Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ESTE APARATO DEBE SER DESTINADO SOLAMENTE AL USO PARA EL CUAL HA SIDO EXPRESAMENTE CONCEBIDO. CUALQUIER OTRO USO DEBE
SER CONSIDERADO INADECUADO Y PON LO TANTO PELIGROSO.
EL CONSTRUCTOR NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS PON USOS INADECUADOS, ERRONEOS E
IRRACIONALES.
THIS EOUIPMENT SHOULD BE DESTINED ONLY TO THE USE POR WHICH IT HAS BEEN CONCEIVED.
ANY OTHER USE SHOULD BE CONSIDERED IMPROPER AND THEREFORE DANGERDUS.
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR EVENTUAL DAMAGE CAUSED BY IMPROPER, INCORRECT AND UNREASONABLE USE.
CET APPAREIL NE DEVRÀ ÊTE DESTINEÉ QU'À L'USAGÈ POUR LEQUEL IL A ÉTÉ EXPRESSÉMENT CONÇU. TOUT AUTRE USAGE DOIT ÊTRE
CONSIDÉRÉ COMME IMPROPRE ET PAR CONSÉQUENT DANGEREUX.
LE CONSTRUCTEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DAMMAGES ÉVENTUELS PUS À DES USAGES IMPROPRES, ABUSIFS ET
IRRESPONSABLES.
DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIEBLICH FÜR DEN VOM HERSTELLER VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK EINGESETZT WERDEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, DIE AUS NICHT FACHGERECHTEM, FEHLERHAFTEM UND UNVERNÜNFTIGEM
GEBRAUCH ENTSTEHEN KÖNNTENN.
DESINFECCION DE LA MAQUINA DE HIELO
RECOMENDAMOS LIMPIAR LAS MAQUINAS CUATRO VECES AL AÑO, O CON MAS FRECUENCIA SI FUESE NECESARIO. EN CUALQUIER CASO,
SIEMPRE DESPUES DE UN LARGO PERIODO DE PARO.
- VACIAR EL HIELO.
- PREPARAR UNA SOLUCION DE 20 GR. DE CL. EN POLVO EN 2 L. DE AGUA
- MOVER LA MAQUINA DURANTE 5/10'.
- TOCAR LAS PALAS DEL AGITADOR PARA QUE SE VACIE LA CUBA DE AGUA Y ENTRE DE LA RED. REPETIRLO VARIAS VECES.
- LIMPIAR CON LA SOLUCION ANTERIOR LA CUBA DEL STOCK.
- LAS INCRUSTACIONES DE CAL SE PUEDEN QUITAR CON CALCOR.
- ACLARAR LA CUBA DE STOCK.
- PONER LA MAQUINA EN MARCHA Y TIRAR LA PRIMERA TANDA DE CUBITOS.
ICE CUBE MAKER DISINFECTION
WE ADVISE TO CLEAN THE MACHINE AT LEAST FOUR TIMES PER YEAR. ALWAYS CLEAN AFTER LONG PERIODS OF INACTIVITY.
- EMPTY OUT THE lCE CUBES.
- PREPARE A SOLUTION OF 2 LITRES OF WATER WITH 20 GRS. OF CL.
- POUR OUT THIS SOLUTION IN THE WATER PAN.
- SWITCH THE MACHINE ON FOR 5/10 MINUTES.
- TOUCH THE AGITATOR PADDLES IN ORDER CLEAN WATER ENTER IN THE WATER PAN. REPEAT IT 2 OR 3 TIMES.
- CLEAN THE STORAGE BIN WITH THE ABOVE MENTIONED SOLUTION.
- CALCAREOUS DEPOSITS CAN BE REMOVED WITH CALCOR.
- RINSE THE STORAGE BIN WITH CLEAN WATER.
- SWITCH THE MACHINE ON AND THROW AWAY THE FIRST SET OF ICE CUBES.
2
I N T R O D U C C I Ó N
Años de experiencia en este campo y la puesta a punto de una fábrica con alta tecnología, han dado como resultado el
fabricador de hielo en cubitos sistema paletas.
La carrocería, construida en acero inoxidable 18/8, hace del aparato uno de los de mejor diseño del mercado.
Otras características destacables son:
- Cuba-stock de materiales plásticos de alta resistencia.
- Aislamiento de poliuretano inyectado "IN SITU".
- Puerta muy resistente.
- Motor-agitador para servicio contínuo.
- Motor-volteador de gran resistencia.
- Limitador de esfuerzo y embrague para la cuba de agua (bandeja) durante el descenso (Pat.).
- Máxima capacidad de stock al almacenarse los cubitos hasta el punto inferior del recorrido de la cuba de agua (bandeja).
- Bajo nivel de ruido.
- Facilidad de control y reparación.
La gama de máquinas comprende una producción por día desde 20 Kgs. hasta 200 Kgs.
R E C E P C I O N D E L A M A Q U I N A
1. INSPECCION
Inspeccionar exteriormente el embalaje. Si se ve roto o dañado, RECLAMAR AL TRANSPORTISTA.
Para concretar si tiene daños la máquina, DESEMBALARLA EN PRESENCIA DEL TRANSPORTISTA, y dejar constancia en el
documento de recepción, o en escrito aparte de los daños que tenga la máquina.
2. Nº DE FABRICACION
Hacer constar siempre el Nº de la máquina y modelo. Este número está impreso en dos sitios:
EMBALAJE
Exteriormente lleva una etiqueta pegada con el número de fabricación.
EXTERIOR DEL APARATO
En la parte trasera, en una etiqueta igual a la anterior.
3. COMPROBACION DESAGÜE Y CABLE DE ALIMENTACION
Comprobar que en la parte trasera de la máquina, la maguera de desagüe y el cable de alimentación se encuentran
perfectamente.
Si el cable de alimentación estuviera dañado debe ser sustituido por el Servicio Técnico o personal autorizado.
4. KIT DE INSTALACIÓN
Verificar que en el interior de la cuba stock se encuentra completo el juego de instalación, compuesto por: pala de cubitos,
acometida 3/4 gas, dos filtros y 4 patas hembra.
En el modelo Modular de 200 Kg se encuentra dentro de la propia máquina y se hace necesario quitar la cubierta superior
para extraerlo.
3

Werbung

loading