apagado, cuatro teclas de función de báscula y tres teclas operativas se encuentran debajo de la pantalla mientras que las teclas alfanuméricas están colocadas a la derecha de la pantalla.
  • Seite 68: Apertura De La Caja

    Sellado de la caja Apertura de la caja El panel frontal de la caja para ambientes adversos del terminal IND246 está fijado mediante seis sujetadores de resorte fijos en el cuerpo de la caja. Para tener acceso a la PBC del terminal para instalación de opciones, conectar el cableado interno y colocar interruptores, separe el panel frontal de la caja como sigue: 1.
  • Seite 69: Protección Ambiental

    La cubierta bajará sostenida por dos cables de alambre en la parte inferior. Figura 2-2: Retiro de la cubierta Protección ambiental ¡ADVERTENCIA! EL TERMINAL IND246 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND246 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO.
  • Seite 70: Montaje Del Terminal

    IND246 Guía de instalación El terminal IND246 está diseñado para áreas de lavado intenso. Se ha probado y comprobado que cumple los estándares IP66. La clasificación IP66 es similar a una clasificación tipo 4 y a una tipo 6. Montaje del terminal La caja para ambientes adversos puede colocarse en un escritorio o montarse en una superficie vertical con los soportes incluidos con el terminal.
  • Seite 71 Figura 2-4: Preparación para separar el panel frontal 3. Para el modelo de corriente alterna: Desconecte el conector de CA de entrada de la tarjeta principal del IND246, observe la orientación de los cables negro y blanco, afloje los dos tornillos pequeños que sujetan los cables en su lugar y desconecte los cables.
  • Seite 72 IND246 Guía de instalación 3. Destornille la tuerca que fija el cable de tierra verde/amarillo en la caja y retire el cable y terminal de enlace del tornillo roscado. 4. Afloje y retire el casquillo del cable y el cable de CA de la parte posterior de la caja.
  • Seite 73 IND246 Guía de instalación Figura 2-7: Terminación del cable de corriente alterna Para el modelo de batería: Reconecte el conector de corriente de la batería en la tarjeta principal (Figura 2-5). 1. Una vez que la caja esté cerrada, use los cuatro tornillos para fijar los soportes en la parte inferior del terminal como se muestra en la Figura 2-8.
  • Seite 74: Instalación De Cables Y Conectores

    Para cumplir con ciertos límites de emisiones de ruido eléctrico y para proteger el IND246 de interferencias externas, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la célula de carga conectado al terminal. El núcleo de ferrita se incluye con el terminal básico.
  • Seite 75: Casquillos Para Cables

    Figura 2-10: Casquillos para cables El terminal IND246 está diseñado para resistir ambientes de lavado a presión intensos. No obstante, se debe tener cuidado cuando se instalen cables o conectores que ingresen en la caja del terminal. Para asegurar un sellado hermético:...
  • Seite 76 El blindaje del cable debe estar conectado a tierra en la parte interna de la caja del IND246 lo más cerca posible al punto de entrada. Se proporcionan tornillos de conexión a tierra en el interior de la caja para este propósito.
  • Seite 77: Conexiones Para Cables De La Tarjeta Principal

    Figura 2-14. Conector de la Conector de célula de carga corriente alterna Conector opción 1 Interruptores Conector opción 2 Figura 2-14: Conexiones de la tarjeta principal del IND246, modelo para corriente alterna 2-10...
  • Seite 78 Interruptores Conector de la batería Figura 2-15: Conexiones de la tarjeta principal del IND246, modelo para batería Conexión de corriente alterna Un cordón de línea permanente fijo alimenta corriente alterna a la caja para ambientes adversos de la versión de corriente alterna del terminal IND246.
  • Seite 79 30/100 91/300 152/500 El terminal IND246 está diseñado para trabajar con células de carga de 2 mV/V y 3 mV/V del mismo circuito. No se requiere una conexión en puente de selección de capacidad de salida de célula de carga.
  • Seite 80 IND246 Guía de instalación Figura 2-16: Terminación de las células de carga Observe para el cable estándar de cuatro hilos: Si un incremento en la carga resulta en una disminución en el peso mostrado, invierta los cables de señal (+SIG y −SIG).
  • Seite 81: Conexiones De Cables Para Otras Opciones

    IND246 Guía de instalación Conexiones de cables para otras opciones Las opciones disponibles para el terminal IND246 que requieren conexiones externas incluyen las siguientes: • Ethernet TCP/IP • COM2 • COM2 con E/S discretas • • USB con E/S discretas La Figura 2-19 muestra las dos ubicaciones opcionales en la tarjeta principal, donde las tarjetas se montan en los conectores indicados en la Figura 2-14.
  • Seite 82 IND246 Guía de instalación USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figura 2-20: Ubicaciones de las tarjetas opcionales Conexiones Ethernet La tarjeta opcional Ethernet (Figura 2-21) está colocada en la posición 2 en la tarjeta principal. Este puerto proporciona una conexión 10 Base-T (10 Mb) para Ethernet.
  • Seite 83 IND246 Guía de instalación Conexiones en COM2 La tarjeta opcional COM2 (Figura 2-22) está colocada en la posición opcional 1 en la tarjeta principal. Esta tarjeta opcional proporciona un puerto serial simple nombrado COM2. Figura 2-22: Tarjeta opcional COM2 El puerto COM2 proporciona conexiones RS-232 y RS-485. Existe un parámetro de configuración que debe seleccionarse para hacer compatible la conexión de...
  • Seite 84 IND246 Guía de instalación NOTAS 1. USE SÓLO CABLE BLINDADO 2. LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES (15 METROS) 3. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm ) MÁXIMO 24 AWG (0.205 mm ) MÍNIMO NOTAS 1. USE SÓLO CABLE BLINDADO 2.
  • Seite 85 IND246 Guía de instalación Entrada activa Al seleccionar las entradas como activas (Figura 2-32) se habilita la conexión de interruptores u otros dispositivos simples para activar una entrada. El dispositivo externo simple no suministra ningún voltaje. La Figura 2-26 muestra un ejemplo de cómo cablear las entradas activas.
  • Seite 86: Conexiones Usb

    IND246 Guía de instalación Salidas de relé Las salidas de relé pueden cambiarse hasta 250 VCA o 45 VCD a 1 A máximo. Las salidas de relé no detectan la polaridad puesto que son salidas de contacto en seco. La Figura 2-28 muestra un ejemplo de cableado hacia las salidas.
  • Seite 87: Posiciones Del Interruptor De La Pcb

    IND246 Guía de instalación Figura 2-30: Tarjeta opcional USB/DIO La funcionalidad del puerto USB se describe en la sección USB anterior y la función de E/S discretas se describe en la sección COM2/DIO más atrás. Consulte esas secciones para los detalles de conexión y operación.
  • Seite 88: Interruptor De E/S Discretas

    Este proceso se describe en el Manual técnico del IND246, Capítulo 4, Servicio y mantenimiento. Interruptor de E/S discretas Un interruptor en la tarjeta de E/S discretas selecciona si las entradas serán activas o pasivas.
  • Seite 89: Posiciones Del Puente De La Pcb

    La Figura 2-33 muestra la instalación de la tarjeta SD en el conector en la orilla de la tarjeta principal del IND246. Figura 2-33: Inserción de una tarjeta SD en el conector SD (izquierda); tarjeta SD...
  • Seite 90: Cierre De La Caja

    IND246 Guía de instalación con tijeras. La información escrita debe ser legible y medir como mínimo 2 mm (0.08 pulgadas) de altura. La información debe escribirse con un marcador de tinta permanente. Figura 2-34: Preparación de la etiqueta de capacidad Limpie cualquier aceite o contaminante del área de la película mostrada en la...
  • Seite 91 IND246 y a través del orificio en la pinza de retención. 3. Inserte el extremo del cable de alambre a través del orificio del sello de plástico (como se muestra en la Figura 2-36), elimine cualquier holgura en el...
  • Seite 92 IND246 Terminal Installationshandbuch...
  • Seite 94: Fcc-Mitteilung

    © METTLER TOLEDO 2012 Dieses Handbuch darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von METTLER TOLEDO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder durch irgendwelche Mittel, seien es elektronische oder mechanische Methoden, einschließlich Fotokopieren und Aufzeichnen, für irgendwelche Zwecke reproduziert oder übertragen werden.
  • Seite 95 RKLÄRUNG ZU CHADSTOFFEN Wir setzen Schadstoffe, wie etwa Asbest, radioaktive Materialien oder  Arsenverbindungen, nicht auf direktem Weg ein. Wir kaufen jedoch Teile von Dritten hinzu, die minimale Mengen einiger dieser Substanzen enthalten können. RoHS Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung Die Mehrheit unserer Produkte gehört den Kategorien 8 und 9 an. Diese ...
  • Seite 96: Kunden-Feedback

    Hat alle Anforderungen erfüllt Hat die meisten Anforderungen erfüllt Hat einige Anforderungen erfüllt Hat meine Anforderungen nicht erfüllt Kommentare/Fragen: DIESES FELD BITTE FREI HALTEN; NUR ZUR VERWENDUNG DURCH METTLER TOLEDO Einzelhandel Leichtindustrie Schwerindustrie Benutzerdefinier ANTWORT: Ursachenanalyse und ergriffene Korrekturmaßnahme aufführen.
  • Seite 97 DIESE KLAPPE ZUERST FALTEN NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Bitte mit Klebeband versiegeln.
  • Seite 98: Vorsichtsmassnahmen

    FÜR EINEN KONTINUIERLICHEN SCHUTZ GEGEN STROMSCHLAG NUR AN EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSE ANSCHLIESSEN. DEN ERDUNGSSTIFT NICHT ENTFERNEN. ACHTUNG! DAS IND246-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN...
  • Seite 99 IND246 Terminal Installationshandbuch ACHTUNG! ABGENUTZTE AKKUS ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN. VON KINDERN FERNHALTEN. NICHT ZERLEGEN UND NICHT DURCH VERBRENNEN ENTSORGEN. VORSICHT VOR DEM ANSCHLIESSEN ODER ABTRENNEN INTERNER ELEKTRONISCHER BAUTEILE ODER VERBINDUNGSKABEL ZWISCHEN ELEKTRONISCHEN GERÄTEN MUSS STETS DIE STROMZUFUHR UNTERBROCHEN UND MINDESTENS DREISSIG (30) SEKUNDEN GEWARTET WERDEN, BEVOR ANSCHLÜSSE ODER ABTRENNUNGEN VORGENOMMEN WERDEN.
  • Seite 100 Sie über Verbesserungen, Updates und wichtige Mitteilungen bezüglich Ihres Produkts informieren können. 2. Kontaktaufnahme mit METTLER TOLEDO zwecks Service: Der Wert einer Messung steht im direkten Verhältnis zu ihrer Genauigkeit – eine nicht den Spezifikationen entsprechende Waage kann zu Qualitätsminderungen, geringeren Gewinnen und einem höheren Haftbarkeitsrisiko führen.
  • Seite 102 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Einleitung .......... 1-1 IND246 – Überblick ................1-1 Standardfunktionen ..................1-1 IND246-Terminalversionen ................1-2 Technische Daten ................. 1-2 Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ........1-5 Anforderungen der sicheren Entsorgung ........... 1-5 Inspektion und Prüfliste für Inhalt ............1-6 Modellkennzeichnung ................
  • Seite 103 IND246 Terminal Installationshandbuch...
  • Seite 104: Kapitel 1 Einleitung

    Zu den Standardanwendungen zählen einfaches Wägen, Tierwägen, Kontrollwägen, Zählen, Spitzengewichtsmessungen und Fahrzeugwägen. Ob es sich um die Übertragung von Gewichtsdaten an einen PC handelt oder die Bereitstellung einer seriellen Ausgabe an einen Drucker, das IND246-Terminal bietet Lösungen für eine große Bandbreite von Anwendungen. IND246 – Überblick Standardfunktionen Robustes Gehäuse aus Edelstahl...
  • Seite 105: Ind246-Terminalversionen

    ® Kalibrierungseinstellungen mit SD-Speicherkarte oder InSite SL PC-Tool (im Lieferumfang) Das METTLER TOLEDO IND246 File Transfer Tool (FTT) ist ein • Hilfsprogramm auf einem PC, das Anwendungsdateien und Tabellen mit einem Terminal IND246 austauscht. Das Programm ist auf de CD-ROM enthalten Automatische Abschaltung und Timeout für Hinterleuchtung tragen beim...
  • Seite 106 (14 ° bis 104 ° F) und bei 10 % bis 95 % relativer Feuchtigkeit, nicht kondensierend, betrieben werden. Explosionsgefährdete Bereiche Das IND246-Terminal kann nicht in Bereichen betrieben werden, die aufgrund entzündlicher oder explosiver Umgebungen als explosionsgefährdet klassifiziert wurden. Wenden Sie sich an einen befugten Vertreter von METTLER TOLEDO, wenn Sie Informationen über Anwendungen in...
  • Seite 107 Installationshandbuch zum IND246-Terminal Technische Daten zum IND246 Tastenfeld 25 Tasten; Polyesterschablone (PET) mit Anzeigelinse aus Polycarbonat Kommunikation Serielle Schnittstellen Standard: Ein isolierter serieller Port (COM1) RS-232, 300 bis 115.200 Baud Optionaler, isolierter serieller Port: (COM2) RS- 232/485, 300 bis 115.200 Baud Optionaler USB-Port: serielle Portbrücke, 300 bis...
  • Seite 108: Verwendung In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Option Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ACHTUNG! DAS IND246-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN...
  • Seite 109: Anforderungen Der Sicheren Entsorgung

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Anforderungen der sicheren Entsorgung In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EC zu Elektrik- und Elektronikabfällen (WEEE) darf dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dies gilt auch je nach spezifischen Anforderungen für Länder außerhalb der EU. Entsorgen Sie dieses Produkt bitte gemäß den örtlichen Vorschriften an der Sammelstelle, die für elektrische und elektronische Geräte vorgegeben ist.
  • Seite 110: Modellkennzeichnung

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Modellkennzeichnung Modellnummer, Werksnummer und Seriennummer des IND246 befinden sich auf dem Datenschild des Terminals. Siehe Abbildung 1-1 zur Konfigurations- verifizierung des IND246-Terminals bei Verlassen des METTLER TOLEDO-Werks. Abbildung 1-1: IND246-Konfigurationstabelle...
  • Seite 111: Abmessungen

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Abmessungen Die Abmessungen des IND246-Gehäuses sind in Abbildung 1-1 und Abbildung 1-3 in mm und [Inch] dargestellt. Abbildung 1-2: IND246-Gehäuseabmessungen Abbildung 1-3: IND246-Abmessungen mit Halterungen Hauptplatine Die Hauptplatine des IND246-Terminals stellt die Analog-Wägezellenschnittstelle sowie den seriellen Port RS-232 COM1 bereit.
  • Seite 112: Wägebrücken

    Speicherkarte an der Platine angebracht. Außerdem sind für die Optionsplatinen Bussteckanschlüsse vorhanden. Wägebrücken Das IND246-Terminal unterstützt Analogwägebrücken und liefert entweder 10 Volt (Wechselstromversion) oder 5 Volt (Akkuversion) Erregung zum Speisen von Analogwägezellen. Das Terminal kann bis zu vier (Akkuversion) oder acht (Wechselstromversion) 350-Ω-Wägezellen speisen.
  • Seite 113: Serieller Port Com2

    Anforderungsausgabe, kontinuierliche Ausgabe, erweiterte kontinuierliche Ausgabe, SICS-Hostkommunikation und ASCII-Befehlseingabe (C, T, P, Z). Ethernet Die IND246 Ethernet-Option bietet einen RJ45-Buchsenanschluss für die Verbindung mit einem Ethernet-Netzwerk oder einem Hostgerät. Es kann eine TCP- Socket-Verbindung zu Port 1701 hergestellt werden, um Dateien zu übertragen oder mit einem PC Daten auszutauschen.
  • Seite 114: Display Und Tastatur

    Geräte zu übertragen. Dadurch wird die Möglichkeit, dass sich Fehler bei der Einrichtung einer neuen Konfiguration einschleichen, minimiert. Display und Tastatur Das IND246-Terminal verwendet ein transflektives Grafik-LCD mit einer weißen LED-Hinterleuchtung. Das Vorderfeld einschließlich Display und Tastenfeld ist in Abbildung 1-4 dargestellt. Alphanumerischen...
  • Seite 115: Tasten Am Vorderen Bedienfeld

    Zeile, die zur Dateneingabe verwendet wird. Die Bedienung des Displays während des Setups ist in Kapitel 3, Konfiguration beschrieben. Tasten am vorderen Bedienfeld Das IND246-Terminal bietet insgesamt 25 Tasten als Bedieneroberflächen. Die EIN-/AUS-Taste, vier Waagenfunktionstasten und drei Bedienungstasten sind unter dem Display angeordnet, während die alphanumerischen Tasten rechts vom Display positioniert sind.
  • Seite 116: Kapitel 2 Installation

    • Versiegeln des Gehäuses Öffnen des Gehäuses Die Vorderplatte des Gehäuses für raue Umgebungen des IND246-Terminals ist mit sechs Federklammern an Ort und Stelle verriegelt, die am Gehäusekörper befestigt sind. Damit Sie zum Installieren von Optionen, Anschließen von internen Verdrahtungen und Einstellen von Schaltern auf die Platine des Terminals zugreifen können, trennen Sie die Vorderplatte wie folgt vom Gehäuse:...
  • Seite 117: Umgebungsschutz

    Drahtkabeln an der Unterseite aufgehängt. Abbildung 2-2: Ausbauen der Abdeckung Umgebungsschutz ACHTUNG! DAS IND246-TERMINAL IST NICHT FÜR BEREICHE KONZIPIERT, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. EIN IND246 DARF NICHT IN EINER EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN UMGEBUNG INSTALLIERT WERDEN.
  • Seite 118: Montage Des Terminals

    Beachten Sie die Hinweise zum Aufstellungsort und zur Umgebung in Kapitel 1, Einführung. Tischmontage Wenn das IND246-Terminal auf einer flachen Fläche aufgestellt wird, sollten die im Lieferumfang des Terminals enthaltenen vier selbsthaftenden Gummifüße an der Unterseite des Gehäuses befestigt werden, um ein Rutschen zu verhindern. Machen Sie die vier Gummifüße ausfindig, ziehen das Schutzpapier vom Klebstoff ab und...
  • Seite 119 Abbildung 2-4: Vorbereitung auf das Lösen der Vorderplatte 3. Für das Netzstrommodell: Trennen Sie den Zuführungsstrom- Anschlussstecker von der IND246-Hauptplatine, merken Sie sich die Ausrichtung des schwarzen und weißen Drahts, lösen Sie die zwei kleinen Schrauben, mit denen die Drähte befestigt sind, und trennen Sie die Drähte Für das akkubetriebene Modell: Trennen Sie den Stromanschlussstecker...
  • Seite 120 Installationshandbuch zum IND246-Terminal 7. Schrauben Sie die Mutter ab, mit der der grüne/gelbe Erdungsdraht am Gehäuse befestigt ist, und entfernen Sie den Draht und die Schleifenklemme vom Gewindebolzen. 8. Lösen und entfernen Sie den Kabelstutzen und das Netzstromkabel von der Rückseite des Gehäuses.
  • Seite 121 Installationshandbuch zum IND246-Terminal 14. Für das Netzstrommodell: Schließen Sie die schwarzen/braunen und weißen/blauen Netzstromdrähte wieder am Klemmenstecker an, und verbinden diesen wieder in der in Abbildung 2-4 dargestellten Position mit der Hauptplatine. Abbildung 2-7: Abschluss des Netzstromdrahtes Für das akkubetriebene Modell: Schließen Sie den Akkustrom- Anschlussstecker wieder an der Hauptplatine an (Abbildung 2-5).
  • Seite 122: Installation Von Kabeln Und Steckanschlüssen

    Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Installation von Kabeln und Steckanschlüssen für das IND246-Terminal, u. a.: • Ferritkern • Kabelstutzen • Verdrahtungsanschlüsse der Hauptplatine • Verdrahtungsanschlüsse für Optionen Ferritkern Um gewisse Grenzwerte in Bezug auf Rauschimpulse einzuhalten und das IND246-Terminal vor externen Einflüssen zu schützen, muss auf dem...
  • Seite 123: Kabelstutzen

    Gehäuse erfolgen. Siehe Abbildung 2-10. : Ferritkern installieren Abbildung 2-10 Kabelstutzen Das IND246-Terminal wurde für Anwendungen in aggressiven Spritzwasserumgebungen entwickelt. Bei der Installation von Kabeln und/oder Steckanschlüssen, die in das Terminalgehäuse geführt werden, muss jedoch vorsichtig vorgegangen werden. So wird eine wasserdichte Abdichtung gewährleistet:...
  • Seite 124: Kabelstutzenzuweisungen

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Tabelle 2-1: Gummitüllenkabelgrößen Kabeldurchmesser Gummitülle M12-Stutzen M16-Stutzen M25-Stutzen Keine 3–6,5 mm 5–10 mm 13–18 mm Kleine Gummitülle – 4,5–6,8 mm – 1 Loch - USB – – 3,2–5 mm 1 Loch - Ethernet – – 5,4-7,8 mm Gummitülle mit 2...
  • Seite 125 Installationshandbuch zum IND246-Terminal Abbildung 2-13: Kabelstutzenzuweisungen, Netzstrommodell (oben) und Akkumodell (unten) Tabelle 2-2: Kabelstutzenzuweisungen Zuweisung Standardausrichtung der Umgekehrte Ausrichtung der Kabelstutzen Vorderplatte Vorderplatte Netzstromkabel / Keine* Wägezellenkabel COM1 COM2 Digitaler I/O Digitaler I/O / Ethernet / USB Wägezellenkabel Netzstromkabel / Keine*...
  • Seite 126: Verdrahtungsanschlüsse Der Hauptplatine

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Verdrahtungsanschlüsse der Hauptplatine Nachdem das Gehäuse des IND246-Terminals für raue Umgebungen geöffnet wurde, können Anschlüsse an den Klemmenleisten auf der Hauptplatine hergestellt werden (siehe Abbildung 2-14). Wechsel- Wägezellen stromanschluss anschluss Anschluss Option 1 DIP- Schalter Anschluss Option 2 Abbildung 2-14: IND246-Hauptplatine Anschlüsse, Netzstrommodell...
  • Seite 127: Analogwägezellen-Anschlüsse

    Analogwägezellen-Anschlüsse ACHTUNG! UM EINE BESCHÄDIGUNG DER PLATINE ODER WÄGEZELLE ZU VERMEIDEN, UNTERBRECHEN SIE DIE STROMZUFUHR ZUM IND246-TERMINAL UND LASSEN VOR DEM ANSCHLIEßEN ODER ABTRENNEN VON KABELBÄUMEN MINDESTENS 30 SEKUNDEN VERSTREICHEN. Wägezellenanschlüsse werden am Wägezellenanschluss hergestellt, der sich auf der Hauptplatine befindet (siehe Abbildung 2-14).
  • Seite 128 43 (8-350 Ω-Zellen) 30/100 91/300 152/500 Das IND246-Terminal wurde so konzipiert, dass es sowohl 2 mV/V- als auch 3 mV/V-Wägezellen vom selben Schaltkreis unterstützt. Eine Drahtbrücke zur Auswahl der Wägezellenausgangsleistung ist nicht erforderlich. Abbildung 2-16 zeigt die Klemmendefinitionen für die Klemmenleiste der Analogwägezelle.
  • Seite 129: Serielle Com1-Port-Anschlüsse

    2. MAXIMALE KABELLÄNGE: 15 M (50 FT). 3. DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,823 mm MINIMAL 24 AWG (0,205 mm Abbildung 2-18: Beispiel für COM-Verbindungen Verdrahtungsanschlüsse für Optionen Optionen für das IND246, die externe Verbindungen erfordern, sind u. a.: • Ethernet TCP/IP • COM2 •...
  • Seite 130 Installationshandbuch zum IND246-Terminal Abbildung 2-19 zeigt die zwei Optionspositionen auf der Hauptplatine, wo die Platinen auf den in Abbildung 2-14 dargestellten Anschlüssen installiert werden. Abbildung 2-20 zeigt die Montageposition für jede Option. Die Anschlüsse für jede Option werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
  • Seite 131: Ethernet-Anschlüsse

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Ethernet-Anschlüsse Die Ethernet-Optionsplatine (Abbildung 2-21) befindet sich in Position 2 auf der Hauptplatine. Dieser Port stellt eine 10 Base-T-Verbindung (10 MB) für Ethernet bereit. Die Ethernet-Verbindung erfolgt über einen standardmäßigen RJ45- Steckanschluss auf der Optionsplatine (siehe Abbildung 2-21).
  • Seite 132: Com2 Mit Diskreten I/O-Anschlüssen

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Klemme Signal RS-232 Senden RS-232 Empfangen Logikerde RS-485 A RS-485 Daten A RS-485 B RS-485 Daten B Abbildung 2-23: COM2-Portsignale NOTIZEN NUR EIN ABGESCHIRMTES KABEL VERWENDEN. MAXIMALE KABELLÄNGE: 15 M (50 FT) DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,832 mm...
  • Seite 133 Installationshandbuch zum IND246-Terminal COM2 Der COM2-Port auf der COM2/DIO-Option hat dieselbe Verbindung, die im vorangegangen COM2-Abschnitt beschrieben wurde. Einzelheiten hierzu finden Sie im genannten Abschnitt. Aktiver Eingang Wenn die Eingänge als aktiv gewählt werden (Abbildung 2-32), können Schalter oder andere einfache Geräte zum Auslösen eines Eingangs angeschlossen werden.
  • Seite 134: Usb-Anschlüsse

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Relaisausgänge Die Relaisausgänge können Spannungen bis zu 250 V AC oder 45 V DC bei max. 1 A schalten. Die Relaisausgänge sind nicht polaritätsempfindlich, da es sich um Schwachstromausgänge handelt. Ein Beispiel einer Verdrahtung zu den Ausgängen ist in Abbildung 2-28 dargestellt.
  • Seite 135: Platinenschaltereinstellungen

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Abbildung 2-30: USB/DIO-Optionsplatine Die Funktionalität des USB-Ports wurde im USB-Abschnitt weiter oben beschrieben, und die diskrete I/O-Funktion ist im COM2/DIO-Abschnitt weiter oben beschrieben. Einzelheiten zu den Anschlüssen und ihrer Betriebsweise finden Sie in diesen Abschnitten. Platinenschaltereinstellungen Die Platinenschaltereinstellungen, einschließlich der Einstellungen für die Hauptplatinenschalter und den diskreten I/O-Schalter, werden in diesem Abschnitt beschrieben.
  • Seite 136 Installationshandbuch zum IND246-Terminal Tabelle 2-4: Funktionen von Schalter 1 Schalter Funktionen Anmerkungen SW1-1 Metrologie-Sicherheitsschalter (eichpflichtig) Dies gilt auch dann, wenn für In der Position EIN verhindert dieser den Parameter Schalter Änderungen an „Waagenzulassung“ in Setup messtechnischen Parametern in Setup. „Keine“ gewählt wurde.
  • Seite 137: Diskreter I/O-Schalter

    Positionierung werden in Abbildung 2-32 dargestellt. Abbildung 2-32: Position und Schaltereinstellungen für den diskreten I/O-Schalter Positionen der Platinendrahtbrücken Auf der Hauptplatine bzw. auf den Optionsplatinen im IND246-Terminal befinden sich keine Drahtbrücken. Installation der SD-Karte Die SD-Speicherkarte kann für zusätzlichen Speicher in den Kontrollwägen und Zählen Anwendungen verwendet werden und muss installiert sein, wenn die...
  • Seite 138: Anweisungen Für Kapazitätsaufkleber

    Installationshandbuch zum IND246-Terminal Anweisungen für Kapazitätsaufkleber An manchen Standorten ist es vorgeschrieben, dass die Waagenkapazität und der Ziffernschritt auf der Vorderseite des Terminals in der Nähe der Anzeige angegeben sind. Um dieser Vorschrift nachzukommen, ist im Lieferumfang des Terminals ein blauer Kapazitätsaufkleber enthalten, der ausgefüllt und an der vorderen Schablone...
  • Seite 139: Sichern Des Gehäuses

    8. Nachdem die Vorderplatte am Gehäuse installiert und eingerastet ist, fädeln Sie das freie Ende des Drahtsiegels entweder durch das rechte oder linke Loch in der Vorderplatte des IND246 und durch das Loch in der Halteklammer. 9. Fädeln Sie das Ende des Drahtkabels durch das Loch im Kunststoffsiegel (siehe Abbildung 2-36), beseitigen Sie noch eventuell vorhandenes Kabelspiel und lassen das Siegel einrasten.
  • Seite 140 Terminal IND246 Guide d’installation...
  • Seite 141 à METTLER TOLEDO. Elle ne peut être recopiée ni intégralement ni partiellement sans le consentement exprès préalable écrit de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se réserve le droit d'apporter des changements au produit ou au manuel sans préavis. COPYRIGHT ®...
  • Seite 142 Déclaration de conformité RoHS La plupart de nos produits appartiennent aux catégories 8 et 9 qui ne  s'inscrivent pas dans le cadre de la Directive 2002/95/EG (RoHS) du 27 janvier 2003. Si nos produits sont destinés à être utilisés dans d'autres produits qui eux-mêmes dépendent de la directive RoHS, les conditions de conformité...
  • Seite 143 Satisfait tous mes besoins Satisfait la plupart de mes besoins Satisfait certains de mes besoins Ne satisfait pas mes besoins Commentaires/Questions L’ESPACE CI-DESSOUS EST RÉSERVÉ À METTLER TOLEDO – PRIÈRE DE NE PAS ÉCRIRE Vente au détail Industrie légère Industrie lourde Custom (Personnalisé)
  • Seite 144 PLIEZ CETTE PARTIE EN PREMIER NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Prière d’utiliser un ruban adhésif...
  • Seite 145 ÉLECTRIQUES, BRANCHER UNIQUEMENT DANS UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. AVERTISSEMENT! N'UTILISEZ PAS LE TERMINAL IND246 DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ...
  • Seite 146 Terminal IND246 Guide d’installation AVERTISSEMENT! METTEZ RAPIDEMENT AU REBUT LA BATTERIE USAGÉE. NE LA LAISSEZ PAS À PORTÉE DES ENFANTS. NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE L'INCINÉREZ PAS. AVERTISSEMENT ! AVANT DE BRANCHER ET DE DÉBRANCHER LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES INTERNES OU D’EFFECTUER DES CONNEXIONS ENTRE LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES, TOUJOURS METTRE...
  • Seite 147 Terminal Services essentiels à une performance fiable Nous vous remercions d’avoir sélectionné la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Si vous respectez les instructions stipulées dans ce manuel pour votre nouvel équipement et confiez régulièrement l'étalonnage et la maintenance à notre équipe de service formée à l’usine, vous obtiendrez non seulement une exploitation fiable et précise, mais vous protégerez votre investissement.
  • Seite 148 Table des matières Chapitre 1 Introduction ........1-1 Présentation générale de l'IND246 ............1-1 Caractéristiques standard ................1-1 Versions de terminaux IND246 ................ 1-2 Spécifications ..................1-2 Utilisation dans les zones dangereuses ........... 1-5 Condition relative à une mise au rebut sécuritaire ........1-5 Liste de contrôle d'inspection et du contenu ..........
  • Seite 149: Présentation Générale De L'ind246

    • Affichage et clavier du poids maximum et le pesage de véhicules. Le terminal IND246 offre des solutions pour une large gamme d'applications, qu'il s'agisse de communiquer des données de pesage vers un PC ou d'envoyer des données série vers une imprimante.
  • Seite 150: Versions De Terminaux Ind246

    IND246 avec enceinte pour environnement difficile, alimentation secteur alternatif • IND246 avec enceinte pour environnement difficile, alimentation par batterie Spécifications Le terminal IND246 est conforme aux spécifications répertoriées sur le Tableau 1-1. Tableau 1-1 : Spécifications du terminal Spécifications de l'IND246 Type d'enceinte...
  • Seite 151 40 °C (14 et 104 °F) avec une humidité relative entre 10 et 95 %, sans condensation. Zones dangereuses L'IND246 ne peut pas être utilisé dans des zones classées dangereuses en raison de l'atmosphère explosive ou combustible qui y règne. Contactez un représentant METTLER TOLEDO agréé...
  • Seite 152 Classe III, 2 x 3000e et 6000e; TC7918, T5976 OIML : Classe III, 2 x 3000e et 6000e; TC7918, T5976 Sécurité du produit UL, cUL, CE Tableau 1-2 : Consommation de l'IND246 (source secteur alternatif) Tension d'entrée I (mA) P (W) 85 V/50 Hz...
  • Seite 153: Utilisation Dans Les Zones Dangereuses

    Les valeurs représentées correspondent aux options COM2/DIO et Ethernet installées et à des entrées de capteurs chargées par 8 capteurs sous 350 Ohms. Tableau 1-3 : Durée d'utilisation moyenne de la batterie de l'IND246 Durée d'utilisation de la Durée d'utilisation...
  • Seite 154: Liste De Contrôle D'inspection Et Du Contenu

    Guide d’installation du terminal IND246 Liste de contrôle d'inspection et du contenu Vérifiez et inspectez le contenu et l’emballage immédiatement à la livraison. Si l’emballage d’expédition a subi des dommages, recherchez des détériorations intérieures et remplissez si nécessaire une réclamation auprès du transporteur. Si l’emballage n’a subi aucun dommage, déballez le terminal de son...
  • Seite 155: Identification Du Modèle

    Guide d’installation du terminal IND246 Identification du modèle Le numéro de modèle de l'IND246, le numéro usine et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique du terminal. Reportez-vous à la Figure 1-1 afin de vérifier la configuration des terminaux l’IND246 lorsqu'ils quittent l'usine METTLER TOLEDO.
  • Seite 156: Dimensions

    Guide d’installation du terminal IND246 Dimensions Les dimensions de l'enceinte de l'IND246 sont présentées sur les Figure 1-2 et Figure 1-3 en mm et en [po]. Figure 1-2 : Dimensions de l'enceinte de l'IND246 Figure 1-3 : Dimensions de l'IND246 avec les supports Circuit imprimé...
  • Seite 157: Bases De Bascule

    Bases de bascule Le terminal IND246 prend en charge les bascules analogiques et offre une tension d'excitation de 10 volts (version alimentation secteur alternatif) ou 5 volts (version batterie) afin de faire fonctionner les capteurs analogiques. Quatre capteurs (version batterie) ou huit capteurs (version secteur) d'une impédance de 350 Ω...
  • Seite 158: Port Série Com2

    SICS ou des entrées de commandes ASCII (C, T, P, Z). Ethernet L'option Internet de l'IND246 fournit une prise RJ45 de connexion vers un réseau Ethernet ou un dispositif hôte. Une connexion de socket TCP peut être effectuée vers le port 1701 afin de transférer des fichiers ou d'échanger des données avec un PC.
  • Seite 159: Affichage Et Clavier

    été ainsi configurée. Sous la ligne système se trouve l'affichage du poids. Pendant une opération normale de pesage de base, l'affichage du terminal IND246 présente le poids brut ou net dans la plus grande taille 28,5 mm (1,1 po). Lorsque l'une des applications est en fonctionnement, le poids est présenté...
  • Seite 160: Touches Du Panneau Avant

    Chapitre 3, Configuration. Touches du panneau avant Le terminal IND246 offre un total de 25 touches en tant qu'interface de l'opérateur. La touche MARCHE/ARRÊT, les quatre touches de fonction de la bascule et les trois touches opérationnelles sont positionnées sous l'affichage alors que les touches alphanumériques se trouvent à...
  • Seite 161: Ouverture De L'enceinte

    Scellage de l’enceinte Ouverture de l'enceinte Le panneau avant de l'enceinte pour environnement difficile du terminal IND246 est verrouillé en place par des attaches à ressort fixées sur l'enceinte elle-même. Pour accéder à la carte du terminal afin d'installer les options, connecter le câblage interne et régler les commutateurs, séparez le panneau avant de l'enceinte...
  • Seite 162: Protection De L'environnement

    Figure 2-2 : Démontage du couvercle Protection de l'environnement AVERTISSEMENT ! L'IND246 N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CLASSIFIÉES COMME ÉTANT DANGEREUSES EN RAISON D'ATMOSPHÈRES COMBUSTIBLES OU EXPLOSIVES. N'INSTALLEZ PAS L'IND246 DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF.
  • Seite 163: Montage Du Terminal

    Guide d’installation du terminal IND246 L'IND246 est conçu pour les zones de lavage à grande eau. Il a été testé et est conforme aux normes IP66. La classification IP66 est semblable à celle du Type 4 et du Type 6.
  • Seite 164 Figure 2-4 : Préparation au démontage du panneau avant 4. Pour le modèle sur secteur : Débranchez le connecteur d'alimentation secteur sur la carte principale de l'IND246, notez l'orientation des câbles noirs et blancs, desserrez les deux petites vis maintenant les câbles et détachez-les.
  • Seite 165 Guide d’installation du terminal IND246 10. Desserrez et démontez le presse-étoupe ainsi que le câble d'alimentation secteur à l'arrière de l'enceinte. 11. Pour les deux modèles : Démontez le presse-étoupe du câble des capteurs à l'arrière de l'enceinte et réinstallez-le dans l'ouverture de même dimension sur le côté...
  • Seite 166 Guide d’installation du terminal IND246 Figure 2-7 : Terminaison du câble secteur 17. Pour le modèle sur batterie : Rebranchez le connecteur d'alimentation batterie sur la carte principale (Figure 2-5). 18. Une fois l'enceinte refermée, utilisez les quatre vis afin de fixer les supports en partie inférieure du terminal comme sur la Figure 2-8.
  • Seite 167: Installation Des Câbles Et Des Connecteurs

    Pour satisfaire à certaines limites d’émission de bruits électriques et protéger le terminal IND246 des influences externes, vous devez installer un tore de ferrite sur le câble du capteur connecté au terminal. Le tore de ferrite est inclus au terminal de...
  • Seite 168: Presse-Étoupes Pour Câbles

    Figure 2-10 : Installation du tore de ferrite Presse-étoupes pour câbles Le terminal IND246 est conçu pour supporter des environnements de lavage à grande eau. Vous devez toutefois prendre des précautions lors de l'installation des câbles et/ou des connecteurs qui pénètrent l'enceinte du terminal. Pour garantir une bonne étanchéité...
  • Seite 169 Le blindage du câble doit être relié à la masse à l'intérieur de l'enceinte de l'IND246 aussi proche que possible du point d'entrée. Des goujons de masse sont fournis à l'intérieur de l'enceinte dans ce but.
  • Seite 170 Guide d’installation du terminal IND246 Figure 2-13 : Attribution des presse-étoupes, modèle secteur (en haut) et modèle batterie (en bas) Tableau 2-2 : Attribution des presse-étoupes Attribution Presse- Orientation du panneau avant Orientation du panneau avant étoupe standard inversé Cordon d’alimentation Câble du capteur...
  • Seite 171: Connexions Du Câblage De La Carte Principale

    Connecteur 2 en option Commutateurs Connecteur 1 en option Figure 2-14 : Connexions de la carte principale de l'IND246, modèle secteur Connecteur du capteur Commutateurs Connecteur d'alimentation de la batterie Figure 2-15 : Connexions de la carte principale de l'IND246, modèle batterie Connexion à...
  • Seite 172 Connexions aux capteurs analogiques AVERTISSEMENT ! POUR EVITER D'ENDOMMAGER LA CARTE OU LE CAPTEUR, DECONNECTEZ L'ALIMENTATION SUR L'IND246 ET ATTENDEZ 30 SECONDES MINIMUM AVANT DE CONNECTER OU DE DECONNECTER UN FAISCEAU. Les connexions aux capteurs sont réalisées grâce aux connecteurs situés sur la carte principale, comme sur la Figure 2-14.
  • Seite 173 30/100 91/300 152/500 Le terminal IND246 est conçu pour prendre en charge les capteurs 2mV/V et 3mV/V provenant du même circuit. Aucun cavalier de sélection du niveau de sortie des capteurs n'est nécessaire. La Figure 2-16 présente les définitions du terminal pour la barrette des capteurs analogiques du terminal.
  • Seite 174: Connexions De Câblage Des Options

    3. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm MAXIMUM 24 AWG (0,205 mm ) MINIMUM. Figure 2-18 : Exemples de connexions COM1 Connexions de câblage des options Les options de l'IND246 qui nécessitent une connexion externe sont les suivantes : • Ethernet TCP/IP • COM2 •...
  • Seite 175 Guide d’installation du terminal IND246 USB/DIO COM2 COM2/DIO Ethernet Figure 2-20 : Emplacements de la carte en option Connexions Ethernet La carte d'option Ethernet (Figure 2-21) se trouve sur la position 2 de la carte principale. Ce port fournit une connexion 10 Base-T (10 Mb) pour Ethernet. La connexion Ethernet s'effectue au moyen d'un connecteur standard RJ45 sur la carte en option (reportez-vous à...
  • Seite 176 Guide d’installation du terminal IND246 Connexions COM2 La carte en option COM2 (Figure 2-22) est installée sur la position d'option n° 1 de la carte principale. Cette carte optionnelle fournit un port série unique étiqueté COM2. Figure 2-22 : Carte en option COM2 Le port COM2 offre des connexions RS-232 et RS-485.
  • Seite 177 Guide d’installation du terminal IND246 REMARQUES UTILISEZ SEULEMENT DU CÂBLE BLINDÉ. LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE : 50 PIEDS (15 MÈTRES) SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm MAXIMUM 24 AWG (0,205 mm ) MINIMUM REMARQUES UTILISEZ SEULEMENT DU CÂBLE BLINDÉ...
  • Seite 178 Guide d’installation du terminal IND246 Entrée active La sélection des entrées comme actives (Figure 2-32) permet la connexion de commutateurs ou d'autres dispositifs simples pour déclencher une entrée. Aucune tension n’est fournie par l’appareil simple externe. Un exemple de câblage vers les entrées actives est illustré sur la Figure 2-26.
  • Seite 179 Guide d’installation du terminal IND246 Sorties du relais Les sorties relais peuvent prendre en charge des tensions de 250 V CA ou 45 V CC sous 1 A maximum. Les sorties relais ne sont pas sensibles à la polarité dans la mesure où...
  • Seite 180: Réglages Du Commutateur Pcb

    Guide d’installation du terminal IND246 en fonction de la position du commutateur à glissière de la carte. Les connecteurs sont visibles sur la Figure 2-30. Figure 2-30 : Carte en option USB/DIO Les caractéristiques du port USB sont décrites dans la section USB ci-dessus et la fonction E/S discrètes est expliquée dans la section COM2/DIO ci-dessus.
  • Seite 181 Cette procédure efface toute la programmation dans le terminal et restaure les réglages par défaut. Ce processus est décrit dans le Manuel technique de l'IND246 au Chapitre 4, Entretien et Maintenance. 2-21...
  • Seite 182: Position Des Cavaliers Sur La Carte Pcb

    être installée si l'application Véhicules est utilisée. La Figure 2-33 présente l'installation d'une carte SD dans le support sur le bord de la carte principale de l'IND246. Figure 2-33 : Introduction d'une carte SD dans le support SD (à gauche) ; carte SD installée (à...
  • Seite 183: Instructions De L'étiquette De Capacité

    Guide d’installation du terminal IND246 Instructions de l'étiquette de capacité Les règlements sur certains lieux imposent que la capacité et l'incrément de la bascule soient affichés à l'avant du terminal, près de l'affichage. Pour satisfaire à ces conditions, une étiquette de capacité bleue est incluse avec le terminal ; elle doit être remplie et apposée à...
  • Seite 184: Fixation De L'enceinte

    », il doit être protégé contre les altérations par un sceau. Un joint de sécurité filaire est inclus avec le terminal. Pour des détails sur l'apposition du sceau sur le terminal IND246, reportez-vous à la Figure 2-36 et suivez ces étapes : 1.
  • Seite 185 Terminale IND246 Guida all’installazione...
  • Seite 186 METTLER TOLEDO. Non può essere copiata interamente o in parte senza il consenso scritto della METTLER TOLEDO. La METTLER TOLEDO si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche al prodotto o al manuale senza preavviso. COPYRIGHT ®...
  • Seite 187 Dichiarazione di conformità RoHS La maggior parte dei nostri prodotti rientrano nelle categorie 8 e 9. Queste categorie non rientrano attualmente nell’ambito della Direttiva 2002/95/EG (RoHS) del 27 gennaio 2003. Se i nostri prodotti sono intesi per essere utilizzati con altri prodotti che rientrano nell’ambito della direttiva RoHS, è necessario negoziare contrattualmente in sede separata i requisiti di conformità.
  • Seite 188 Spuntare la casella di controllo appropriata per indicare la rispondenza del prodotto alle proprie aspettative. Pienamente soddisfacente Soddisfacente Abbastanza soddisfacente Parzialmente soddisfacente Per niente soddisfacente Commenti/Domande: NON SCRIVERE NELLO SPAZIO SOTTOSTANTE, RISERVATO A METTLER TOLEDO Dettagliante Industria leggera Industria pesante Dogana RISPOSTA: includere l'analisi del problema principale e l'azione correttiva eseguita.
  • Seite 189 PIEGARE PRIMA QUESTA LINGUETTA NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Sigillare con nastro adesivo...
  • Seite 190 ELETTRICHE, COLLEGARE SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL POLO DI TERRA. AVVERTENZA! NON UTILIZZARE IL TERMINALE IND246 ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO.
  • Seite 191 ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE/SCOLLEGARE QUALUNQUE COMPONENTE ELETTRONICO O CAVO DI INTERCONNESSIONE CON L'APPARECCHIATURA ELETTRONICA, DISCONNETTERE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE E, PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO, ATTENDERE ALMENO TRENTA (30) SECONDI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE COMPORTARE DANNI O DISTRUZIONE DELL'APPARECCHIATURA E/O LESIONI PERSONALI. ATTENZIONE RISPETTARE LE PRECAUZIONI PER LA GESTIONE DEI DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE CARICHE ELETTROSTATICHE.
  • Seite 192 IND246 Manutenzione necessario per prestazioni affidabili Grazie per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. Utilizzando questo nuovo dispositivo in modo appropriato, nel rispetto delle istruzioni del manuale e della regolazione e della manutenzione regolare offerti dal nostro team di assistenza addestrato in fabbrica, il funzionamento rimarrà...
  • Seite 193 Capitolo 1 Introduzione ........1-1 Panoramica IND246 ..............1-1 Funzioni standard ................1-1 Versioni del terminale IND246 ............1-2 Specifiche tecniche ..............1-2 Utilizzo in ambienti a rischio ............1-5 Normative per lo smaltimento sicuro ..........1-5 Ispezione e lista di controllo dei contenuti ........1-5 Identificazione del modello ............
  • Seite 194: Panoramica Ind246

    Display e tastierino di picco e la pesa dei veicoli. In caso di comunicazione dei dati di pesatura a un PC o di fornitura di dati all'uscita seriale alla stampante, il terminale IND246 offre soluzioni per un’ampia gamma di applicazioni. Panoramica IND246...
  • Seite 195: Versioni Del Terminale Ind246

    Il programma FTT (File Transfer Tool, strumento di trasferimento file) • dell'IND246 viene eseguito su un PC per lo scambio di file e tabelle applicative con il terminale IND246. Il programma è incluso nel CD-ROM Spegnimento automatico e timeout di retroilluminazione per risparmiare •...
  • Seite 196 °C ai 40 °C (dai 14 °F ai 104 °F) dal 10% al 95% di umidità relativa senza condensa. Aree a rischio Non è possibile far funzionare il terminale IND246 all'interno di aree classificate come pericolose a causa di atmosfere combustibili o esplosive in tali aree. Per informazioni sulle applicazioni pericolose, contattare un rappresentante METTLER TOLEDO autorizzato.
  • Seite 197 Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC7918, T5976 OIML: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-11.12 Sicurezza del prodotto: UL, cUL, CE Tabella 1-2: Consumo energetico (sorgente CA) del IND246 Ingresso tensione I (mA) P (W) 85 V/50 Hz...
  • Seite 198: Utilizzo In Ambienti A Rischio

    15,5 ore COM2/DIO Utilizzo in ambienti a rischio AVVERTENZA NON UTILIZZARE IL TERMINALE IND246 ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO. Normative per lo smaltimento sicuro In conformità...
  • Seite 199 Guida all’installazione terminale IND246 facendo attenzione a com’è stata confezionata e ispezionare ogni componente per rilevare eventuali danni. Se è necessario l’invio del terminale, è meglio utilizzare il contenitore di spedizione originale. Per garantire un trasporto sicuro, è necessario confezionare il terminale in maniera appropriata.
  • Seite 200: Identificazione Del Modello

    Guida all’installazione terminale IND246 Identificazione del modello Il numero di modello, di produzione e di serie di IND246 si trovano sulla piastra dei dati del terminale. Per verificare la configurazione del terminale IND246 quando lascia la fabbrica METTLER TOLEDO, fare riferimento alla Figura 1-1.
  • Seite 201: Dimensioni Fisiche

    Guida all’installazione terminale IND246 Dimensioni fisiche Le dimensioni fisiche dell’armadietto del IND246 sono mostrate in Figura 1-2 e in Figura 1-3 in mm e [pollici]. Figura 1-2: Dimensioni dell’armadietto IND246 Figura 1-3: Dimensioni IND246 con staffe...
  • Seite 202: Pcb Principale

    Guida all’installazione terminale IND246 PCB principale La scheda a circuito stampato principale (PCB) del terminale IND246 fornisce l’interfaccia della bilancia per cella di carico analogica e la porta seriale COM1 RS- 232. La scheda madre contiene anche il collegamento di alimentazione (sia per la versione con alimentazione CA che per quella a batteria, a seconda del modello), interfaccia display, interfaccia tastierino e interruttore DIP a sei posizioni.
  • Seite 203: Porta Seriale Com2

    SICS o ingresso del comando ASCII (C, T, P, Ethernet L’opzione Ethernet IND246 dispone di un jack RJ45 per il collegamento a una rete Ethernet o a un dispositivo host. È possibile collegare una presa TCP alla porta 1701 per trasferimenti di file o per scambi di dati con un PC.
  • Seite 204: Display E Tastierino

    Sotto la linea di sistema viene visualizzato il peso. Durante le operazioni di pesa normale di base, il display del terminale IND246 mostra il peso lordo o netto con caratteri grandi, di 28,5 mm (1,1 poll.). Quando una delle applicazioni è in funzione, il peso è...
  • Seite 205: Tasti Del Pannello Frontale

    Capitolo 3, Configurazione. Tasti del pannello frontale Il terminale IND246 dispone di 25 tasti totali e rappresenta l’interfaccia con l’operatore. Il tasto ON/OFF, i quattro tasti funzione bilancia e i tre tasti operativi si trovano sotto il display, mentre i tasti alfanumerici sono posizionati nella parte destra del display.
  • Seite 206: Apertura Dell'armadietto

    Istruzioni per l'etichetta di capacità • Chiusura dell'armadietto Il pannello anteriore del terminale IND246 dell'armadietto per • Sigillatura dell'armadietto ambienti difficili è fissato in posizione mediante sei ganci a molla attaccati al corpo dell'armadietto. Per ottenere l'accesso al PCB per l’installazione...
  • Seite 207: Protezione Ambientale

    ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. NON INSTALLARE UN IND246 IN ATMOSFERE ESPLOSIVE. Il terminale IND246 è pensato per aree con presenza abbondante d’acqua. È stato sottoposto a test e rispetta gli standard IP66. Un valore IP66 è simile a un valore di tipo 4 e tipo 6.
  • Seite 208 Figura 2-3: Piedini in gomma Montaggio staffa, versione CA Le due staffe di montaggio e le quattro viti M5 sono incluse nel IND246. Possono essere utilizzate per montare il terminale su una superficie verticale. Per il montaggio dell'armadietto utilizzando le staffe, seguire questi passaggi: 1.
  • Seite 209 Guida all’installazione terminale IND246 3. Per il modello con alimentazione CA: Staccare il connettore di alimentazione CA dalla scheda madre del IND246, annotare l’orientamento dei cavi bianchi e neri, allentare le due viti piccole che tengono i cavi in posizione e staccare i cavi.
  • Seite 210 Guida all’installazione terminale IND246 Per entrambi i modelli: 13. Ruotare con attenzione l’alloggiamento di 180 gradi e ricollegare le due cinghie di messa a terra ai due perni accanto ai manicotti di serraggio (Figura 2-6) utilizzando i due dadi precedentemente rimossi. Serrare i due dadi.
  • Seite 211 Guida all’installazione terminale IND246 1. Dopo aver chiuso l’armadietto, utilizzare le quattro viti per fissare le staffe alla parte inferiore del terminale, come mostrato in Figura 2-8. Figura 2-8: Applicazione della staffa di montaggio a parete 2. Segnare la posizione dei fori di montaggio della staffa sulla superficie in cui...
  • Seite 212: Installazione Dei Cavi E Dei Connettori

    Guida all’installazione terminale IND246 Installazione dei cavi e dei connettori Le informazioni per l'installazione dei cavi e dei connettori per il terminale IND246 sono fornite in questa sezione, inclusi: • Nucleo di ferrite • Pressacavi • Collegamenti cablaggio scheda madre •...
  • Seite 213: Pressacavi

    Guida all’installazione terminale IND246 Pressacavi Il terminale IND246 è progettato per resistere in ambienti con presenza abbondante d’acqua. Tuttavia, durante l'installazione di cavi e/o connettori da inserire nell'armadietto del terminale è necessario prestare la dovuta attenzione. Per assicurare la tenuta stagna: •...
  • Seite 214 Guida all’installazione terminale IND246 Figura 2-12: Perni di messa a terra interni all’armadietto Assegnazioni pressacavo I pressacavi nella parte posteriore dell’armadietto sono etichettati in Figura 2-13 e sono illustrati nella Tabella 2-2. Nel modello CA, le posizioni del cavo di alimentazione e del cavo della cella di carico cambiano a seconda dell’orientamento del pannello anteriore, fare riferimento a Montaggio Staffa,...
  • Seite 215: Collegamenti Cablaggio Scheda Madre

    Cavo cella di carico nessuno* * Assegnazione modello a batteria Collegamenti cablaggio scheda madre Quando il terminale per ambienti difficili IND246 è aperto è possibile instaurare le connessioni ai morsetti del terminale sulla scheda madre, come illustrato in Figura 2-14. Alimentazione CA...
  • Seite 216 Le connessioni per le celle di carico sono riferite al connettore celle di carico posto nella scheda madre, come mostrato in Figura 2-14. La versione CA del terminale IND246 è progettata per fornire alimentazione fino a otto celle di carico da 350 ohm (o una resistenza minima di circa 43 ohm). La versione CA del terminale IND246 è...
  • Seite 217 30/100 91/300 152/500 Il terminale IND246 è ideato per supportare celle di carico da 2mV/V e da 3mV/V dallo stesso circuito. Non è necessario un ponticello per la selezione del valore di uscita della cella di carico. La Figura 2-16 mostra le definizioni del terminale per la morsettiera del terminale della cella di carico analogica.
  • Seite 218: Collegamenti Cablaggio Opzioni

    PIEDI). 3. DIMENSIONI DEI CAVI: 18 AWG (.823 mm MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO. Figura 2-18: Esempio collegamenti COM1 Collegamenti cablaggio opzioni Le opzioni per il terminale IND246 che richiedono connessioni esterne comprendono: • Ethernet TCP/IP • COM2 •...
  • Seite 219 Guida all’installazione terminale IND246 La Figura 2-19 mostra le due posizioni opzionali sulla scheda madre, con le schede montate sui connettori indicati in Figura 2-14. La Figura 2-20 mostra la posizione di montaggio per ciascuna opzione. Le connessioni per ciascuna opzione sono descritte nelle seguenti sezioni.
  • Seite 220: Collegamenti Ethernet

    Guida all’installazione terminale IND246 Collegamenti Ethernet La scheda opzionale Ethernet (Figura 2-21) si trova in posizione 2 sulla scheda madre. Questa porta prevede una connessione a 10 Base-T (10 Mb) per Ethernet. La connessione Ethernet viene effettuata mediante un connettore RJ45 standard (indicato in Figura 2-21) sulla scheda opzionale.
  • Seite 221 Guida all’installazione terminale IND246 NOTE: 1. UTILIZZARE SOLO UN CAVO SCHERMATO 2. LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO: 15 METRI (50 PIEDI) 3. DIMENSIONI DEI CAVI: 18 AWG (0,832 mm ) MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO NOTE: 1. UTILIZZARE SOLO UN CAVO SCHERMATO 2.
  • Seite 222 Guida all’installazione terminale IND246 Ingresso attivo Selezionando gli input come attivi (Figura 2-32) si abilita il collegamento degli interruttori o di altri dispositivi semplici per l'avvio di un input. Non viene fornita alcuna tensione da parte del dispositivo semplice esterno.
  • Seite 223 Guida all’installazione terminale IND246 Uscite con relè Le uscite del relé possono attivarsi a tensioni di 250 VCC o 45 VCC a 1 A max. Le uscite a relé non sono sensibili alla polarità poiché sono uscite a contatto a secco.
  • Seite 224: Impostazioni Dell'interruttore Pcb

    Guida all’installazione terminale IND246 Figura 2-30: Scheda opzionale USB/DIO Il funzionamento della porta USB è descritto nella sezione USB precedente e il funzionamento dell’I/O discreto è descritto nella precedente sezione COM2/DIO. Fare riferimento a queste sezioni per i dettagli di collegamento e funzionamento.
  • Seite 225: Interruttore I/O Discreto

    Questo processo è descritto nel manuale tecnico dell’IND246, Capitolo 4, Assistenza e manutenzione. Interruttore I/O discreto Un interruttore sulla scheda dell'I/O discreto seleziona gli ingressi attivi o passivi.
  • Seite 226: Posizioni Del Ponticello Pcb

    Figura 2-32. Figura 2-32: Posizione e impostazioni interruttore per interruttore I/O discreto Posizioni del ponticello PCB Sulla scheda madre non ci sono ponticelli e sul terminale IND246 non ci sono schede opzionali. Installazione scheda SD La scheda di memoria SD può essere utilizzata per un’ulteriore memorizzazione nelle applicazioni peso di contollo e contegio, inoltre deve esse installata se viene utilizzata l’applicazione per veicoli.
  • Seite 227: Chiusura Dell'armadietto

    Guida all’installazione terminale IND246 L’etichetta per l'indicazione di capacità (mostrata in Figura 2-34) è provvista di spazi per le informazioni di Max, min ed e, per ciascuna gamma per cui la bilancia è stata programmata. Se viene utilizzata un’unica gamma, è possibile rimuovere la parte non compilata dell'etichetta con le forbici.
  • Seite 228: Fissaggio Dell'armadietto

    Nel terminale è incluso un sigillo filo di sicurezza. Per i dettagli relativi alla sigillatura del terminale IND246, fare riferimento alla Figura 2-36 e seguire queste fasi: 1.
  • Seite 229 IND246 Terminal Manual do instalação www.mt.com...
  • Seite 230 METTLER TOLEDO. Ela não pode ser copiada total ou parcialmente sem o consentimento expresso por escrito da METTLER TOLEDO. A METTLER TOLEDO reserva-se o direito de fazer melhorias ou alterações no produto e no manual sem prévio aviso.
  • Seite 231 Declaração de Conformidade RoHS A maioria dos nossos produtos está dentro das categorias 8 e 9. Essas  categorias atualmente não estão dentro do escopo da Diretiva 2002/95/EG (RoHS) de 27 de janeiro de 2003. Se nossos produtos forem ser usados em outros produtos que estejam dentro do escopo da Diretiva RoHS, os requisitos de conformidade precisam ser negociados em contratos separados.
  • Seite 232 Atendeu a todas as necessidades Atendeu a maior parte das necessidades Atendeu a algumas necessidades Não atendeu às minhas necessidades Comentários/perguntas NÃO ESCREVA NO ESPAÇO ABAIXO; PARA USO EXCLUSIVO DA METTLER TOLEDO Varejo Indústria leve Indústria pesada Especial RESPOSTA: Incluir a Análise de causa raiz e a ação corretiva tomada...
  • Seite 233 DOBRE ESTA ABA PRIMEIRO NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Feche com uma fita adesiva...
  • Seite 234 SOMENTE A UMA TOMADA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA. ADVERTÊNCIA! NÃO USE O TERMINAL IND246 EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. FALE COM O REPRESENTANTE AUTORIZADO DA METTLER TOLEDO PARA TER INFORMAÇÕES SOBRE APLICAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS.
  • Seite 235 ADVERTÊNCIA! ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR QUALQUER COMPONENTE ELETRÔNICO INTERNO OU FIAÇÃO DE INTERCONEXÃO ENTRE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS SEMPRE DESLIGUE A ENERGIA E ESPERE PELO MENOS TRINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE FAZER QUALQUER CONEXÃO OU DESCONEXÃO. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM OCORRER DANOS, A DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO E/OU LESÕES CORPORAIS.
  • Seite 236 Terminal Serviços essenciais para o desempenho confiável Parabéns por escolher a qualidade e precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento de acordo com este manual e a calibração e manutenção regulares feitas por nossa equipe treinada na fábrica garante uma operação confiável e precisa, protegendo o seu investimento.
  • Seite 237 Sumário Capítulo 1 Introdução ........1-1 Introdução ao IND246 ..............1-1 Recursos padrão ................1-1 Versões de terminal IND246 .............1-2 Especificações ................1-2 Uso em áreas perigosas ............. 1-5 Requisito sobre disposição segura ..........1-5 Inspeção e verificação do conteúdo ..........1-5 Identificação do modelo ..............
  • Seite 238: Introdução Ao Ind246

    Seja para comunicar dados de peso a um PC ou fornecer uma saída serial de dados para uma impressora, o terminal IND246 oferece soluções para uma ampla variedade de aplicações.
  • Seite 239: Versões De Terminal Ind246

    ® usando o dispositivo de memória SD ou a ferramenta de PC InSite (incluído) A Ferramenta de Transferência de Arquivos (FTT) IND246 é executada em • um PC para fazer o intercâmbio de tabelas e arquivos de aplicativo com o terminal IND246.
  • Seite 240 −10° a 40°C (14° a 104°F) a 10% a 95% de umidade relativa sem condensação. Áreas perigosas O terminal IND246 não pode ser operado em áreas classificadas como Perigosas devido à atmosfera com presença de combustível ou explosiva nessas áreas. Fale com o representante autorizado da METTLER TOLEDO para ter informações sobre aplicações em áreas perigosas.
  • Seite 241 Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC7918, T5976 OIML: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-11.12 Segurança do produto UL, cUL, CE Tabela 1-2: Consumo de energia do IND246 (Fonte CA) Tensão de entrada I (mA) P (W) 85 V/50 Hz...
  • Seite 242: Uso Em Áreas Perigosas

    15,5 horas Uso em áreas perigosas ADVERTÊNCIA! NÃO USE O TERMINAL IND246 EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. FALE COM O REPRESENTANTE AUTORIZADO DA METTLER TOLEDO PARA TER INFORMAÇÕES SOBRE APLICAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS.
  • Seite 243 Manual do instalação do Terminal IND246 Se for necessário transportar o terminal, é melhor utilizar o recipiente original de remessa. É necessário embalar corretamente o terminal para assegurar que seja transportado com segurança. A embalagem deve incluir o seguinte: •...
  • Seite 244: Identificação Do Modelo

    Manual do instalação do Terminal IND246 Identificação do modelo O número de modelo, número de fábrica e número de série do IND246 estão localizados na placa de dados do terminal. Consulte a Figura 1-1 para verificar a configuração do terminal IND246 quando ele deixa a fábrica da METTLER TOLEDO.
  • Seite 245: Dimensões Físicas

    Manual do instalação do Terminal IND246 Dimensões físicas As dimensões físicas do gabinete IND246 são mostradas em Figura 1-2 e Figura 1-3 em mm e [polegadas]. Figura 1-2: IND246 Dimensões de gabinete Figura 1-3: IND246 Dimensões com suporte Placa principal A placa de circuito impresso (PCB) do terminal IND246 fornece a interface da balança de célula de carga analógica e também a porta serial COM1 RS-232.
  • Seite 246: Bases Da Balança

    SD opcional e conectores bus são incluídos nas placas de opção. Bases da balança O terminal IND246 oferece suporte a bases de balança analógica e fornece 10 volts (versão CA) ou 5 volts (versão de bateria) de excitação para acionar células de carga analógicas.
  • Seite 247: Porta Serial Com2

    (C, T, P, Z) Ethernet A opção IND246 Ethernet fornece uma conexão RJ45 para conexão com rede Ethernet ou dispositivo de hospedagem. Uma conexão TCP pode ser estabelecida com a porta 1701 para transferir arquivos ou trocar dados com um PC. Essa porta também pode operar como cliente de impressão para enviar dados para...
  • Seite 248: Display E Teclado

    Display e teclado O terminal IND246 usa um LCD de tipo gráfico e transflexivo com backlight de LED branco. O painel frontal incluindo o display e o teclado é mostrado na Figura 1-4.
  • Seite 249: Teclas Do Painel Frontal

    Manual do instalação do Terminal IND246 Teclas do painel frontal O terminal IND246 fornece um total de 25 teclas como interfaces de um operador. A tecla ON/OFF, quatro teclas de função da balança e três teclas operacionais são posicionadas sob o display, e as teclas alfanuméricas estão posicionadas à...
  • Seite 250: Instalação

    Lacre do gabinete Abertura do gabinete O painel frontal do gabinete para ambientes adversos do terminal IND246 é fixado ao corpo do gabinete por meio de quatro presilhas elásticas. Para obter acesso à placa do terminal para instalar opcionais, conecte a fiação interna e defina as chaves, separe o painel dianteiro do gabinete da seguinte maneira: 1.
  • Seite 251 Manual do instalação do Terminal IND246 Figura 2-1: Abrir o gabinete para ambiente adverso 2. Repita a Etapa 1 para a outra ranhura. 3. Depois de soltar as duas presilhas de fixação na parte posterior do painel frontal, mova o painel para cada lado para desengatar as presilhas laterais e erga a base do painel frontal com firmeza para cima e para fora (Figura 2-2, 1) até...
  • Seite 252: Proteção Ambiental

    COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM IND246 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO. O terminal IND246 foi projetado para áreas de lavagem pesada. Ele foi testado e foi concluído que ele atende aos padrões IP66. Uma classificação IP66 é semelhante a uma classificação Tipo 4 e Tipo 6.
  • Seite 253 Figura 2-4: Preparação para desconectar o painel frontal C. Para o modelo CA:Desconecte o conector do cabo de força CA de entrada da placa principal do IND246, observe a orientação dos fios preto e branco, solte os dois parafusos pequenos que prendem os fios no local e desconecte os fios.
  • Seite 254 Manual do instalação do Terminal IND246 Para o modelo CA: E. Corte o fio de náilon que prende o núcleo de ferrite nos fios CA ao adesivo plástico. F. Observe como os dois fios de força CA são colocados em loop através de núcleos de ferrite e depois remova o núcleo de ferrite dos dois fios.
  • Seite 255 Manual do instalação do Terminal IND246 Gabinete, girado Cabo de força realocado Dobradiças/Fitas de aterramento reconectadas Figura 2-6: Gabinete revertido N. Para o modelo CA: Reconecte os fios de força CA preto/marrom e branco/azul ao plugue de terminal, e reconecte-o à placa principal, na localização indicada na Figura 2-4.
  • Seite 256 Manual do instalação do Terminal IND246 1. Quando o gabinete for fechado, use os quatro parafusos para conectar os suportes à base do terminal, como mostrado na Figura 2-8. Figura 2-8: Fixação dos suportes para montagem em parede 2. Marque a posição dos orifícios de montagem de suporte na superfície em que o suporte será...
  • Seite 257: Instalação De Cabos E Conectores

    Conexões elétricas para opcionais Núcleo de ferrite Para atender certos limites de ruído elétrico e proteger o IND246 contra influências externas, é necessário instalar um núcleo de ferrite em cada cabo conectado ao terminal. O núcleo de ferrite acompanha o terminal básico.
  • Seite 258: Prensa-Cabos

    Manual do instalação do Terminal IND246 Prensa-cabos O terminal IND246 foi projetado para suportar ambientes de lavagem sob pressão. No entanto, deve-se ter cuidado ao instalar cabos e/ou conectores que entram no gabinete do terminal. Para garantir vedação à água: •...
  • Seite 259 Manual do instalação do Terminal IND246 A blindagem do cabo deve ser aterrada no gabinete do IND2460 o mais próximo possível do ponto de entrada. Pinos-terra são fornecidos no interior do gabinete com este objetivo. Figura 2-12: Pinos-terra dentro do gabinete Atribuições de prensa-cabo...
  • Seite 260: Conexões Elétricas Da Placa Principal

    Cabo de força CA / Nenhum* * Atribuição de modelo de bateria Conexões elétricas da placa principal Com o gabinete para ambiente adverso do terminal IND246 aberto, as conexões podem ser feitas nas tiras de terminais da placa principal, como indicado na Figura 2-14.
  • Seite 261 As conexões de célula de carga são feitas no conector localizado na placa principal como mostrado na Figura 2-14. A versão CA do terminal IND246 foi projetada para alimentar até oito células de carga de 350 ohms (ou uma resistência mínima de aproximadamente 43 ohms).
  • Seite 262 91/300 152/500 células) O terminal IND246 é projetado para oferecer suporte a células de carga 2mV/V e 3mV/V do mesmo circuito. Não é necessário ter um jumper de seleção de classificação de saída de célula de carga. A Figura 2-16 mostra as definições do terminal para o cabo flat de terminais da célula de carga analógica.
  • Seite 263: Conexões Elétricas Para Opcionais

    3. BITOLA DO FIO: 18 AWG (0,823 mm ) MÁXIMO 24 AWG (0,205 mm ) MÍNIMO. Figura 2-18: Exemplo de conexões de COM1 Conexões elétricas para opcionais Os opcionais para o IND246 que requerem conexões externas são os seguintes: • Ethernet TCP/IP • COM2 •...
  • Seite 264 Manual do instalação do Terminal IND246 A Figura 2-19 mostra as duas localizações de opção na placa principal, onde as placas são montadas nos conectores indicados na Figura 2-14. A Figura 2-20 mostra a posição de montagem de cada opção. As conexões para cada opcional estão descritas nas seções seguintes.
  • Seite 265 Manual do instalação do Terminal IND246 Conexões Ethernet A placa de opção Ethernet (Figura 2-21) é posicionada na posição 2 da placa principal. Esta porta fornece uma conexão 10 Base-T (10 Mb) para Ethernet. A conexão Ethernet é feita através de um conector padrão RJ45 (indicado na Figura 2-21) na placa opcional.
  • Seite 266 Manual do instalação do Terminal IND246 OBSERVAÇÕES 1. USE SOMENTE CABO BLINDADO 2. COMPRIMENTO MÁXIMO DO CABO: 15 METROS (50 pés). 3. BITOLA DO FIO: 18 AWG (0,832 mm ) MÁXIMO 24 AWG (0,205 mm ) MÍNIMO. OBSERVAÇÕES 1. USE SOMENTE CABO BLINDADO 2.
  • Seite 267 CLPs, forneçam tensão de acionamento (normalmente de 12 V CC ou 24 V CC, no máximo, 30 V CC) para “ligar” as entradas do IND246. Um exemplo de conexão de entradas passivas com +V para o comum está...
  • Seite 268 Manual do instalação do Terminal IND246 Saídas de relé As saídas por relé podem chavear tensões de até 250 V CA ou 45 V CC com corrente máxima de 1 A. As saídas por relé não são sensíveis à polaridade, pois são saídas de contato seco.
  • Seite 269: Configuração Das Chaves Da Placa

    Manual do instalação do Terminal IND246 Figura 2-30: Placa de opção USB/DIO A funcionalidade da porta USB é descrita na seção USB acima e a função E/S discreta é descrita na seção COM2/DIO acima. Consulte essas seções para detalhes de conexão e operação.
  • Seite 270: Chave E/S Discreta

    Este processo está descrito no Manual Técnico do IND246, Capítulo 4, Serviço e manutenção. Chave E/S discreta Uma chave na placa de E/S discreta por relé seleciona as entradas como ativas ou passivas.
  • Seite 271: Posições Do Jumper Na Placa

    Aplicação de Veículo for usada. A Figura 2-33 mostra a instalação de um cartão SD no soquete na extremidade da placa principal do IND246. Figura 2-33: Deslizar um cartão SD no soquete SD (esquerda); cartão SD instalado (direita) Instruções para a etiqueta de capacidade...
  • Seite 272: Fechamento De Gabinetes

    “clique” de cada clipe encaixando. Fixar o gabinete Quando o terminal IND246 for utilizado em aplicações metrologicamente “aprovadas”, ele precisa ser protegido contra violação por lacres. Uma vedação de segurança com fio é incluída no terminal.
  • Seite 273 Manual do instalação do Terminal IND246 Para detalhes de vedação do terminal IND246, consulte Figura 2-36 e siga essas etapas: Assegure que a região de aprovação apropriada seja selecionada na configuração em Balança > Tipo > Aprovação e que a chave de segurança metrológica SW1-1 esteja na posição Ligado (consulte Figura 2-31 e Tabela...
  • Seite 275 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 ® METTLER TOLEDO is a registered trademark of Mettler-Toledo, LLC ©2012 Mettler-Toledo, LLC.

Inhaltsverzeichnis