Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Integra Budde Halo series Gebrauchsanleitung Seite 17

Retraktorsystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
FR – FRANÇAIS
Description
Le Système écarteur neurochirurgical en halo de Budde®
(RÉF# A1040) a été conçu pour toutes les interventions
intracrâniennes où la rétraction du tissu cérébral
fragile est requise. Le rétracteur Budde Halo est utilisé
conjointement avec les clamps crâniens MAYFIELD®
(REF# A1013, A1014, A1059, A1108, A2000, A3059)
ou les clamps crâniens radiotransparents MAYFIELD
(REF# A1058, A2002, A2114). Le rétracteur Budde Halo se
fixe au clamp crânien, une fois le champ stérile posé.
Si un clamp crânien conventionnel n'est pas utilisé lors de
ces interventions intracrâniennes (c'est-à-dire pendant
les chirurgies pédiatriques du crâne), l'Écarteur en halo
de Budde doit être utilisé avec le Support de rail latéral en
halo de Budde (RÉF# A1067) afin de fixer le système aux
rails latéraux de la table de la salle d'opération.
Le système rétracteur neurochirurgical Budde Halo
comprend:
A. Anneau Halo ContinuTrac
B. Pattes de support Halo (2)
C. Tige de support Halo (2)
D. Bras de rétracteur Halo de 9" (229 mm) (3)
TM
(1)
438B1178
438B1010
438A1188
438A1011
Figure 1
E. Lames de rétracteur courbes Budde (2)
(Contient cinq lames de 102 mm de long dont la
largeur varie entre 7 mm et 20 mm)
F. Microlames de rétracteur Tew de 2 mm (1)
(Contient trois lames de 2 mm x 10 mm dont
lalongueur varie entre 114 mm et 165 mm)
G. Microlames de rétracteur Tew de 4 mm (1)
(Contient trois lames de 4 mm x 10 mm dont la
longueur varie entre 114 mm et 165 mm)
H. Plateau Halo (1)
I. Etau Minivise Halo (1)
J. Clé hexagonale Halo (2)
K. Boîte de stérilisation et de rangement (1) 438A1076
L. Écarteur vasculaire à lames Samy
(438A1192A et B, 438A1193A et B,
438A1194A et B) 1 chacun
NOTA:
Tous les composants sont disponibles séparément.
AVERTISSEMENT:
La non-lecture et le non-respect des instructions
fournies dans cette notice peuvent entraîner des
blessures graves.
Vérification
Toujours vérifier les instruments avant et après leur
utilisation. Si un élément semble endommagé et/ou ne
pas fonctionner correctement, ne pas utiliser le dispositif
et l'envoyer immédiatement à un centre de réparation
Integra agréé où il sera évalué, réparé ou remplacé. Faire
vérifier ce dispositif par votre représentant Integra au
moins deux fois par an pour veiller à son fonctionnement
correct.
AVERTISSEMENT:
Avant d'utiliser ce produit, lire attentivement la
notice pour l'utilisation correcte et les avertissements
associés à tout autre matériel de support désiré destiné à
être utilisé avec ce produit avant son utilisation.
AVERTISSEMENT:
Ce dispositif n'est pas conçu pour être utlisé
à proximité d'un champ magnétique puissant
(IRM)
16
438A1077 (A,B,C,D&X)
438A1082 (A,B&C)
438A1083 (A,B&C)
438A1037
438A1140
438A1024
(non illustré)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Integra Budde Halo series

Diese Anleitung auch für:

Budde halo a1040Budde halo a1040aBudde halo

Inhaltsverzeichnis