Seite 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 简体中文 繁體中文 한국어 ENGLISH...
Seite 2
User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/16...
TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™...
Seite 4
Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. European versions only Important note: the European version of the T150 is equipped with an internal power supply, located directly inside the racing wheel's base.
Seite 5
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Seite 6
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
Seite 7
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 8
ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Seite 9
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 8/16...
Seite 10
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150, then select Manual or FAQ. PlayStation...
Seite 11
* Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognised in most games as a T300 RS or T150 wheel. * The wheel is functional in compatible games and in system menus.
Seite 12
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
Seite 13
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Seite 14
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Seite 15
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
Seite 18
Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/16...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur PS3™ 2 Roue du volant et SHARE/OPTIONS sur PS4™ 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse 8 Bouton PS 9 Gros pas de vis (pour le système de fixation (up & down)
Seite 20
- Reliez tout simplement la prise secteur du volant sur une prise de courant 220V. Pour les autres versions (non-européennes) Remarque : à la différence de la version européenne, l’alimentation du T150 version non- européenne est externe avec un adaptateur secteur externe spécifique fourni.
Seite 21
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 22
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Seite 23
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Seite 24
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/16...
Seite 26
+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur http://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 / Manuel – FAQ) Mapping PlayStation 3 et PlayStation ®...
Seite 27
* N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel. * Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS ou T150. * Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.
Seite 28
BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le T150 est de type 2 pédales. Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur ne fonctionnera pas.
Seite 29
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Seite 30
à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non- fournis par Guillemot pour ce produit) ;...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Seite 34
Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T150 Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihr System mit dem Internet verbunden ist.) 1/16...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T150 Basis 7 SELECT/START Buttons auf PS3™ und 2 Lenkkranz SHARE/OPTIONS auf PS4™ 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 8 PS-Button 4 Multidirektionale Buttons 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- 5 Eingebauter USB-Schiebeschalter für System und Feststellschraube) 10 Befestigungssystem PS4™/PS3™...
Seite 36
- Stecken Sie den Netzstecker des Rennlenkrads einfach in eine 220 V führende Steckdose. Andere Versionen (Nicht-Europäisch) Achtung: Im Gegensatz zu der europäischen Version ist die nicht-europäische Version des T150 mit einem externen Netzteil ausgestattet, das mit dem Rennlenkrad ausgeliefert wird.
Seite 37
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
Seite 38
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Seite 39
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG Die Pedalneigung ist verstellbar. Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website http://support.thrustmaster.com erhältlich. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch 1.
Seite 41
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/16...
Seite 42
überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets beschädigen. Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkradbasis und/oder des Pedalsets) stehen auf http://support.thrustmaster.com zur Verfügung: Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. PlayStation 3 und PlayStation 4 Mapping ®...
* Vergessen Sie nicht den PS-Button (8) des Lenkers zu drücken, um diesen nutzen zu können. * Der Lenker wird in den meisten Spielen als T300 RS oder T150 Lenker erkannt. * Der Lenker funktioniert in kompatiblen Spielen und in den Systemmenüs.
AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss an das PlayStation 3 oder PlayStation 4 System. Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080°...
Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf http://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. EINRICHTEN DES RENNLENKRADS FÜR DEN PC* AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS *PC-Kompatibilität wird von Sony Interactive Entertainment Europe nicht getestet und unterstützt.
Seite 46
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Seite 50
Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T150-racestuur correct werkt met games, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar wanneer het systeem met internet is verbonden). 1/16...
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T150-voet 7 SELECT/START-knoppen op de PS3™ en 2 Stuur SHARE/OPTIONS-knoppen op de PS4™ 3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down) 8 PS-knop 4 Richtingsknoppen 9 Groot schroefgat (voor 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor bevestigingssysteem en -schroef) 10 Bevestigingssysteem PS4™/PS3™...
Seite 52
Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Alleen Europese versies Belangrijke opmerking: de Europese versie van de T150 heeft een interne voeding ingebouwd in de voet van het racestuur. De Europese versie mag alleen op 220 V netstroom worden aangesloten!
Seite 53
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Seite 54
– Waarschuwing Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
Seite 55
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een PC naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Seite 56
Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
Seite 57
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok in). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee). 8/16...
Seite 58
Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen. Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn beschikbaar op http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ.. Mapping voor PlayStation 3 en PlayStation ®...
Seite 59
* Vergeet niet op de PS-knop (8) op het stuur te drukken om het stuur te kunnen gebruiken. * Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T300 RS of T150-stuur. * Het stuur werkt in compatibele games en in systeemmenu's.
Seite 60
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op het PlayStation 3 of PlayStation 4 systeem aansluit. ® ® Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 1080 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Seite 61
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. De T150 is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
Seite 62
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Seite 66
Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T150 funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui il tuo sistema viene collegato a internet). 1/16...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T150 7 Pulsanti SELECT/START su PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS su PS4™ 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) 8 Pulsante PS 4 Pulsanti direzionali 9 Ampio foro filettato (per sistema di 5 Selettore USB integrato per PS4™/PS3™...
Seite 68
L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. Solo versione Europea Nota importante: la versione Europea del T150 è dotata di un alimentatore interno, collocato direttamente nella base del volante. La versione Europea deve essere alimentata esclusivamente a 220V!
Seite 69
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Seite 70
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Seite 71
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T150, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
Seite 72
Clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
Seite 73
AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/16...
Seite 74
I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito http://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. Mappatura su PlayStation 3 e PlayStation ®...
Seite 75
* Per poter utilizzare il volante, ricordati di premere il pulsante PS del volante (8). * Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T300 RS o T150. * Il volante funziona con i giochi compatibili e nei menu del sistema.
Seite 76
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e colleghi il connettore USB del volante al sistema PlayStation 3 o PlayStation ® ® Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Seite 77
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il T150 è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e frizione.
Seite 78
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Seite 82
Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu sistema está conectado a Internet). 1/16...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 7 Botones SELECT/START en PS3™ y 2 Volante SHARE/OPTIONS en PS4™ 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 8 Botón PS 4 Botones de dirección 9 Agujero roscado grande (para sistema de 5 Interruptor deslizante USB integrado para fijación y tornillo de apriete)
Seite 84
- Basta con conectar el enchufe eléctrico del volante de carreras a una toma eléctrica de 220 V. Otras versiones (no europeas) Nota: Al contrario que sucede con la versión europea, los T150 no europeos incluyen una fuente de alimentación externa; se proporciona un dispositivo específico con el volante de carreras.
Seite 85
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
Seite 86
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
Seite 87
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T150, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Seite 88
La inclinación de los pedales se puede ajustar. Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en http://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1.
Seite 89
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/16...
Seite 90
Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF.
Seite 91
* No olvides pulsar el botón PS del volante de carreras (8) para poder usar el volante. * El volante se reconoce en la mayoría de los juegos como un volante T300 RS o T150. * El volante está operativo en los juegos compatibles y en los menús del sistema.
Seite 92
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras al sistema PlayStation ® PlayStation ®...
Seite 93
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
Seite 94
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Seite 98
Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o sistema está ligado à Internet). 1/16...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T150 7 Botões SELECT/START na PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS na PS4™ 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais 8 Botão PS (Up e Down) 9 Furo roscado grande (para o sistema de 4 D-Pad multidirecional fixação e parafuso de aperto)
Seite 100
- Basta ligar o conector de alimentação do volante a uma tomada elétrica de 220 V. Outras versões (não europeias) Nota: ao contrário da versão europeia, o T150 não europeu possui uma fonte de alimentação externa; é fornecido um dispositivo específico com o volante.
Seite 101
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Seite 102
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Seite 103
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Seite 104
A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1.
Seite 105
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 8/16...
Seite 106
Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. Mapear a PlayStation 3 e PlayStation ®...
Seite 107
* Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150. * O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus do sistema.
Seite 108
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao sistema PlayStation 3 ou PlayStation ® ® Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
Seite 109
Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
Seite 110
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
Seite 114
Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T150 с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив игровую систему к Интернету). 1/16...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T150 7 Кнопки SELECT/START для PS3™ 2 Руль или SHARE/OPTIONS для PS4™ 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) 8 Кнопка PS 4 Многопозиционная кнопка 9 Резьба под большой винт (для системы 5 Встроенный переключатель USB для...
Seite 116
Открывать базу гоночного руля нельзя – существует опасность поражения электрическим током! - Просто подключите шнур питания рулевой системы к сети с напряжением 220 В. Другие версии (не европейская) Примечание: в отличие от европейской версии, неевропейская версия системы T150 поставляется с внешним адаптером питания в виде особого устройства. 3/16...
Seite 117
* ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ® ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
Seite 118
— Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
Seite 119
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт http://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / T150, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке. Важно! - При использовании ПК переключатель USB (5) на базе рулевого колеса всегда должен...
Seite 120
педали можно найти на сайте: http://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой...
Seite 121
УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 8/16...
Seite 122
длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока. Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или педального блока) можно найти на сайте http://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. Соотнесение функций для PlayStation 3 и...
Seite 123
* Не забудьте нажать кнопку PS на рулевом колесе (8) и откройте свой игровой профиль, чтобы можно было использовать руль. * Большинством игр рулевая система распознается как руль T300 RS или T150. * Функции рулевой системы поддерживаются совместимыми играми и меню игровых...
Seite 124
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к электророзетке и к игровой системе PlayStation 3 or PlayStation 4 через USB-разъем. Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и...
Seite 125
КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE(6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы T150, оснащен двумя педалями. При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль ускорения не будет работать должным образом. Рулевая система T150 совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя...
Seite 126
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Seite 127
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
Seite 130
Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα T150 λειτουργεί σωστά με κάθε παιχνίδι, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε τις αυτόματες ενημερώσεις του κάθε παιχνιδιού (είναι διαθέσιμα όταν το σύστημα παιχνιδιών είναι συνδεδεμένη στο Internet). 1/16...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Βάση T150 7 Κουμπιά SELECT/START στο PS3™ και 2 Τιμόνι SHARE/OPTIONS στο PS4™ 3 2 μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων σειριακής 8 Κουμπί PS 9 Οπή μεγάλου σπειρώματος (για σύστημα διάταξης (Up & Down) 4 Σταυρός κατευθύνσεων πολλών κατευθύνσεων...
Seite 132
- Απλώς συνδέστε την υποδοχή ρεύματος της τιμονιέρας σε μια πρίζα τάσης 220 V. Άλλες εκδόσεις (μη Ευρωπαϊκές) Σημείωση: Σε αντίθεση με την Ευρωπαϊκή έκδοση, η μη Ευρωπαϊκή έκδοση της τιμονιέρας T150 διαθέτει εξωτερική πρίζα. Παρέχεται μια συγκεκριμένη συσκευή με την τιμονιέρα.
Seite 133
* Μην καλύπτετε τη βάση. * Μην αφήνετε να συσσωρευτεί σκόνη επάνω στους αεραγωγούς. Για λόγους ασφάλειας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή φορώντας μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΣ ® ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ...
Seite 134
Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας Force Feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων (συνέχεια) * Αν τα συμπτώματα ή ο πόνος που αναφέρθηκαν παραπάνω επιμένουν όταν αρχίσετε ξανά το παιχνίδι, σταματήστε να παίζετε και επισκεφτείτε τον ιατρό σας. * Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά. * Κατά...
Seite 135
συνδεθείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, μετά επιλέξτε Firmware και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιγράφουν τη διαδικασία λήψης και εγκατάστασης. Σημαντική σημείωση: Σε PC, ο διακόπτης επιλογέα USB (5) στη βάση της τιμονιέρας πρέπει να είναι πάντα...
Seite 136
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΛ Η κλίση του πεντάλ είναι ρυθμιζόμενη. Θα βρείτε τις οδηγίες ρύθμισης για κάθε πεντάλ στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, και μετά επιλέξτε Manual ή FAQ. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο...
Seite 137
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ Για να σφίξετε: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα 8/16...
Seite 138
Τα διαγράμματα για τις θέσεις του οδηγού (για τοποθέτηση της βάσης της τιμονιέρας και/ή του σετ των πεντάλ) υπάρχουν διαθέσιμα στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / T150, και μετά επιλέξτε Manual ή FAQ. Αντιστοίχιση για PlayStation 3 και...
Seite 139
* Οι λειτουργίες «SHARE» και «PS» είναι λειτουργικές στο τιμόνι. - Η λίστα με συμβατά παιχνίδια του PlayStation 3 και του PlayStation 4 με το τιμόνι T150 (μαζί με την ® ® απαιτούμενη θέση του διακόπτη επιλογέα USB (5) ανάλογα με το παιχνίδι που παίζετε) υπάρχει...
Seite 140
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΣΕΤ ΠΕΝΤΑΛ Η βαθμονόμηση της τιμονιέρας πραγματοποιείται αυτόματα όταν συνδέετε την τιμονιέρα στο ρεύμα και την υποδοχή USB της τιμονιέρας στο σύστημα PlayStation 3 ή PlayStation ® ® Στη διάρκεια αυτής της φάσης, το τιμόνι θα περιστρέφεται γρήγορα προς αριστερά και δεξιά, καλύπτοντας...
Seite 141
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σετ των πεντάλ, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία ένδειξης παραμένει αναμμένη με κόκκινο χρώμα, διαφορετικά το πεντάλ του γκαζιού δεν θα λειτουργεί σωστά. Η τιμονιέρα T150 είναι επίσης συμβατή με το σετ των πεντάλ της Thrustmaster που διαθέτει 3 πεντάλ (πωλούνται ξεχωριστά). Αυτά σας παρέχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε...
Seite 142
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
Seite 143
Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Ευθύνη...
Seite 146
Kullanma Kılavuzu UYARI: T150 yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (sisteminiz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/16...
TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T150 tabanı 7 PS3™'de SELECT/START düğmeleri 2 Direksiyon ve PS4™'te SHARE/OPTIONS düğmeleri 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve 8 PS düğmesi 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve Down) 4 Çok yönlü D-Ped sabitleme vidası için) 5 Dahili PS4™/PS3™...
Seite 148
- Yarış direksiyonunun elektrik fişini 220 V’luk bir prize takın. Diğer versiyonlar (Avrupa olmayan) Not: Avrupa versiyonundan farklı olarak Avrupa olmayan T150’de bir harici güç kaynağı bulunur; yarış direksiyonu ile birlikte özel bir aygıt verilir. - Harici adaptörü yarış direksiyonunun arka kısmında bulunan ilgili konektöre bağlayın, daha sonra harici şebeke elektriği adaptörünü...
Seite 149
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Seite 150
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
Seite 151
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / T150 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin. Önemli not: PC’de yarış...
Seite 152
PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI Pedal eğimi ayarlanabilir. Her pedal için ayar talimatları http://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur. Racing Wheels / T150'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARIŞ DIREKSIYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
Seite 153
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 8/16...
Seite 154
Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini konumlandırmak için) http://support.thrustmaster.com adresinde, Wheels / T150’ye tıklayın, ardından Manual veya FAQ'yu seçin. PlayStation 3 ve PlayStation 4 düğme yerleşimi...
Seite 155
4’de, USB seçim düğmesi (5) PS4™ konumundayken: ® * Direksiyonu kullanabilmek için yarış direksiyonunun PS düğmesine (8) basmayı unutmayın. * Direksiyon çoğu oyunda T300 RS veya T150 direksiyon şeklinde tanınır. * Direksiyon uyumlu oyunlarda ve sistem menülerinde çalışır. * “SHARE” ve “PS” fonksiyonu direksiyonda çalışır.
Seite 156
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü PlayStation 3 veya ® PlayStation 4 sistemine bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. ® Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
Seite 157
Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz. T150, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar. Bunu yapmak için MOD düğmesine (6) 2 saniye süreyle basın.
Seite 158
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
– örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Seite 162
Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T150 w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy system ma połączenie z Internetem). 1/16...
Seite 163
ELEMENTY 1 Podstawa 7 Przyciski SELECT/START w systemie 2 Kierownica PS3™ i SHARE/OPTIONS w systemie 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i PS4™ 8 Przycisk PS Down) 4 Wielokierunkowy d-pad 9 Duży gwintowany otwór (na element 5 Wbudowany przełącznik suwakowy USB montażowy i śrubę...
Seite 164
— Podłącz złącze sieciowe kierownicy do gniazda elektrycznego 220 V. Inne wersje (nieeuropejskie) Uwaga: w odróżnieniu od europejskiej wersji produktu T150 jego wersje nieeuropejskie są wyposażone w zasilacz zewnętrzny, dostarczany wraz z kierownicą. — Podłącz zasilacz zewnętrzny do odpowiedniego złącza znajdującego się z tyłu kierownicy, a następnie podłącz zasilacz do zwykłego gniazda elektrycznego o tym samym napięciu.
Seite 165
* Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ® ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Seite 166
— Ostrzeżenie ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
Seite 167
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T150, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji. Ważna uwaga: W przypadku komputera PC przełącznik suwakowy USB (5) znajdujący się...
Seite 168
Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę...
Seite 169
MOCOWANIE/ZDEJ KIERUNEK MOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8/16...
Seite 170
Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w zestawie pedałów. Na stronie http://support.thrustmaster.com są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające prawidłowe ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. Mapowanie w systemach PlayStation 3 i PlayStation ®...
Seite 171
® * Aby móc korzystać z kierownicy, naciśnij znajdujący się na niej przycisk PS (8). * W większości gier kierownica jest rozpoznawana jako model T300 RS lub T150. * Kierownica działa w zgodnych grach i w menu systemu. * W kierownicy działają funkcje „SHARE” i „PS”.
Seite 172
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do systemu PlayStation 3 lub PlayStation ® ® Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
Seite 173
W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo. Kierownica T150 jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
Seite 174
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
(w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Seite 195
3 – P 4 SYSTEMS TATION® TATION® User Manual WARNING: To ensure that your T150 Force Feedback racing wheel functions correctly with games for PlayStation 3 or PlayStation 4 systems, ® ® you may be required to install the games’ automatic updates (available when your console is connected to the Internet).
TECHNICAL FEATURES 1 T150 Force Feedback base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 PS4™ or PS3™ USB sliding switch...
Seite 197
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Seite 198
Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without letting it go completely.
Seite 199
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 200
The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Seite 201
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 7/16...
Seite 202
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
Seite 203
* Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognized in most games as a T300 RS or T150 Force Feedback wheel. * The wheel is functional in compatible games and in console menus.
Seite 204
USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
Seite 206
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the center.
Seite 207
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Seite 208
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to...
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Seite 211
POUR SYSTÈMES P 3 – P TATION® TATION® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux PlayStation 3 ou PlayStation ® ® il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à...
Seite 212
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur PS3™ 2 Roue du volant et SHARE/OPTIONS sur PS4™ 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse 8 Bouton PS 9 Gros pas de vis (pour le système de fixation (Up & Down)
Seite 213
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 214
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Seite 215
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 Force Feedback puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Seite 216
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 Force Feedback puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
Seite 217
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 7/16...
Seite 218
Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur http://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 Force Feedback / Manuel – FAQ) CORRESPONDANCES P 3 ET P TATION®...
Seite 219
* N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel. * Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS ou T150. * Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.
Contrôleurs de jeu. La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T150 Racing Wheel avec l'état OK. 5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T150 : •...
Seite 222
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
Seite 223
FAQ. COMPATIBILITE AVEC L’ECOSYSTEME THRUSTMASTER La base du T150 est compatible avec : • Les pédaliers Thrustmaster : T3PA* et T3PA-PRO* (Thrustmaster 3 Pedals Add-on) et le pédalier du T500RS. • Les boîtes de vitesses Thrustmaster : TH8A* et TH8RS*.
Seite 224
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Seite 225
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit.
Seite 227
TATION® TATION® Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 Force Feedback funcione correctamente con juegos para sistemas PlayStation®3 o PlayStation®4, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 Force Feedback 7 Botones SELECT/START en PS3™ y 2 Volante SHARE/OPTIONS en PS4™ 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 8 Botón PS 4 D-Pad multidireccional 9 Agujero roscado grande (para sistema de 5 Interruptor selector de USB de PS4™...
Seite 229
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
Seite 230
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
Seite 231
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Seite 232
La inclinación de los pedales se puede ajustar. Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en http://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio...
Seite 233
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 7/16...
Seite 234
Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T150 Force Feedback y luego selecciona Manual o PF.
Seite 235
* No olvides pulsar el botón PS del volante de carreras (8) para poder usar el volante. * El volante se reconoce en la mayoría de los juegos como un volante T300 RS o T150 Force Feedback. * El volante está operativo en los juegos compatibles y en los menús de la consola.
Seite 236
La ventana Dispositivos de juego muestra el nombre del volante de carreras T150 Force Feedback Racing Wheel con el estado OK. 5. Haz clic en Propiedades para configurar el volante en el panel de control del T150 Force Feedback: • Pestaña Test Input: permite probar y ver los botones de acción, botones de dirección, ejes del volante y los pedales, y ajustar el ángulo de rotación del volante en los juegos de PC.
Seite 238
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.
Seite 239
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 Force Feedback también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
Seite 240
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Seite 243
3 – P 4 SYSTEMS TATION® TATION® User Manual WARNING: To ensure that your T150 Force Feedback racing wheel functions correctly with games for PlayStation 3 or PlayStation 4 systems, ® ® you may be required to install the games’ automatic updates (available when your console is connected to the Internet).
TECHNICAL FEATURES 1 T150 Force Feedback base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 PS4™ or PS3™ USB sliding switch...
Seite 245
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Seite 246
Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without letting it go completely.
Seite 247
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 248
The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Seite 249
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 7/16...
Seite 250
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
Seite 251
* Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognized in most games as a T300 RS or T150 Force Feedback wheel. * The wheel is functional in compatible games and in console menus.
Seite 252
USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
Seite 254
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the center.
Seite 255
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Seite 256
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to...
Seite 257
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Seite 259
TATION® Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation®3 ou PlayStation®4, poderá ser pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console está conectado à Internet).
Seite 260
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 7 Botões SELECT/START no PS3™ e 2 Volante SHARE/OPTIONS no PS4™ 3 2 borboletas de mudança de marchas 8 Botão PS 9 Furo roscado grande (para o sistema de sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional fixação e parafuso de aperto) 5 Interruptor do seletor USB PS4™...
Seite 261
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Seite 262
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Seite 263
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, em seguida, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Seite 264
AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, depois selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa 1.
Seite 265
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 7/16...
Seite 266
Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO NO P ®3 E P...
Seite 267
* Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150. * O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
Seite 268
- No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serão salvos apenas no computador (não terão efeito no PlayStation®3 ou PlayStation®4). - A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle do T150. 10/16...
Seite 270
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console. Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.
Seite 271
Ao usar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
Seite 272
Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Seite 319
사용설명서 경고: 게임에서 T150 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 (인터넷에 연결되어 있어야 자동 자동 업데이트를 설치해야 합니다 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다) 1/16...
Seite 320
기술적 특징: T150 베이스 SELECT/START(선택/시작)버튼 핸들 - PS3™ 및 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 SHARE/OPTIONS(공유/옵션)버 및 아래) 튼 - PS4™ 방향 버튼 PS 버튼 PS4™/PS3™ 용 내장 USB 슬라이딩 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 스위치 나사 조임에 사용) MODE(모드)버튼 + 적색/녹색...
Seite 321
레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱 핸들의 전원공급장치는 기기를 구매한 국가별로 다릅니다. 유럽 외 지역용 T150 은 외장 전원 공급장치가 제공되며, 레이싱 핸들과 함께 해당 장치가 제공됩니다. - 외부 어댑터를 레이싱 핸들 뒷면에 있는 해당 커넥터에 연결한 후 외장 주전원...
Seite 322
경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
Seite 323
안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. ® 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 THRUSTMASTER 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱...
Seite 324
* 보정 작업 중이나 게임 중에 레이싱 핸들의 구멍 속에 손이나 팔을 넣으면 절대로 안 됩니다. * 레이싱 핸들 베이스는 이 사용설명서의 지시대로 제대로 고정시켜야 합니다. 중량 제품 본 제품은 만 14세 이상의 사용자만 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 조작해야 합니다 떨어뜨리지...
Seite 325
수 있습니다. 레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다. http://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 클릭한 후펌웨어 를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오. 중요 참고: PC 의 경우, 레이싱 핸들 베이스에 있는 USB 슬라이딩 스위치 (5) 는 반드시 PS3™...
Seite 326
페달 경사 조절 페달의 경사도를 조정할 수 있습니다. 각 페달에 대한 조정 설명은 http://support.thrustmaster.com/ 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭한 후 사용설명서/FAQ 선택하십시오. 레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다.
Seite 327
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 9/16...
Seite 328
내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 선반 두께 를 ‘ + 10mm’ 초과하면 안 됩니다 조종석 배치도 레이싱 핸들 및 또는 페달 세트 위치 결정용 는 에서 구할 수 있습니다 부분에서 스티어링 http://support.thrustmaster.com 핸들 을 클릭한 후매뉴얼 파일을 선택하십시오 /T150 Force Feedback 10/16...
Seite 329
PLAYSTATION®3 및 PLAYSTATION®4 매핑 SELECT (PS3 START (PS3 OPTIONS (PS4 SHARE (PS4 PLAYSTATION®3 또는 PLAYSTATION®4 용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다. 3.
Seite 330
- On PlayStation®4 에서 USB 슬라이딩 스위치 (5) 가 PS4™ 위치로 설정된 경우: * 핸들을 사용하려면, 레이싱 핸들의 PS 버튼 (8) 을 반드시 눌러야 합니다. * 대부분의 게임에서 핸들이 T300 RS 또는 T150 핸들로 인식됩니다. * 호환되는 게임과 시스템 메뉴에서 핸들이 기능을 발휘합니다.
Seite 331
레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 커넥터를 또는 시스템에 연결하면 핸들은 자동으로 PlayStation®3 PlayStation®4 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
Seite 332
가속 페달 및 클러치 페달 MODE 표시등 (6) 색상 정상 적색 교대 시 녹색 MODE 버튼에 대한 다른 도움말 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭후매뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오. 14/16...
Seite 333
도움말 파일 및 자주 묻는 질문(이 설명서에는 포함되지 않음) 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. PC용 레이싱 핸들 설정 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 은 호환성을 시험하지 않았으며 보증하지도 *Sony Interactive Entertainment, Inc 않습니다 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. 15/16...
Seite 335
User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/12...
Seite 336
TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™...
Seite 337
PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. The non-European T150 features an external power supply; a specific device is provided with the racing wheel. - Connect the external adapter to the relevant connector located at the back of the racing wheel, then connect the external mains power adapter to a standard power outlet featuring the same voltage.
Seite 338
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems: * Avoid lengthy gaming periods. * Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play. * If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few hours before you start playing again.
Seite 339
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 340
The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Seite 341
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 7/12...
Seite 342
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
Seite 343
* Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognised in most games as a T300 RS or T150 wheel. * The wheel is functional in compatible games and in system menus.
Seite 344
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
Seite 345
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.