Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thrustmaster T150

  • Seite 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 简体中文 繁體中文 한국어 ENGLISH...
  • Seite 2 User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/16...
  • Seite 3: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™...
  • Seite 4 Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. European versions only Important note: the European version of the T150 is equipped with an internal power supply, located directly inside the racing wheel's base.
  • Seite 5 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Seite 6 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
  • Seite 7 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Seite 8 ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Seite 9 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 8/16...
  • Seite 10 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150, then select Manual or FAQ. PlayStation...
  • Seite 11 * Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognised in most games as a T300 RS or T150 wheel. * The wheel is functional in compatible games and in system menus.
  • Seite 12 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system.   During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
  • Seite 13 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Seite 14 Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Seite 15 During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
  • Seite 16 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster is a registered trademark of ® Guillemot Corporation S.A. Licensed for sale in Europe, Africa, Middle East, Russia, India and Oceania. For use exclusively with PlayStation 3 and PlayStation ®...
  • Seite 17 16/16...
  • Seite 18 Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/16...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur PS3™ 2 Roue du volant et SHARE/OPTIONS sur PS4™ 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse 8 Bouton PS 9 Gros pas de vis (pour le système de fixation (up & down)
  • Seite 20 - Reliez tout simplement la prise secteur du volant sur une prise de courant 220V. Pour les autres versions (non-européennes) Remarque : à la différence de la version européenne, l’alimentation du T150 version non- européenne est externe avec un adaptateur secteur externe spécifique fourni.
  • Seite 21 * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Seite 22 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
  • Seite 23 Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
  • Seite 24 AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
  • Seite 25: Montage / Demontage

    MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/16...
  • Seite 26 +10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur http://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 / Manuel – FAQ) Mapping PlayStation 3 et PlayStation ®...
  • Seite 27 * N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel. * Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS ou T150. * Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.
  • Seite 28 BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le T150 est de type 2 pédales. Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur ne fonctionnera pas.
  • Seite 29 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
  • Seite 30 à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non- fournis par Guillemot pour ce produit) ;...
  • Seite 31: Support Technique

    Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Seite 32 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Licence accordée pour la vente en Europe, Afrique, Moyen-Orient, Inde, Russie et Océanie. A utiliser exclusivement avec PlayStation 3 et PlayStation ®...
  • Seite 33 16/16...
  • Seite 34 Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T150 Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihr System mit dem Internet verbunden ist.) 1/16...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T150 Basis 7 SELECT/START Buttons auf PS3™ und 2 Lenkkranz SHARE/OPTIONS auf PS4™ 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 8 PS-Button 4 Multidirektionale Buttons 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- 5 Eingebauter USB-Schiebeschalter für System und Feststellschraube) 10 Befestigungssystem PS4™/PS3™...
  • Seite 36 - Stecken Sie den Netzstecker des Rennlenkrads einfach in eine 220 V führende Steckdose. Andere Versionen (Nicht-Europäisch) Achtung: Im Gegensatz zu der europäischen Version ist die nicht-europäische Version des T150 mit einem externen Netzteil ausgestattet, das mit dem Rennlenkrad ausgeliefert wird.
  • Seite 37 * Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
  • Seite 38 Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
  • Seite 39 Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
  • Seite 40: Einstellen Der Pedalneigung

    EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG Die Pedalneigung ist verstellbar. Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website http://support.thrustmaster.com erhältlich. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch 1.
  • Seite 41 MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/16...
  • Seite 42 überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets beschädigen. Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkradbasis und/oder des Pedalsets) stehen auf http://support.thrustmaster.com zur Verfügung: Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. PlayStation 3 und PlayStation 4 Mapping ®...
  • Seite 43: Montage Des Rennlenkrads An Der Playstation

    * Vergessen Sie nicht den PS-Button (8) des Lenkers zu drücken, um diesen nutzen zu können. * Der Lenker wird in den meisten Spielen als T300 RS oder T150 Lenker erkannt. * Der Lenker funktioniert in kompatiblen Spielen und in den Systemmenüs.
  • Seite 44: Automatische Rennlenkrad- Und Pedalset-Kalibrierung

    AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss an das PlayStation 3 oder PlayStation 4 System.   Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080°...
  • Seite 45: Mode-Button Und Leuchtanzeige

    Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf http://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. EINRICHTEN DES RENNLENKRADS FÜR DEN PC* AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS *PC-Kompatibilität wird von Sony Interactive Entertainment Europe nicht getestet und unterstützt.
  • Seite 46 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Seite 47: Technischer Support

    Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Seite 48 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. Für den Verkauf in Europa, Afrika, dem Nahen Osten, Russland, Indien und Ozeanien lizenziert. Zur exklusiven Nutzung mit PlayStation 3 und PlayStation ®...
  • Seite 49 16/16...
  • Seite 50 Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T150-racestuur correct werkt met games, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar wanneer het systeem met internet is verbonden). 1/16...
  • Seite 51: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T150-voet 7 SELECT/START-knoppen op de PS3™ en 2 Stuur SHARE/OPTIONS-knoppen op de PS4™ 3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down) 8 PS-knop 4 Richtingsknoppen 9 Groot schroefgat (voor 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor bevestigingssysteem en -schroef) 10 Bevestigingssysteem PS4™/PS3™...
  • Seite 52 Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Alleen Europese versies Belangrijke opmerking: de Europese versie van de T150 heeft een interne voeding ingebouwd in de voet van het racestuur. De Europese versie mag alleen op 220 V netstroom worden aangesloten!
  • Seite 53 * Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Seite 54 – Waarschuwing Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
  • Seite 55 Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een PC naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
  • Seite 56 Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
  • Seite 57 BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok in). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee). 8/16...
  • Seite 58 Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen. Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn beschikbaar op http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ.. Mapping voor PlayStation 3 en PlayStation ®...
  • Seite 59 * Vergeet niet op de PS-knop (8) op het stuur te drukken om het stuur te kunnen gebruiken. * Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T300 RS of T150-stuur. * Het stuur werkt in compatibele games en in systeemmenu's.
  • Seite 60 HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op het PlayStation 3 of PlayStation 4 systeem aansluit. ® ® Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 1080 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
  • Seite 61 Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. De T150 is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
  • Seite 62 Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Seite 63: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Seite 64 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Gelicentieerd voor verkoop in Europa, Afrika, Midden-Oosten, Rusland, India en Oceanië. Voor exclusief gebruik met PlayStation 3 en PlayStation ® ® Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
  • Seite 65 16/16...
  • Seite 66 Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T150 funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui il tuo sistema viene collegato a internet). 1/16...
  • Seite 67: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T150 7 Pulsanti SELECT/START su PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS su PS4™ 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) 8 Pulsante PS 4 Pulsanti direzionali 9 Ampio foro filettato (per sistema di 5 Selettore USB integrato per PS4™/PS3™...
  • Seite 68 L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. Solo versione Europea Nota importante: la versione Europea del T150 è dotata di un alimentatore interno, collocato direttamente nella base del volante. La versione Europea deve essere alimentata esclusivamente a 220V!
  • Seite 69 * Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Seite 70 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
  • Seite 71 Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T150, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
  • Seite 72 Clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
  • Seite 73 AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/16...
  • Seite 74 I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito http://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. Mappatura su PlayStation 3 e PlayStation ®...
  • Seite 75 * Per poter utilizzare il volante, ricordati di premere il pulsante PS del volante (8). * Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T300 RS o T150. * Il volante funziona con i giochi compatibili e nei menu del sistema.
  • Seite 76 CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e colleghi il connettore USB del volante al sistema PlayStation 3 o PlayStation ® ® Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
  • Seite 77 Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il T150 è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e frizione.
  • Seite 78 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Seite 79: Assistenza Tecnica

    Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Seite 80 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Con licenza di vendita in Europa, Africa, Medio Oriente, Russia, India e Oceania. Utilizzabile esclusivamente con PlayStation 3 e PlayStation ®...
  • Seite 81 16/16...
  • Seite 82 Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu sistema está conectado a Internet). 1/16...
  • Seite 83: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 7 Botones SELECT/START en PS3™ y 2 Volante SHARE/OPTIONS en PS4™ 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 8 Botón PS 4 Botones de dirección 9 Agujero roscado grande (para sistema de 5 Interruptor deslizante USB integrado para fijación y tornillo de apriete)
  • Seite 84 - Basta con conectar el enchufe eléctrico del volante de carreras a una toma eléctrica de 220 V. Otras versiones (no europeas) Nota: Al contrario que sucede con la versión europea, los T150 no europeos incluyen una fuente de alimentación externa; se proporciona un dispositivo específico con el volante de carreras.
  • Seite 85 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
  • Seite 86 Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
  • Seite 87 Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T150, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
  • Seite 88 La inclinación de los pedales se puede ajustar. Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en http://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1.
  • Seite 89 COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/16...
  • Seite 90 Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF.
  • Seite 91 * No olvides pulsar el botón PS del volante de carreras (8) para poder usar el volante. * El volante se reconoce en la mayoría de los juegos como un volante T300 RS o T150. * El volante está operativo en los juegos compatibles y en los menús del sistema.
  • Seite 92 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras al sistema PlayStation ® PlayStation ®...
  • Seite 93 Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
  • Seite 94 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Seite 95: Soporte Técnico

    Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Seite 96 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Licenciado para la venta en Europa, África, Oriente Medio, Rusia, India y Oceanía. Para usar exclusivamente con PlayStation 3 y PlayStation ®...
  • Seite 97 16/16...
  • Seite 98 Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o sistema está ligado à Internet). 1/16...
  • Seite 99: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T150 7 Botões SELECT/START na PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS na PS4™ 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais 8 Botão PS (Up e Down) 9 Furo roscado grande (para o sistema de 4 D-Pad multidirecional fixação e parafuso de aperto)
  • Seite 100 - Basta ligar o conector de alimentação do volante a uma tomada elétrica de 220 V. Outras versões (não europeias) Nota: ao contrário da versão europeia, o T150 não europeu possui uma fonte de alimentação externa; é fornecido um dispositivo específico com o volante.
  • Seite 101 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
  • Seite 102 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
  • Seite 103 Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
  • Seite 104 A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1.
  • Seite 105 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 8/16...
  • Seite 106 Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. Mapear a PlayStation 3 e PlayStation ®...
  • Seite 107 * Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150. * O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus do sistema.
  • Seite 108 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao sistema PlayStation 3 ou PlayStation ® ® Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
  • Seite 109 Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
  • Seite 110 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Seite 111: Suporte Técnico

    (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Seite 112: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Licenciado para venda na Europa, África, Médio Oriente, Rússia, Índia e Oceânia. Para utilização exclusiva com a PlayStation 3 e PlayStation ®...
  • Seite 113 16/16...
  • Seite 114 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T150 с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив игровую систему к Интернету). 1/16...
  • Seite 115: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T150 7 Кнопки SELECT/START для PS3™ 2 Руль или SHARE/OPTIONS для PS4™ 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) 8 Кнопка PS 4 Многопозиционная кнопка 9 Резьба под большой винт (для системы 5 Встроенный переключатель USB для...
  • Seite 116 Открывать базу гоночного руля нельзя – существует опасность поражения электрическим током! - Просто подключите шнур питания рулевой системы к сети с напряжением 220 В. Другие версии (не европейская) Примечание: в отличие от европейской версии, неевропейская версия системы T150 поставляется с внешним адаптером питания в виде особого устройства. 3/16...
  • Seite 117 * ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ® ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
  • Seite 118 — Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
  • Seite 119 Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт http://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / T150, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке. Важно! - При использовании ПК переключатель USB (5) на базе рулевого колеса всегда должен...
  • Seite 120 педали можно найти на сайте: http://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой...
  • Seite 121 УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 8/16...
  • Seite 122 длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока. Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или педального блока) можно найти на сайте http://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. Соотнесение функций для PlayStation 3 и...
  • Seite 123 * Не забудьте нажать кнопку PS на рулевом колесе (8) и откройте свой игровой профиль, чтобы можно было использовать руль. * Большинством игр рулевая система распознается как руль T300 RS или T150. * Функции рулевой системы поддерживаются совместимыми играми и меню игровых...
  • Seite 124 АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к электророзетке и к игровой системе PlayStation 3 or PlayStation 4 через USB-разъем.   Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и...
  • Seite 125 КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE(6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы T150, оснащен двумя педалями. При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль ускорения не будет работать должным образом. Рулевая система T150 совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя...
  • Seite 126 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Seite 127 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Seite 128: Авторские Права

    АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2017 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Лицензия для продажи в Европе, Африке, на Ближнем Востоке, в России, Индии и Океании. Для исключительного использования с PlayStation 3 и PlayStation ®...
  • Seite 129 16/16...
  • Seite 130 Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα T150 λειτουργεί σωστά με κάθε παιχνίδι, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε τις αυτόματες ενημερώσεις του κάθε παιχνιδιού (είναι διαθέσιμα όταν το σύστημα παιχνιδιών είναι συνδεδεμένη στο Internet). 1/16...
  • Seite 131: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Βάση T150 7 Κουμπιά SELECT/START στο PS3™ και 2 Τιμόνι SHARE/OPTIONS στο PS4™ 3 2 μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων σειριακής 8 Κουμπί PS 9 Οπή μεγάλου σπειρώματος (για σύστημα διάταξης (Up & Down) 4 Σταυρός κατευθύνσεων πολλών κατευθύνσεων...
  • Seite 132 - Απλώς συνδέστε την υποδοχή ρεύματος της τιμονιέρας σε μια πρίζα τάσης 220 V. Άλλες εκδόσεις (μη Ευρωπαϊκές) Σημείωση: Σε αντίθεση με την Ευρωπαϊκή έκδοση, η μη Ευρωπαϊκή έκδοση της τιμονιέρας T150 διαθέτει εξωτερική πρίζα. Παρέχεται μια συγκεκριμένη συσκευή με την τιμονιέρα.
  • Seite 133 * Μην καλύπτετε τη βάση. * Μην αφήνετε να συσσωρευτεί σκόνη επάνω στους αεραγωγούς. Για λόγους ασφάλειας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή φορώντας μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΣ ® ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ...
  • Seite 134 Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας Force Feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων (συνέχεια) * Αν τα συμπτώματα ή ο πόνος που αναφέρθηκαν παραπάνω επιμένουν όταν αρχίσετε ξανά το παιχνίδι, σταματήστε να παίζετε και επισκεφτείτε τον ιατρό σας. * Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά. * Κατά...
  • Seite 135 συνδεθείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, μετά επιλέξτε Firmware και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιγράφουν τη διαδικασία λήψης και εγκατάστασης. Σημαντική σημείωση: Σε PC, ο διακόπτης επιλογέα USB (5) στη βάση της τιμονιέρας πρέπει να είναι πάντα...
  • Seite 136 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΛ Η κλίση του πεντάλ είναι ρυθμιζόμενη. Θα βρείτε τις οδηγίες ρύθμισης για κάθε πεντάλ στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, και μετά επιλέξτε Manual ή FAQ. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο...
  • Seite 137 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ Για να σφίξετε: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα 8/16...
  • Seite 138 Τα διαγράμματα για τις θέσεις του οδηγού (για τοποθέτηση της βάσης της τιμονιέρας και/ή του σετ των πεντάλ) υπάρχουν διαθέσιμα στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, και μετά επιλέξτε Manual ή FAQ. Αντιστοίχιση για PlayStation 3 και...
  • Seite 139 * Οι λειτουργίες «SHARE» και «PS» είναι λειτουργικές στο τιμόνι. - Η λίστα με συμβατά παιχνίδια του PlayStation 3 και του PlayStation 4 με το τιμόνι T150 (μαζί με την ® ® απαιτούμενη θέση του διακόπτη επιλογέα USB (5) ανάλογα με το παιχνίδι που παίζετε) υπάρχει...
  • Seite 140 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΣΕΤ ΠΕΝΤΑΛ Η βαθμονόμηση της τιμονιέρας πραγματοποιείται αυτόματα όταν συνδέετε την τιμονιέρα στο ρεύμα και την υποδοχή USB της τιμονιέρας στο σύστημα PlayStation 3 ή PlayStation ® ® Στη διάρκεια αυτής της φάσης, το τιμόνι θα περιστρέφεται γρήγορα προς αριστερά και δεξιά, καλύπτοντας...
  • Seite 141 Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σετ των πεντάλ, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία ένδειξης παραμένει αναμμένη με κόκκινο χρώμα, διαφορετικά το πεντάλ του γκαζιού δεν θα λειτουργεί σωστά. Η τιμονιέρα T150 είναι επίσης συμβατή με το σετ των πεντάλ της Thrustmaster που διαθέτει 3 πεντάλ (πωλούνται ξεχωριστά). Αυτά σας παρέχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε...
  • Seite 142 Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
  • Seite 143 Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Ευθύνη...
  • Seite 144 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ © 2017 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot Corporation S.A. Με άδεια πώλησης σε Ευρώπη, Αφρική, Μέση Ανατολή, Ρωσία, Ινδία και Ωκεανία. Για χρήση μόνο με PlayStation 3 και...
  • Seite 145 16/16...
  • Seite 146 Kullanma Kılavuzu UYARI: T150 yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (sisteminiz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/16...
  • Seite 147: Teknik Özellikler

    TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T150 tabanı 7 PS3™'de SELECT/START düğmeleri 2 Direksiyon ve PS4™'te SHARE/OPTIONS düğmeleri 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve 8 PS düğmesi 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve Down) 4 Çok yönlü D-Ped sabitleme vidası için) 5 Dahili PS4™/PS3™...
  • Seite 148 - Yarış direksiyonunun elektrik fişini 220 V’luk bir prize takın. Diğer versiyonlar (Avrupa olmayan) Not: Avrupa versiyonundan farklı olarak Avrupa olmayan T150’de bir harici güç kaynağı bulunur; yarış direksiyonu ile birlikte özel bir aygıt verilir. - Harici adaptörü yarış direksiyonunun arka kısmında bulunan ilgili konektöre bağlayın, daha sonra harici şebeke elektriği adaptörünü...
  • Seite 149 * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
  • Seite 150 Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
  • Seite 151 Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / T150 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin. Önemli not: PC’de yarış...
  • Seite 152 PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI Pedal eğimi ayarlanabilir. Her pedal için ayar talimatları http://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur. Racing Wheels / T150'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARIŞ DIREKSIYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
  • Seite 153 MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 8/16...
  • Seite 154 Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini konumlandırmak için) http://support.thrustmaster.com adresinde, Wheels / T150’ye tıklayın, ardından Manual veya FAQ'yu seçin. PlayStation 3 ve PlayStation 4 düğme yerleşimi...
  • Seite 155 4’de, USB seçim düğmesi (5) PS4™ konumundayken: ® * Direksiyonu kullanabilmek için yarış direksiyonunun PS düğmesine (8) basmayı unutmayın. * Direksiyon çoğu oyunda T300 RS veya T150 direksiyon şeklinde tanınır. * Direksiyon uyumlu oyunlarda ve sistem menülerinde çalışır. * “SHARE” ve “PS” fonksiyonu direksiyonda çalışır.
  • Seite 156 OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü PlayStation 3 veya ® PlayStation 4 sistemine bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. ® Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
  • Seite 157 Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz. T150, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar. Bunu yapmak için MOD düğmesine (6) 2 saniye süreyle basın.
  • Seite 158 ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Seite 159: Teknik Destek

    – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Seite 160 TELİF HAKKI © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.’nın tescilli ticari markasıdır. Avrupa, Afrika, Orta Doğu, Rusya, Hindistan ve Okyanusya’da satılmak üzere lisanslıdır. Yalnızca PlayStation 3 ve PlayStation 4 ile kullanmak için. ® ® Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar bağlayıcı değildir. İçindekiler, tasarım ve teknik özellikler önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
  • Seite 161 16/16...
  • Seite 162 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T150 w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy system ma połączenie z Internetem). 1/16...
  • Seite 163 ELEMENTY 1 Podstawa 7 Przyciski SELECT/START w systemie 2 Kierownica PS3™ i SHARE/OPTIONS w systemie 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i PS4™ 8 Przycisk PS Down) 4 Wielokierunkowy d-pad 9 Duży gwintowany otwór (na element 5 Wbudowany przełącznik suwakowy USB montażowy i śrubę...
  • Seite 164 — Podłącz złącze sieciowe kierownicy do gniazda elektrycznego 220 V. Inne wersje (nieeuropejskie) Uwaga: w odróżnieniu od europejskiej wersji produktu T150 jego wersje nieeuropejskie są wyposażone w zasilacz zewnętrzny, dostarczany wraz z kierownicą. — Podłącz zasilacz zewnętrzny do odpowiedniego złącza znajdującego się z tyłu kierownicy, a następnie podłącz zasilacz do zwykłego gniazda elektrycznego o tym samym napięciu.
  • Seite 165 * Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ® ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Seite 166 — Ostrzeżenie ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
  • Seite 167 Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T150, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji. Ważna uwaga: W przypadku komputera PC przełącznik suwakowy USB (5) znajdujący się...
  • Seite 168 Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę...
  • Seite 169 MOCOWANIE/ZDEJ KIERUNEK MOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8/16...
  • Seite 170 Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w zestawie pedałów. Na stronie http://support.thrustmaster.com są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające prawidłowe ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. Mapowanie w systemach PlayStation 3 i PlayStation ®...
  • Seite 171 ® * Aby móc korzystać z kierownicy, naciśnij znajdujący się na niej przycisk PS (8). * W większości gier kierownica jest rozpoznawana jako model T300 RS lub T150. * Kierownica działa w zgodnych grach i w menu systemu. * W kierownicy działają funkcje „SHARE” i „PS”.
  • Seite 172 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do systemu PlayStation 3 lub PlayStation ® ® Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
  • Seite 173 W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo. Kierownica T150 jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
  • Seite 174 W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Seite 175: Wsparcie Techniczne

    (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Seite 176: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Produkt licencjonowany do sprzedaży na terenie Europy, Afryki, Bliskiego Wschodu, Rosji, Indii i Oceanii. Do użytku wyłącznie z systemami PlayStation 3 i PlayStation ®...
  • Seite 177 16/16...
  • Seite 178 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ :‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ T150 ‫ﻣﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ، ﻗﺩ ﻳ ُ ﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻸﻟﻌﺎﺏ‬ (‫ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ‬ ‫ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬ ‫)ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ‬...
  • Seite 179 ‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﻭ‬ PS3™ ‫ﻋﻠﻰ‬ SELECT/START ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ‬ T150 ‫ﻗﺎﻋﺩﺓ‬ PS4™ ‫ﻋﻠﻰ‬ SHARE/OPTIONS ‫ﻋﺟﻠﺔ‬ ‫ﺯﺭ‬ Up & Down ‫ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﺑﺎﺩﻝ‬ ‫ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺗﺎ‬ (‫ﺛﻘﺏ ﻣﻠﻭﻟﺏ ﻛﺑﻳﺭ )ﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ ‫ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ‬ ‫ﻟـ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﻧﺯﻟﻖ ﻣﺿﻣﻥ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ PS4™/PS3™ ‫ﺑﺭﻏﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻌﺩﻧﻲ‬...
  • Seite 180 ‫ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭ‬ ‫ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻤﻮﻓﺮ ﻁﺎﻗﺔ ﺩﺍﺧﻠﻲ، ﻳﻮﺟﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ‬ ‫ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ T150 . ً ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ‬ !‫ﺹ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ‬...
  • Seite 181 ‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ، ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻘﺩﻡ ﻋﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ء ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺟﻭﺍﺭﺏ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎ‬ ‫ﺃﻱ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ THRUSTMASTER ® ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ‬ .‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﺫﺍء‬ ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ‬...
  • Seite 182 (‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬ – ‫ﺭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳ‬ .‫ﺇﺫ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻡ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﻋﻼﻩ ﻋﻧﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ، ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻭﺍﺳﺗﺷﺭ ﻁﺑﻳﺑﻙ‬ .‫ﺗﺣﻔﻅ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻳﺩﻱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﺩﻭﻥ ﺗﻣﺭﻳﺭﻫﺎ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺃﺛﻧﺎء...
  • Seite 183 :‫ﻟﻌﺭﺽ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺣﺎﻟ ﻳ ً ﺎ ﻭﺗﺣﺩﻳﺛﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ‬ ‫، ﺛﻡ ﺣﺩﺩ‬ < Racing Wheels ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ http://support .thrustmaster.com ‫ﺍﻧﺗﻘﻝ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻑ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ Firmware :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ‬...
  • Seite 184 ‫ﺔ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ http:// support .thrustmaster.com ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬ Manual T150 Racing Wheels ‫ﺃﻭ‬ ‫، ﺛﻡ ﺣﺩﺩ‬ < ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﻣﻛﺗﺏ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ‬...
  • Seite 185 ‫ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ/ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﺭﺑﻁ‬ ‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻙ‬ ‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬...
  • Seite 186 ‫ﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎ‬ ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻣﺧﻁﻁﺎﺕ ﺗﺧﻁﻳﻁ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺍﺕ )ﻟﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭ/ﺃﻭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ( ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺃﻭ‬ Manual ‫، ﺛﻡ ﺣﺩﺩ‬ < Racing Wheels ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ http:// support .thrustmaster.com PlayStation PlayStation ‫ﻭ‬ ‫ﺗﺧﻁﻳﻁ‬ ® ®...
  • Seite 187 ‫ﻓﻲ‬ ® .‫ﻟﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﻻ ﺗﻧﺱ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫ﺗ ُ ﻌﺭﻑ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﻅﻡ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﻋﺟﻠﺔ‬ T300RS T150 ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻭﻓﻲ ﻗﻭﺍﺋﻡ‬ .‫" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ‬ "‫" ﻭ‬ SHARE "...
  • Seite 188 .‫ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﻭﺇﺗﻣﺎﻡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ .‫)ﺇﻧﻬﺎء( ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‬ Finish ‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ ‫)ﺍﻟﺑﺩء / ﻛﺎﻓﺔ‬ Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel ‫ﺣﺩﺩ‬ ‫)ﻭﺣﺩﺍﺕ‬ Game Controllers ‫/ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ( ﻟﻔﺗﺢ ﻧﺎﻓﺫﺓ‬...
  • Seite 189 ‫ﺗﺧﻁﻳﻁ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬...
  • Seite 190 ‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺗﻌﻣﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺫﺍﺗﻳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﻣﻭﺻﻝ‬ PlayStation ‫ﺃﻭ‬ PlayStation ‫ﺑﻧﻅﺎﻡ‬ ‫ﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﻟﻌﺟ‬ ® ® ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ﻓﻲ‬ 1080 ‫ﺧﻼﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ، ﺳﺗﺩﻭﺭ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻭﺍﻟﻳﺳﺎﺭ، ﻭﺗﻐﻁﻳﺔ ﺯﺍﻭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ‬...
  • Seite 191 MODE ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬ MODE ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺗﻳﻥ‬ T150 ‫ﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﺗﻭﻓﺭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳ‬ ‫ﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺷﻛﻝ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻫﺫﻩ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺑﻘﺎء ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ، ﻭﺇﻻ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﺩﻭﺍﺳ‬ .‫ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ )ﺗﺑﺎﻉ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ(؛ ﺣﻳﺙ ﻳﻣ ﻛ ّ ﻧﻙ‬...
  • Seite 192 ‫، ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻥ‬ Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﻭﻣﻘﺮﻫﺎ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟ ﻴ ً ﺎ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻭﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ‬ Thrustmaster ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻓﻲ ﺩﻭﻝ‬ .‫ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬ ‫ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍ‬...
  • Seite 193 ‫ﺞ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ، ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﺤﺪﺙ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﺃﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺩﻣ‬ ‫ﻣﻊ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ‬ Thrustmaster ‫ﻟﻬﺬﺍ‬ Guillemot ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻮﺍﺣﻦ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺃﺧﺮﻯ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬...
  • Seite 194 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬ Thrustmaster®. ‫ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬ © 2017 Guillemot Corporation S.A. .Guillemot Corporation S.A. ‫ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﻣﺭﺧﺹ ﻟﻠﺑﻳﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻭﺇﻓﺭﻳﻘﻳﺎ ﻭﺍﻟﺷﺭﻕ ﺍﻷﻭﺳﻁ ﻭﺭﻭﺳﻳﺎ ﻭﺍﻟﻬﻧﺩ ﻭﺃﻭﻗﻳﺎﻧﻭﺳﻳﺎ‬ .PlayStation ‫ﻭ‬ PlayStation ‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺻﺭ ﻳ ً ﺎ ﻣﻊ‬ ® ®...
  • Seite 195 3 – P 4 SYSTEMS TATION® TATION® User Manual WARNING: To ensure that your T150 Force Feedback racing wheel functions correctly with games for PlayStation 3 or PlayStation 4 systems, ® ® you may be required to install the games’ automatic updates (available when your console is connected to the Internet).
  • Seite 196: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 T150 Force Feedback base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 PS4™ or PS3™ USB sliding switch...
  • Seite 197 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Seite 198 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without letting it go completely.
  • Seite 199 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Seite 200 The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Seite 201 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 7/16...
  • Seite 202 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
  • Seite 203 * Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognized in most games as a T300 RS or T150 Force Feedback wheel. * The wheel is functional in compatible games and in console menus.
  • Seite 204 USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
  • Seite 205 PC MAPPING 11/16...
  • Seite 206 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the center.
  • Seite 207 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Seite 208 In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to...
  • Seite 209: Fcc Statement

    (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Seite 210: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster is a registered trademark of ® Guillemot Corporation S.A. Manufactured & distributed under license by Sony Interactive Entertainement America LLC. Playstation, the PS family logo, PS3, PS4 and “ ” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment.
  • Seite 211 POUR SYSTÈMES P 3 – P TATION® TATION® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux PlayStation 3 ou PlayStation ® ® il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à...
  • Seite 212 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur PS3™ 2 Roue du volant et SHARE/OPTIONS sur PS4™ 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse 8 Bouton PS 9 Gros pas de vis (pour le système de fixation (Up & Down)
  • Seite 213 * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Seite 214 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
  • Seite 215 Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 Force Feedback puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
  • Seite 216 AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 Force Feedback puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
  • Seite 217 MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 7/16...
  • Seite 218 Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur http://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 Force Feedback / Manuel – FAQ) CORRESPONDANCES P 3 ET P TATION®...
  • Seite 219 * N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel. * Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS ou T150. * Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.
  • Seite 220: Installation Sur Pc

    Contrôleurs de jeu. La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T150 Racing Wheel avec l'état OK. 5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T150 : •...
  • Seite 221 CORRESPONDANCES PC 11/16...
  • Seite 222 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
  • Seite 223 FAQ. COMPATIBILITE AVEC L’ECOSYSTEME THRUSTMASTER La base du T150 est compatible avec : • Les pédaliers Thrustmaster : T3PA* et T3PA-PRO* (Thrustmaster 3 Pedals Add-on) et le pédalier du T500RS. • Les boîtes de vitesses Thrustmaster : TH8A* et TH8RS*.
  • Seite 224 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
  • Seite 225 Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit.
  • Seite 226 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée ® de Guillemot Corporation S.A. Fabriqué et distribué par Guillemot Corporation S.A. sous licence de Sony Interactive Entertainment. PlayStation, le logo PS Family, PS3, PS4 et “...
  • Seite 227 TATION® TATION® Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 Force Feedback funcione correctamente con juegos para sistemas PlayStation®3 o PlayStation®4, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet).
  • Seite 228: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 Force Feedback 7 Botones SELECT/START en PS3™ y 2 Volante SHARE/OPTIONS en PS4™ 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 8 Botón PS 4 D-Pad multidireccional 9 Agujero roscado grande (para sistema de 5 Interruptor selector de USB de PS4™...
  • Seite 229 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
  • Seite 230 Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
  • Seite 231 Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
  • Seite 232 La inclinación de los pedales se puede ajustar. Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en http://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio...
  • Seite 233 COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 7/16...
  • Seite 234 Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback y luego selecciona Manual o PF.
  • Seite 235 * No olvides pulsar el botón PS del volante de carreras (8) para poder usar el volante. * El volante se reconoce en la mayoría de los juegos como un volante T300 RS o T150 Force Feedback. * El volante está operativo en los juegos compatibles y en los menús de la consola.
  • Seite 236 La ventana Dispositivos de juego muestra el nombre del volante de carreras T150 Force Feedback Racing Wheel con el estado OK. 5. Haz clic en Propiedades para configurar el volante en el panel de control del T150 Force Feedback: • Pestaña Test Input: permite probar y ver los botones de acción, botones de dirección, ejes del volante y los pedales, y ajustar el ángulo de rotación del volante en los juegos de PC.
  • Seite 237 ASIGNACIÓN EN PC 11/16...
  • Seite 238 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.
  • Seite 239 Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 Force Feedback también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
  • Seite 240 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Seite 241: Declaración De Conformidad

    Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Seite 242: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment. PlayStation, el logotipo de la línea PS, PS3, PS4 y "...
  • Seite 243 3 – P 4 SYSTEMS TATION® TATION® User Manual WARNING: To ensure that your T150 Force Feedback racing wheel functions correctly with games for PlayStation 3 or PlayStation 4 systems, ® ® you may be required to install the games’ automatic updates (available when your console is connected to the Internet).
  • Seite 244: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 T150 Force Feedback base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 PS4™ or PS3™ USB sliding switch...
  • Seite 245 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Seite 246 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without letting it go completely.
  • Seite 247 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Seite 248 The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Seite 249 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 7/16...
  • Seite 250 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
  • Seite 251 * Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognized in most games as a T300 RS or T150 Force Feedback wheel. * The wheel is functional in compatible games and in console menus.
  • Seite 252 USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
  • Seite 253 PC MAPPING 11/16...
  • Seite 254 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the center.
  • Seite 255 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Seite 256 In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to...
  • Seite 257 (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Seite 258: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster is a registered trademark of ® Guillemot Corporation S.A. Manufactured & distributed under license by Sony Interactive Entertainement America LLC. Playstation, the PS family logo, PS3, PS4 and “ ” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment.
  • Seite 259 TATION® Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation®3 ou PlayStation®4, poderá ser pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console está conectado à Internet).
  • Seite 260 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 7 Botões SELECT/START no PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS no PS4™ 3 2 borboletas de mudança de marchas 8 Botão PS 9 Furo roscado grande (para o sistema de sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional fixação e parafuso de aperto) 5 Interruptor do seletor USB PS4™...
  • Seite 261 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
  • Seite 262 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
  • Seite 263 Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, em seguida, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
  • Seite 264 AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, depois selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa 1.
  • Seite 265 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 7/16...
  • Seite 266 Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO NO P ®3 E P...
  • Seite 267 * Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150. * O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
  • Seite 268 - No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serão salvos apenas no computador (não terão efeito no PlayStation®3 ou PlayStation®4). - A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle do T150. 10/16...
  • Seite 269 MAPEAMENTO PARA PC 11/16...
  • Seite 270 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console. Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.
  • Seite 271 Ao usar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
  • Seite 272 Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
  • Seite 273: Declaração De Conformidade

    Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Seite 274 DIREITOS AUTORAIS © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster ® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainement America LLC. Playstation, o logotipo da família PS, PS3, PS4 e "...
  • Seite 275 ユーザーズマニュアル 警告: PlayStation®3 または PlayStation®4 のシステムソフトウェアのバージョンによっ ては、全ての機能がお使いいただけない場合があります。 その場合は、最新のシステムソフトウェアにバージョンアップしてからご利用下さい。 システムソフトウェアのバージョン確認およびアップデートに関しましてはお使い のゲーム機本体の取扱説明書を御覧ください。 本製品は PlayStation®2、PlayStation®、PS one®では、ご使用になれません。 また、PlayStation®2規格のソフトウェアでの動作につきましては保証いたしかね ます。 1/16...
  • Seite 276 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読 みいただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場 合は、商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社 の判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に 取り外した部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 1. 弊社製品と判断出来ない場合。 2. ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構 の耐久性能に依存する製品寿命がございます)。 3. 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による 故障または損傷。 4. お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。 5. ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。 6. ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。 7. 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。 8. 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できません。 9. ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。 10. ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。 11.
  • Seite 277 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 ■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通 販の代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対 応となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマー サポートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送 業者様の送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製 品をお送りください。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。 ■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。 1. 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂 きます。 2. 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。 3. 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がご ざいます。この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。 4. お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデ ータを消去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなり ます。(製品ごと交換する場合も同様です) ■送料について 1. 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担 させていただきます。 2. 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負 担願います。...
  • Seite 278 技術仕様 1 T150 ベース部 7 PS3® 用 SELECT/START ボタン、または 2 ステアリングホイール PS4™ 用 SHARE/OPTIONS ボタン 3 シーケンシャル パドルシフト x 2 (上下) 8 PS ボタン 4 方向ボタン 9 大きなねじ穴 (アタッチメントシステム 5 PS4™/PS3® 切り替え用内蔵 USB スライドス および締め付けねじ用) イッチ アタッチメントシステム 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ...
  • Seite 279 ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に:まず 最初にお読みください ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 T150 には、専用の外部電源が付属しています。 - ステアリングホイール背面にあるコネクターに外部電源アダプターを接続して から、外部電源アダプターを正しい電圧のコンセントに差し込みます。 警告 本製品を使用する前にこのマニュアルをよくお読みになり、いつでも参照できるよう 手近な所に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * コネクターやケーブルを、ねじったり引っ張ったりしないでください。 * 本製品やコネクターをぬらさないでください。 * 本製品をショートさせないでください。 * 分解や改造は絶対にしないでください。本製品を火の中に投棄したり、高温にさら したりしないでください。 * 付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。 * 電源ケーブルやコネクターが破損していたり、裂けていたり、断線している場合は 絶対に使用しないでください。 * 電源ケーブルの片方がコンセントにしっかり差し込まれており、もう片方がステアリ ングホイールのベース部の背面にしっかりと接続されていることをご確認ください。 * ステアリングホイールを分解しないでください: 内部にはユーザーが保守可能な部 品はありません。修理はカスタマーサポートまでご依頼ください。 * メーカー指定のアタッチメント/アクセサリー以外は使用しないでください。 * ステアリングホイールの動作に異常 (変なにおいや音、過度な発熱など) が発生し...
  • Seite 280 排気口 ステアリングホイールのベース部にある排気口をふさがないでください。最適な換気 を確保するため、以下を必ずお守りください。 * ステアリングホイールのベース部を、壁面から少なくとも 10cm 以上離してください。 * ベース部を狭いスペースに置かないでください。 * ベース部をふさがないでください。 * 排気口にホコリがたまらないようにしてください。 ペダルセットは、裸足もしくは靴下しか着用していない状態で絶対 に使用しないでください。 THRUSTMASTER® は、靴を着用せずにペダルセットを使用したことに よって生じたいかなるケガについても一切責任を負いません。 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可 能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉 や関節の痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような 予防措置をとることによって減らすことができます。 * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。 * 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイを ただちに中止し、再開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。 * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中 止して医師に相談してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。...
  • Seite 281 重量注意 本製品を、自分や人に落とさないように 本製品の対象年齢は ご注意ください。 14 歳以上です。 正 誤 誤 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 *プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 危険 7/16...
  • Seite 282 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要に応じて ア ッ プ デ ー ト を 行 う に は 次 の URL に ア ク セ ス し て く だ さ い (PC か ら ): http://support.thrustmaster.com。[ステアリングホイール/ T150] をクリックし、[ドライバ] を選択してファームウェアのダウンロードおよびセットアップ手順にしたがってください。 重要な注意事項: PC で使用時には、レーシングコントローラーのベース部にある USB スライドスイッ チ...
  • Seite 283 ペダルの傾き調整 ペダルの傾きは調整可能です。 各 ペ ダ ル の 調 整 方 法 に つ い て は 次 の URL を 参 照 し て く だ さ い : http://support.thrustmaster.com。[ステアリングホイール] から [T150] をクリ ックし、[FAQ] を選択してください。 ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平らで水平かつ、安定した場所に置きます。 (10) (11) 2.
  • Seite 284 取り付け / 取り 方向 外し 締めるとき: ねじを 時計回り 取り外すとき: ねじを 反時計回り 10/16...
  • Seite 285 1. ペダルセットを底面のねじ山を使って取り付けます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ペダルセット底 面の 2 つの小さなねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M6 ねじ 2 本 の長さが、コックピットの厚さ + 10 mm を超 えないようにしてください。それよりも長いねじを使用すると、ペダルセット の内部部品が破損する恐れがあります。 コックピットレイアウト図 (ステアリングホイールのベース部および/またはペ ダルセットのポジションセッティング用) は http://support.thrustmaster.com にて入手できます: [ステアリングホイール] から [T150] をクリックし、[マニ ュアル] を選択してください。 PlayStation®3 / PlayStation®4 マッピング 11/16...
  • Seite 286 レーシングコントローラーを PlayStation®3 または PlayStation®4 用にセットアップする* (17) 1. ペダルセットを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター に接続します。 (14) 2. 電源ケーブルを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター に接続します。 3. 電源ケーブルを、同じ電圧仕様のコンセントに差し込んでください。 詳しくは本マニュアル 3 ページの「ステアリングホイールを電源コン セントに接続する前に」の項をご参照ください。 4. ステアリングホイールのベース部にある切り替え USB スライドスイッチ は 、ご使用のゲーム機またはゲームに応じて、「PS3」または「PS4」のポジション にセットしておく必要があります。 (15) 5. ステアリングホイールの USB コネクター を、ゲーム機本体のいずれかの USB ポートに接続します。 6. ゲーム機の電源を入れると、ステアリングホイールの自動調整が行われます。 7. *PlayStation 4 での使用時 (USB スライドスイッチ「PS4」セット時) このステ ®...
  • Seite 287 4 での使用時には、切り替え USB スライドスイッチ は「PS4」 ® のポジションにセットしておく必要があります: * このステアリングホイールを使用するには、 PS ボタン を押す必要がありま す。 * このステアリングホイールは多くのゲームで T300 RS または T150 として認識さ れます。 * このステアリングホイールは、互換性のあるゲームおよびシステムメニューで使 用できます。 * このステアリングホイールでは SHARE および PS ボタンを使用できます。 - T300 と互換性のある PlayStation 3 および PlayStation 4 ゲームの一覧 (およ...
  • Seite 288 ステアリングホイールとペダルセットの自動調整 ステアリングホイールを電源コンセントにつなげて、ステアリングホイールの   USB コネクターを PlayStation 3 または PlayStation 4 に接続すると、ステア リングホイールの自動調整が実行されます。 自動調整では、ステアリングホイールが左右方向に合計 1080° すばやく回転し、 最後にセンターで停止します。 警告: 自動調整が行われている間は、絶対にステアリングホイールに触れないでくださ い。調整が正しく行われなかったり、ケガをしたりする恐れがあります ペダルセットの自動調整 ステアリングホイールがゲーム機に接続されている状態、もしくはゲームプレイ中 は、絶対にペダルセットをステアリングホイールのベース部に接続 (またはベース 分から取り外し) しないでください。調整が正しく行われない場合があります。 ペダルセットは必ず、ステアリングホイールをゲーム機に接続する前に、ステア リングホイールに接続してください。 ステアリングホイールの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏む とペダルは自動的に調整されます。 警告: ステアリングホイールの自動調整中やゲームのロード中は調整が正しく行われな いことがございます。ペダルの調整はゲーム起動後に行ってください。 ステアリングホイールやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正し くないと思われる場合: ゲーム機本体の電源をオフにし、ステアリングホイールを完全に取り外します。 次に、(電源ケーブルとペダルのセットを含む) すべてのケーブルをつなぎ直し てから、ゲーム機本体とゲームを再起動してください。 14/16...
  • Seite 289 MODE ボ タ ン お よ び イ ン ジ ケ ー タ ラ ン プ に つ い て さ ら に 詳 し く 知 る に は 、 http://support.thrustmaster.com をご覧ください。[ステアリングホイ ール / T150] をクリックし、[マニュアル / FAQ] を選択してください。 ヘルプ ファイルとよくある質問 (本マニュアルには含まれてい ません) http://support.thrustmaster.com を参照してください。また、[ステアリングホ イール / T150] をクリックし、[マニュアル / FAQ] を選択してください。 レーシングコントローラーを PC 用にセットアップする* レーシングコントローラーのファームウェアのアップデート * PC との互換性は Sony Interactive Entertainment Inc. によって検証・承認さ れていません。 詳しくは http://support.thrustmaster.com を参照してください。...
  • Seite 290 著作権 ©2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は 、 Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 "PlayStation"、"PS4"、 "PS3"および"PS one"は株式会社ソニー・インタラクティブ エンタテインメントの登録商標または商標です。 "Sony Entertainment Network"はソニー株式会社の商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの 所有権者に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に 含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各 国で異なる場合があります。 Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域...
  • Seite 291 用户手册 警告: 为了确保 T150 赛车方向盘在游戏过程中正常工作,可能需要安装游戏的 自动更新(需将系统连接到互联网)。 1/14...
  • Seite 292 技术特性 1 T150 底座 7 SELECT/START(选择 /启 动) 按钮 2 转盘 (PS3™);SHARE/OPTIONS(分 3 2 个连续换档拨片(向上、向下) 享/选项)按钮(PS4™) 4 方向按钮 8 PS 按钮 5 内 置 USB 滑 动 开 关 ( 供 PS4™/ 9 大螺纹孔(供附着系统和紧固螺钉使 PS3™ 使用) 用) 6 MODE(模式)按钮 + 红色/绿色指...
  • Seite 293 12 转向轴 15 赛车方向盘 USB 线缆和接口 13 L3/R3 按钮 16 变速器接口(变速器单独销售) 14 电源线或电源接头(随国家而异) 17 踏板组接口 将赛车方向盘插入电源插座:继续进行之前请仔细阅读以下说明! 赛车方向盘的电源随购买设备所在的国家而异。 非欧洲 T150 具有外接电源;该专用设备随赛车方向盘提供。 - 将外部适配器连接到位于赛车方向盘背面的相应接口,然后将外部电源适配器连 接到具有相同电压的标准电源插座。 警告 使用本产品之前,请仔细阅读本手册并妥为保存供以后参考。 警告 — 电击 * 请将本产品置于干燥处,请勿将其暴露于灰尘或阳光下。 * 请勿扭曲或拉拽接口和线缆。 * 请勿将任何液体溅到产品或其接口上。 * 请勿使本产品短路。 * 切勿拆卸本产品;请勿将其投入火中以及暴露于高温下。 * 请使用随赛车方向盘提供的电源线,切勿使用除此之外的其他电源线。...
  • Seite 294 * 如果赛车方向盘操作异常(如果其发出任何异常声音、热量或气味),请立即停止使 用,将电源线从电源插座上拔掉并断开其他线缆。 * 如果较长一段时间不使用赛车方向盘,请将其电源线从电源插座上拔掉。 通气孔 确保未阻塞赛车方向盘底座上的任何通气孔。为了实现最佳通风,请确保做到以下几点: * 方向盘底座与任何墙面至少保持 10cm 的距离。 * 请勿将底座置于任何狭窄空间。 * 请勿遮盖底座。 * 请避免灰尘在通气孔堆积。 为安全起见,切勿赤脚或脚上只穿着袜子使用踏板组。 ® THRUSTMASTER 对于在未穿鞋的情况下使用踏板组而造成的伤害 不承担任何责任。 警告 — 力回馈和重复动作所导致的伤害 使用力回馈赛车方向盘玩游戏可能会导致肌肉或关节疼痛。如欲避免任何问题,请采 取以下措施: * 避免游戏时间过长。 * 游戏每进行一小时之后应休息 10 到 15 分钟。 * 如果感觉手、腕、臂、腿或脚出现任何疲劳或疼痛,请停止游戏并休息几个小时,然 后再重新开始游戏。 * 重新开始游戏之后,如果症状或疼痛持续存在,请停止游戏并咨询医生。...
  • Seite 295 重型产品 本产品只能由年满 14 岁或以上的用户 注意不要将产品掉落在自己或任何其 操作。 他人身上! 始终保持 绝对禁止 绝对禁止 警告 — 踏板组夹住危险 * 请将踏板组放在儿童接触不到的地方。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板两侧或靠近踏板两侧的任何位置。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板后基座上或靠近踏板后基座的任何位置。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板前基座上或靠近踏板前基座的任何位置。 5/14...
  • Seite 296 绝对禁止 绝对禁止 绝对禁止 警告 — 不玩游戏时踏板组夹住危险 * 请将踏板组存放在安全的地方,放在儿童接触不到的地方。 更新赛车方向盘的固件 可将封装在赛车方向盘底座的固件更新为具有产品增强功能的最新版本。 要显示赛车方向盘当前所使用的固件版本,如有需要则进行更新:在电脑上,访问以 下网址 http://support.thrustmaster.com。区点击方向盘/T150 Force Feedback,然后 选择固件并按照操作说明所描述的下载和安装过程进行。 重要提示: 在电脑上,赛车方向盘底座上的 USB 滑动开关 (5) 必须始终设置在 PS3™ 的位置。 调整踏板倾角 踏板倾角可调。 可访问网址 http://support.thrustmaster.com 查看每个踏板的调整说明。点击方向盘/T150 Force Feedback,并选择使用手册/常见问题解答 6/14...
  • Seite 297 安装赛车方向盘 将赛车方向盘安装到桌子或桌面上 1. 将赛车方向盘放在桌子上或其他任何水平、平坦和稳定的表面上。 2. 将紧固螺钉 (11) 插入附着系统 (10),然后逆时针方向转动螺钉将装置固定好, 使其穿入位于赛车方向盘下方的大螺纹孔 (9),直到方向盘完全稳固。 始终保持 绝对禁止 警告:附着系统未安装到位的情况下,切勿单独拧紧螺钉! (否则可能会损坏赛车方向盘。) 7/14...
  • Seite 298 连接/拆卸 方向 如欲拧紧: 逆时针方向转动 螺钉 如欲拧开: 顺时针方向转动 螺钉 8/14...
  • Seite 299 损坏位于踏板组之内的内部组件。 若 要 参 阅 驾 驶 座 的 配 置 图 ( 来 设 置 赛 车 方 向 盘 的 底 座 或 脚 踏 板 组 ) , 请 前 往 http://support.thrustmaster.com 网站,点击方向盘/T150 Force Feedback,并选择 使用手册。 PLAYSTATION®3 和 PLAYSTATION®4 映射图...
  • Seite 300 - 连接 PlayStation®4 而 USB 滑动开关 (5) 处于 PS3™ 的位置时: * 方向盘在大多数游戏中被识别为 T500RS 方向盘。 * 方向盘可在兼容游戏中正常工作,但在系统菜单中无法工作。 * 方向盘上的“SHARE(分享)”和“PS”功能无法工作。 - 连接 PlayStation®4 而 USB 滑动开关 (5) 处于 PS4™ 的位置时: * 为了能够使用方向盘,请勿忘记按赛车方向盘的 PS 按钮 (8)。 * 方向盘在大多数游戏中被识别为 T300 RS 或 T150 方向盘。 10/14...
  • Seite 301 * 方向盘可在兼容游戏和系统菜单中正常工作。 * 方向盘上的“SHARE(分享)”和“PS”功能可正常工作。 - 可访问以下网址查看与 T150 兼容的 PlayStation®3 和 PlayStation®4 游戏列表 (以及根据所玩游戏需要设置的 USB 滑动开关 (5) 的位置): http://support.thrustmaster.com/ 区点击方向盘/T150 Force Feedback/游戏设置。该列表定期更新 赛车方向盘和踏板组自动校准 将赛车方向盘插入电源插座并将赛车方向盘的 USB 接口连接到 PlayStation®3 或 PlayStation®4 系统时,方向盘会自动进行自校准。 在此阶段,方向盘会快速向左、向右旋转,转动角度达 1080 度,然后停在中央。 警告: 在自校准阶段切勿触摸赛车方向盘! (否则可能会导致校准不正确和/或人身伤害。) 踏板组自动校准 连接到系统时或在游戏进行过程中,切勿将踏板组连接到赛车方向盘底座(或断开 其与底座的连接)(否则可能会导致校准不正确) 将赛车方向盘连接到系统之前,要始终先连接踏板组。 赛车方向盘校准完成并且启动游戏之后,按几下即可自动对踏板进行校准。...
  • Seite 302 如 欲 了 解 MODE ( 模 式 ) 按 钮 和 指 示 灯 的 更 多 信 息 , 请 访 问 以 下 网 址 : http://support.thrustmaster.com。 区点击方向盘/T150 Force Feedback,然后选择手册/常见问题解答。 帮助文件和常见问题解答(未包含在本手册中) 请 访 问 以 下 网 址 http://support.thrustmaster.com , 区 点 击 方 向 盘 / T150 Force Feedback,然后选择手册/常见问题解答。 设置电脑赛车方向盘* 更新赛车方向盘的固件...
  • Seite 303 版权所有 © 2017 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® 是 Guillemot Corporation S.A. 的注册商标。“ ”是 Sony ”、“PlayStation”、“ ”、“ ”和“ Interactive Entertainment Inc. 的注册商标。的商标。所有其他商标是其各自所有者的 财产。产品图片不具约束力。以上内容、设计和规格若有变更,恕不另行通知。 并且,以上信息可能因国家不同而不同。中国制造。 13/14...
  • Seite 304 14/14...
  • Seite 305 用戶手冊 警告: 為確保 T150 賽車方向盤在遊戲時能正常運作,請安裝遊戲的自動更新 (更新會在主機連接到網絡時進行)。 1/14...
  • Seite 306 技術特點 1 T150 底座 7 PS3™ 的 SELECT(選擇)/START 2 方向盤 (開始)按鈕及 PS4™ 的 SHARE 3 2 組變速槳(上 & 下) (分享)/OPTIONS(選項)按鈕 4 方向按鈕 8 PS 按鈕 5 內置 PS4™/PS3™ USB 滑動開關 9 大螺絲孔(供固定裝置及固定螺桿使 6 MODE(模式)按鈕 + 紅色/綠色指示燈 用) 10 固定裝置 11 金屬固定螺桿...
  • Seite 307 12 方向盤轉向軸 15 賽車方向盤 USB 連接線及接頭 13 L3/R3 按鈕 16 變速箱接頭(變速箱另售) 14 電源線或電源接頭(視國家而有所不同) 17 腳踏板組接頭 將賽車方向盤連接到電源插座:進行前請先閱讀以下事項! 賽車方向盤的電源線視購買產品的國家而有所不同。 非歐洲地區的 T150 採用外接電源:賽車方向盤會隨附一部特定裝置。 - 連接外部適配接頭到位於方向盤背面的相屬接頭,然後將外部電源適配接頭插入 相同電壓的標準電源插座。 警告 使用本產品前,請仔細閱讀本手冊,並將其保存以供日後參考。 3/14...
  • Seite 308 注意 – 慎防觸電 * 請將本產品存放於乾燥通風處,切勿暴露在灰塵或日光下。 * 請勿捲曲或拉扯接頭及電源線。 * 請勿讓任何液體潑濺到本產品或其接頭上。 * 請勿讓本產品發生短路。 * 切勿拆卸本產品;請勿將產品擲入火中或暴露在高溫環境下。 * 請勿使用其他非賽車方向盤隨附的電源線。 * 電源線或接頭如有損壞、斷裂或破損時,請勿使用。 * 請確保電源線的插頭已正確插入電源插座,並與賽車方向盤背面的底座正確連接。 * 請勿打開賽車方向盤:內裏零件並不提供保養服務。如有任何問題,請交由製造商、 授權代理商或技術人員進行維修。 * 請只使用製造商指定的固定裝置/配件。 * 如方向盤運作出現異常(如發出異常聲音、發熱或有異味時),請立即停止使用,並 從電源插座拔除電源線及其他連接線。 * 長時間不使用方向盤時,請將電源線的插頭從電源插座拔出。 通風口 請勿堵塞賽車方向盤底座的通風口。為確保最佳的通風,請遵循以下指示: * 請將方向盤底座與牆壁保持 10 cm 以上的距離。 * 請勿將底座置於狹窄處。 * 請勿以任何物品覆蓋底座。 * 請勿讓灰塵在通風口堆積。...
  • Seite 309 注意 – 因力回饋及重複動作而可能造成的損傷 使用力回饋賽車方向盤可能會導致肌肉或關節疼痛。為免造成損傷: * 避免長時間遊玩。 * 每玩一小時請至少休息 10 至 15 分鐘。 * 若雙手、手腕、手臂、雙腳或腿部感到疲勞或疼痛,請停止遊玩,並休息幾小時後才 繼續遊玩。 * 若再次遊玩時仍有上述症狀或疼痛,請停止遊玩,並求醫診治。 * 請放在小孩無法觸及的地方。 * 遊玩期間請將雙手放在方向盤的正確位置,避免方向盤隨意轉動。 * 遊玩期間請勿將雙手或手指伸往腳踏板之下或腳踏板組附近。 * 在校準及遊玩期間,請勿將手或手臂穿過方向盤。 * 請確保賽車方向盤底座已按照用戶手冊的指示正確安裝。 重物 使用者需年滿 14 歲 小心別讓本產品掉落至您或任何人身上! 保持 禁止 禁止 5/14...
  • Seite 310 注意 – 遊玩時請小心別被腳踏板組夾傷 * 請將腳踏板組放在小孩無法觸及的地方。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板邊緣或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板後方或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板前方或附近。 禁止 禁止 禁止 注意 – 非遊玩時亦請小心別被腳踏板夾傷 * 請將腳踏板組放在安全且小孩無法觸及的地方。 更新賽車方向盤的韌體 將賽車方向盤底座的韌體更新為最新版本,可以改善產品性能。 若要確認所使用的賽車方向盤目前的韌體版本,並進行更新:請使用個人電腦前往 http://support.thrustmaster.com。在「方向盤/ T150 Force Feedback」,並選擇「韌 體」,然後遵循指示進行下載及安裝程序。 重要說明: 在 PC 上,遊戲賽車方向盤上的 USB 滑動開關(5) 必須總是設於 PS3™ 位置。 6/14...
  • Seite 311 調整腳踏板的傾斜角度 腳踏板的傾斜角度可供調整。 各種腳踏板的調整方法可參閱 http://support.thrustmaster.com。在「方向盤/ T150 Force Feedback」,並選擇「Manual/FAQ」(說明書/常见问题解答),然後遵循 指示進行下載及安裝程序。 安裝賽車方向盤 將賽車方向盤固定在桌面上 1. 將賽車方向盤置於餐桌或其他保持水平、平坦且穩定的平面上。 2. 將固定螺桿 (11) 插入固定裝置 (10),然後以逆時針方向將螺桿擰入賽車方向盤 下方的大螺孔 (9),直至方向盤完全固定為止。 保持 禁止 警告:切勿在裝置固定完畢前擰緊螺桿! (以免賽車方向盤損壞) 7/14...
  • Seite 312 組裝/拆卸 方向 擰緊: 以逆時針方向轉入 鬆開: 以順時針方向轉出 8/14...
  • Seite 313 將腳踏板組安裝到駕駛座 1. 將腳踏板組安裝在底部的小螺絲孔。 2. 將 2 顆 M6 螺絲(不隨附)穿過駕駛座框架,並擰進腳踏板組底部的 2 個小螺 絲孔。 重要說明:2 顆 M6 螺絲的長度不能超出框架厚度 + 10 mm,螺絲過長可能會造 成腳踏板組內部的零件損壞。 若要參閱駕駛座的配置圖(用於設置賽車方向盤的底座或腳踏板組),請前往 http://support.thrustmaster.com,點擊「Racing Wheels / 150 Force Feedback」 (方向盤/T300 RS),並選擇「Manual」(說明書)。 PLAYSTATION®3 及 PLAYSTATION®4 示意圖 方向按鈕 SELECT(選擇) (PS3 START(開始) (PS3 OPTIONS(選項) (PS4 SHARE(分享)...
  • Seite 314 進行在 PLAYSTATION®3 或 PLAYSTATION®4 使用賽車方向盤 的設定 1. 將腳踏板組連接到賽車方向盤底座背面的接頭 (17)。 2. 將電源線連接至賽車方向盤底座背面的接頭 (14)。 3. 將電源線插入相同電壓的電源插座。 更多詳細資訊,請參閱本手冊第 3 頁的「將賽車方向盤插頭插入電源插 座」章節。 4. 配合所使用的主機或遊戲,將賽車方向盤底座的 USB 滑動開關 (5) 推向 PS3™ 或 PS4™ 位置。 5. 將賽車方向盤的 USB 接頭 (15) 連接到主機的 USB 連接埠。 6. 賽車方向盤會在主機啟動後,自動進行校準。 7. 使用 PlayStation®4 時(USB 滑動開關設在 PS4™ 位置):如要使用方向盤,請按 下賽車方向盤的...
  • Seite 315 - 使用 PlayStation®4 時,將 USB 滑動開關 (5)設在 PS4™ 位置: * 如要使用方向盤,請按下賽車方向盤的「PS」按鈕 (8) 。 * 大部分遊戲會將方向盤識別為 T300 RS 或 T150 方向盤。 * 方向盤可在兼容的遊戲與系統選單正常操作。 * 方向盤可使用「SHARE(分享)」及「PS」的機能。 - 與 T150 方向盤(配合所玩的遊戲將 USB 滑動開關 (5) 設定在適當位置後)兼容 的 PlayStation®3 及 PlayStation®4 遊戲列表,請參閱: http://support.thrustmaster.com (項目點擊「方向盤/T150 Force Feedback/遊戲設置」)。 列表會定時更新。...
  • Seite 316 自動校準賽車方向盤與腳踏板組 當 賽 車 方 向 盤 插 頭 插 入 電 源 插 座 , 並 將 賽 車 方 向 盤 的 USB 接 頭 連 接 至 PlayStation®3 或 PlayStation®4 主機時,方向盤會自動進行校準。 期間賽車方向盤會快速左右旋轉 1080 度,然後停在中央位置。 警告: 校準期間,切勿觸碰賽車方向盤! (以免導致校準不當及/或人身傷害) 自動校準腳踏板組...
  • Seite 317 MODE ( 模 式 ) 按 鈕 及 指 示 燈 的 詳 情 , 請 瀏 覽 http://support.thrustmaster.com。項目點擊「方向盤/T150 Force Feedback」,然後 選擇「手冊/常見問題解答」。 輔助說明及常見問題(不包含在本手冊內) 請 瀏 覽 http://support.thrustmaster.com , 項 目 點 擊 「 方 向 盤 / T150 Force Feedback」,然後選擇「手冊/常見問題解答」。 在 PC 上設定遊戲賽車方向盤 更新賽車方向盤的韌體 *PC 兼容性並未經由 Sony Interactive Entertainment, Inc 測試或認可...
  • Seite 318 版權所有 © 2017 Guillemot Corporation S.A. 保 留 所 有 權 利 。 圖 馬 思 特 ® 為 Guillemot Corporation S.A 的 註 冊 商 標 。 「 」 、 「 PlayStation 」 、 「 Ã 」 、 「Ø」及「KHJL」為 Sony Interactive Entertainment, Inc 的註冊商標。 其他商標或註冊商標均為其個別擁有者的財產。圖片並不受約束。產品內容、設計...
  • Seite 319 사용설명서 경고: 게임에서 T150 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 (인터넷에 연결되어 있어야 자동 자동 업데이트를 설치해야 합니다 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다) 1/16...
  • Seite 320 기술적 특징: T150 베이스 SELECT/START(선택/시작)버튼 핸들 - PS3™ 및 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 SHARE/OPTIONS(공유/옵션)버 및 아래) 튼 - PS4™ 방향 버튼 PS 버튼 PS4™/PS3™ 용 내장 USB 슬라이딩 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 스위치 나사 조임에 사용) MODE(모드)버튼 + 적색/녹색...
  • Seite 321 레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱 핸들의 전원공급장치는 기기를 구매한 국가별로 다릅니다. 유럽 외 지역용 T150 은 외장 전원 공급장치가 제공되며, 레이싱 핸들과 함께 해당 장치가 제공됩니다. - 외부 어댑터를 레이싱 핸들 뒷면에 있는 해당 커넥터에 연결한 후 외장 주전원...
  • Seite 322 경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
  • Seite 323 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. ® 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 THRUSTMASTER 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱...
  • Seite 324 * 보정 작업 중이나 게임 중에 레이싱 핸들의 구멍 속에 손이나 팔을 넣으면 절대로 안 됩니다. * 레이싱 핸들 베이스는 이 사용설명서의 지시대로 제대로 고정시켜야 합니다. 중량 제품 본 제품은 만 14세 이상의 사용자만 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 조작해야 합니다 떨어뜨리지...
  • Seite 325 수 있습니다. 레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다. http://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 클릭한 후펌웨어 를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오. 중요 참고: PC 의 경우, 레이싱 핸들 베이스에 있는 USB 슬라이딩 스위치 (5) 는 반드시 PS3™...
  • Seite 326 페달 경사 조절 페달의 경사도를 조정할 수 있습니다. 각 페달에 대한 조정 설명은 http://support.thrustmaster.com/ 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭한 후 사용설명서/FAQ 선택하십시오. 레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다.
  • Seite 327 부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 9/16...
  • Seite 328 내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 선반 두께 를 ‘ + 10mm’ 초과하면 안 됩니다 조종석 배치도 레이싱 핸들 및 또는 페달 세트 위치 결정용 는 에서 구할 수 있습니다 부분에서 스티어링 http://support.thrustmaster.com 핸들 을 클릭한 후매뉴얼 파일을 선택하십시오 /T150 Force Feedback 10/16...
  • Seite 329 PLAYSTATION®3 및 PLAYSTATION®4 매핑 SELECT (PS3 START (PS3 OPTIONS (PS4 SHARE (PS4 PLAYSTATION®3 또는 PLAYSTATION®4 용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다. 3.
  • Seite 330 - On PlayStation®4 에서 USB 슬라이딩 스위치 (5) 가 PS4™ 위치로 설정된 경우: * 핸들을 사용하려면, 레이싱 핸들의 PS 버튼 (8) 을 반드시 눌러야 합니다. * 대부분의 게임에서 핸들이 T300 RS 또는 T150 핸들로 인식됩니다. * 호환되는 게임과 시스템 메뉴에서 핸들이 기능을 발휘합니다.
  • Seite 331 레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 커넥터를 또는 시스템에 연결하면 핸들은 자동으로 PlayStation®3 PlayStation®4 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
  • Seite 332 가속 페달 및 클러치 페달 MODE 표시등 (6) 색상 정상 적색 교대 시 녹색 MODE 버튼에 대한 다른 도움말 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭후매뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오. 14/16...
  • Seite 333 도움말 파일 및 자주 묻는 질문(이 설명서에는 포함되지 않음) 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. PC용 레이싱 핸들 설정 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 은 호환성을 시험하지 않았으며 보증하지도 *Sony Interactive Entertainment, Inc 않습니다 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. 15/16...
  • Seite 334 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. “ ”, “PlayStation”, “Ô, “Ø” “KHJL”은 Sony Interactive Entertainment, Inc 의 등록상표입니다.다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 나라마다 서로 다를 수 있습니다.
  • Seite 335 User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/12...
  • Seite 336 TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™...
  • Seite 337 PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. The non-European T150 features an external power supply; a specific device is provided with the racing wheel. - Connect the external adapter to the relevant connector located at the back of the racing wheel, then connect the external mains power adapter to a standard power outlet featuring the same voltage.
  • Seite 338 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems: * Avoid lengthy gaming periods. * Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play. * If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few hours before you start playing again.
  • Seite 339 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Seite 340 The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Seite 341 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 7/12...
  • Seite 342 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
  • Seite 343 * Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognised in most games as a T300 RS or T150 wheel. * The wheel is functional in compatible games and in system menus.
  • Seite 344 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system.   During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
  • Seite 345 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Seite 346 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster is a registered trademark of ® Guillemot Corporation S.A. “2”, “PlayStation”, “Ô, “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis