Inhaltszusammenfassung für Thrustmaster T80 Racing Wheel
Seite 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI 日本語 한국어 ENGLISH 中文 ENGLISH...
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 UP and DOWN digital paddle shifters 5 PS button 2 Action buttons 6 D-pad 3 LED 7 PS4/PS3 USB sliding switch 4 SELECT/START buttons on PS3™ and SHARE/OPTIONS buttons on PS4™ 1/12...
Seite 3
10 Wheel’s USB connector For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. 2/12...
INSTALLING THE WHEEL Attaching the wheel to a table or desk - Place the wheel on the edge of a table or other flat surface. - Place the fastening screw (11) inside the table/desk mounting system (12), and screw the unit (counterclockwise) into the large screw thread on the underside of the wheel, until the wheel is perfectly stable.
Seite 5
PLAYSTATION®3 INSTALLATION ON PLAYSTATION®3 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS3 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®3 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 6
AUTOMATIC GAMEPAD CONTROLLER EMULATION ON PLAYSTATION®3 In PlayStation®3 games only, the T80 Racing Wheel automatically emulates the official gamepad controller. The wheel is therefore compatible with most racing games. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select CONTROLLER SETTINGS.
Seite 7
In this game, by default, acceleration and braking are not assigned to the R2/L2 controls, and gear shifting is not assigned to the R1/L1 controls (which is the case for the T80 Racing Wheel’s pedal set and UP/DOWN paddle shifters).
Seite 8
PLAYSTATION®4 INSTALLATION ON PLAYSTATION®4 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS4 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®4 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 9
AUTOMATIC WHEEL EMULATION ON PLAYSTATION®4 In PlayStation®4 games only, the T80 Racing Wheel is recognized as a real wheel and not as a gamepad, for better responsiveness and enhanced precision. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select WHEEL SETTINGS.
Seite 10
TROUBLESHOOTING AND WARNING • My wheel is not functioning correctly or seems improperly calibrated: - Switch off your console, completely disconnect your wheel and all cables, reconnect everything and then restart your game. - Make sure that the wheel’s USB sliding switch (7) is in the correct position (PS4 or PS3) before connecting the wheel's USB connector (10) to the console.
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
Seite 12
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for...
Compatible : PlayStation®3 / PlayStation®4 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques 5 Bouton PS de changement de vitesse Up et Down 6 Croix multidirectionnelle 2 Boutons d’action 7 Sélecteur USB PS4 ou PS3 3 Voyant lumineux 4 Boutons SELECT/START sur PS3™ et SHARE/OPTIONS sur PS4™...
Seite 15
10 Connecteur USB du volant Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ® UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau - Placez le volant sur une table ou autre surface plane. - Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (12), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis situé...
Seite 17
PLAYSTATION®3 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®3 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS3. 2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MAPPING PLAYSTATION®3 UTILISATION DU BOUTON PS (5) Le bouton PS de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre...
Seite 18
EMULATION AUTOMATIQUE DE LA MANETTE SUR PLAYSTATION®3 Dans les jeux PlayStation®3 uniquement, le T80 Racing Wheel émule automatiquement la manette officielle. Le volant est ainsi compatible dans la majorité des jeux de course. - Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES MANETTES.
Seite 19
Par défaut, dans ce jeu, l’accélération et le freinage ne sont pas assignés aux touches R2/L2 et le passage des vitesses n’est pas assigné aux touches R1/L1 (comme cela est le cas pour le pédalier et les palettes Up/Down du T80 Racing Wheel). Procédure pour configurer et optimiser le volant : (Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois, car elle est automatiquement sauvegardée dans...
Seite 20
PLAYSTATION®4 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®4 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS4. 2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MAPPING PLAYSTATION®4 UTILISATION DU BOUTON PS (5) Le bouton PS de votre volant vous permettra de :...
Seite 21
EMULATION AUTOMATIQUE DU VOLANT SUR PLAYSTATION®4 Dans les jeux PlayStation®4 uniquement, le T80 Racing Wheel est reconnu comme un véritable volant et non comme une manette, pour plus de réactivité et une précision accrue. - Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES VOLANTS.
Seite 22
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - Eteignez la console, déconnectez entièrement votre volant et tous les câbles, rebranchez et relancez votre jeu. Vérifiez que le sélecteur USB du volant (7) est dans la bonne position, PS4 ou PS3, avant de connecter le câble USB du volant à...
Seite 23
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster («...
Seite 24
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Kompatibel: PlayStation®3 / PlayStation®4 Benutzerhandbuch TECHNISCHE MERKMALE 1 2 digitale UP und DOWN Schaltwippen 5 PS Button 2 Actionbuttons 6 D-Pad 3 LED 7 PS4/PS3 USB Schiebeschalter 4 SELECT/START Buttons auf PS3™ und SHARE/OPTIONS Buttons auf PS4™ 1/12...
Seite 27
8 Pedalset-Stecker 11 Befestigungsschraube 9 Pedalset-Buchse 12 Montagesystem für Tisch/Schreibtisch 10 USB-Stecker des Lenkers Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH DEN EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. 2/12...
MONTAGE DES LENKERS Befestigen des Lenkers an einem Tisch oder Schreibtisch - Plazieren Sie den Lenker an der Kante eines Tisches oder einer anderen flachen Oberfläche. - Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (12). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde unterhalb des Lenkers fest, bis das Gerät sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
PLAYSTATION®3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION®3 1. Stellen Sie den USB-Schiebeschalter (7) des Lenkers auf die PS3 Position. 2. Schließen Sie den USB-Stecker (10) des Lenkers an einen USB-Anschluss der Konsole an. 3. Schalten Sie Ihre Konsole ein. 4. Starten Sie Ihr Spiel. Sie sind nun spielbereit! PLAYSTATION®3 MAPPING (BELEGUNG) NUTZUNG DES PS BUTTONS (5)
Seite 30
AUTOMATISCHE GAMEPAD-KONTROLLEREMULATION AUF DER PLAYSTATION®3 Nur bei PlayStation®3 Spielen, der T80 Rennlenker emuliert automatisch den offiziellen Gamepad- Kontroller. Demnach ist das Lenkrad mit den meisten Rennspielen kompatibel. - Um das Mapping zu ändern, gehen Sie bitte in das Menü OPTIONS (OPTIONEN) des Spiels und wählen dann CONTROLLER SETTINGS (KONTROLLER-EINSTELLUNGEN).
Seite 31
KONFIGURATION FÜR GRAN TURISMO® AUF PS3 Bei diesem Spiel sind Gas und Bremse nicht den R2/L2 Kontrollen voreingestellt zugeordnet. Desgleichen gilt für die Gangschaltung, die in diesem Fall ebenfalls nicht den R1/L1 Kontrollen zugeordnet ist (wie es normalerweise der Fall für das Pedalset und den UP/DOWN Schaltwippen des T80 Rennlenkers ist). Prozedur zur Konfiguration und Optimierung des Lenkers: (Diese Prozedur muss nur einmalig ausgeführt werden, da die Änderungen automatisch im Spiel abgespeichert werden.)
PLAYSTATION®4 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION®4 1. Stellen Sie den USB-Schiebeschalter (7) des Lenkers auf die PS4 Position. 2. Schließen Sie den USB-Stecker (10) des Lenkers an einen USB-Anschluss der Konsole an. 3. Schalten Sie Ihre Konsole ein. 4. Starten Sie Ihr Spiel. Sie sind nun spielbereit! PLAYSTATION®4 MAPPING (BELEGUNG) NUTZUNG DES PS BUTTONS (5)
(OPTIONEN) Ihres Spiels und wählen dann WHEEL SETTINGS (Lenkrad-Einstellungen). LISTE DER KOMPATIBLEN PLAYSTATION®4 SPIELE Eine Kompatibilitätsliste der PlayStation®4 Spiele mit dem Lenker steht auf http://ts.thrustmaster.com zur Verfügung. Gehen Sie auf Updates und Downloads / PlayStation / Wheels (Lenkräder) / T80 Racing Wheel und wählen dann Games Settings (Spieleinstellungen).
FEHLERSUCHE UND WARNUNG • Mein Lenkrad scheint nicht korrekt zu funktionieren oder ist nicht richtig kalibriert: - Schalten Sie Ihre Konsole aus, trennen Sie Ihren Lenker und alle Kabel und schließen dann alles erneut wieder an, starten Sie Ihr Spiel neu. - Vergewissern Sie sich, daß...
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
Seite 36
Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes in dem...
Compatibel met: PlayStation®3 / PlayStation®4 Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 2 digitale schakelflippers (UP en DOWN) 5 PS-knop 2 Actieknoppen 6 D-pad 3 LED 7 USB-schuifschakelaar PS4/PS3 4 SELECT/START-knoppen op de PS3™ en SHARE/OPTIONS-knoppen op de PS4™ 1/12...
Seite 39
10 USB-connector van stuur Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN. 2/12...
Seite 40
HET STUUR INSTALLEREN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen - Zet het stuur op de rand van een tafel of een ander vlak oppervlak. - Plaats de bevestigingsschroef (11) in het tafel/werkblad-bevestigingssysteem (12) en schroef de unit (tegen de klok in) in de grote schroefdraad onderop het stuur. Draai de unit vast totdat er geen beweging meer in het stuur zit.
Seite 41
PLAYSTATION®3 INSTALLATIE OP DE PLAYSTATION®3 1. Zet de USB-schuifschakelaar (7) van het stuur in de stand PS3. 2. Sluit de USB-connector (10) van het stuur aan op een van de USB-poorten van de console. 3. Zet uw console aan. 4. Start de game. Nu kan er gespeeld worden! PLAYSTATION®3-MAPPING DE PS-KNOP (5) GEBRUIKEN...
Seite 42
AUTOMATISCHE EMULATIE VAN GAMEPADCONTROLLER OP DE PLAYSTATION®3 In PlayStation®3-games alleen, emuleert de T80 Racing Wheel automatisch de officiële gamepadcontroller. Het stuur is dan ook compatibel met de meeste racegames. - Als u de mapping wilt wijzigen, gaat u naar het menu OPTIONS (OPTIES) in de game en selecteert u daar CONTROLLER SETTINGS (CONTROLLERINSTELLINGEN).
Seite 43
PROCEDURECONFIGURATIE VOOR GRAN TURISMO® OP DE PS3 In dit spel is het de standaard dat gas geven en remmen niet zijn toegewezen aan de R2/L2-triggers en schakelen niet is toegewezen aan de R1/L1-triggers (wat het geval is voor de T80 Racing Wheel- pedaalset en de UP/DOWN-schakelflippers).
Seite 44
PLAYSTATION®4 INSTALLATIE OP DE PLAYSTATION®4 1. Zet de USB-schuifschakelaar (7) van het stuur in de stand PS4. 2. Sluit de USB-connector (10) van het stuur aan op een van de USB-poorten van de console. 3. Zet uw console aan. 4. Start de game. Nu kan er gespeeld worden! PLAYSTATION®4-MAPPING DE PS-KNOP (5) GEBRUIKEN...
Seite 45
AUTOMATISCHE EMULATIE VAN STUUR OP DE PLAYSTATION®4 In PlayStation®4-games alleen, wordt de T80 Racing Wheel herkend als een echt stuur in plaats van een gamepad. Dit zorgt voor een veel betere respons en nauwkeurigheid. - Als u de mapping wilt wijzigen, gaat u naar het menu OPTIONS (OPTIES) in de game en selecteert u daar WHEEL SETTINGS (STUURINSTELLINGEN).
Seite 46
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • Het stuur werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn: - Zet uw console uit, maak alles aan uw stuur los inclusief de kabels, sluit het stuur en de kabels daarna weer aan en start de game opnieuw op. - Controleer dat de USB-schuifschakelaar (7) van het stuur in de juiste stand (PS4 of PS3) staat voordat u de USB-connector (10) van het stuur aansluit op de console.
Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
Seite 48
Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Compatibile con: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manuale d'uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali UP e DOWN 5 Pulsante PS 2 Pulsanti azione 6 D-pad 3 LED 7 Selettore USB PS4/PS3 4 Pulsanti SELECT/START per PS3™ e pulsanti SHARE/OPTIONS per PS4™ 1/12...
Seite 51
12 Sistema di aggancio per tavoli/scrivanie 10 Connettore USB del volante Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. 2/12...
INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania - Colloca il volante sul bordo di un tavolo o qualsiasi altra superficie piana. - Inserisci la vite di fissaggio (11) all'interno del sistema di aggancio per tavoli/scrivanie (12), dopodiché avvitala (ruotandola in senso antiorario) nell'ampio foro presente nella parte inferiore del volante, finché...
Seite 53
PLAYSTATION®3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®3 1. Imposta il selettore USB del volante (7) in posizione PS3. 2. Collega il connettore USB del volante (10) ad una delle porte USB della console. 3. Accendi la tua console. 4. Avvia il tuo gioco. Ora sei pronto per giocare! MAPPATURA PLAYSTATION®3 USO DEL PULSANTE PS (5)
Seite 54
EMULAZIONE AUTOMATICA DEL GAMEPAD SU PLAYSTATION®3 Solo nei giochi PlayStation®3, il T80 Racing Wheel emula automaticamente il gamepad ufficiale. Il volante è pertanto compatibile con la maggior parte dei giochi di guida. - Per modificare la mappatura, accedi al menu OPTIONS (opzioni) del tuo gioco, dopodiché seleziona CONTROLLER SETTINGS (impostazioni controller).
Seite 55
In questo gioco, per default, l'acceleratore e il freno non sono assegnati ai controlli R2/L2 e i cambi di marcia non sono assegnati ai controlli R1/L1 (cosa che invece accade per la pedaliera e le leve del cambio UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedura per configurare e ottimizzare il volante: (Questa procedura deve essere effettuata una sola volta, visto che le modifiche verranno poi automaticamente salvate nel gioco.)
Seite 56
PLAYSTATION®4 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®4 1. Imposta il selettore USB del volante (7) in posizione PS4. 2. Collega il connettore USB del volante (10) ad una delle porte USB della console. 3. Accendi la tua console. 4. Avvia il tuo gioco. Ora sei pronto per giocare! MAPPATURA PLAYSTATION®4 USO DEL PULSANTE PS (5)
Seite 57
EMULAZIONE AUTOMATICA DEL VOLANTE SU PLAYSTATION®4 Solo nei giochi PlayStation®4, il T80 Racing Wheel viene riconosciuto come un autentico volante e non come un gamepad, garantendo così migliori precisione e risposta. - Per modificare la mappatura, accedi al menu OPTIONS (opzioni) del gioco, quindi scegli WHEEL SETTINGS (impostazioni volante).
Seite 58
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio volante non funziona correttamente o non sembra essere ben calibrato: - Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante e tutti i cavi, ricollega il tutto e riavvia il tuo gioco. - Prima di collegare il connettore USB del volante (10) alla console, assicurati che il selettore USB del volante (7) si trovi in posizione corretta (PS4 o PS3).
ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
Seite 60
Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y 5 Botón PS DOWN 6 D-pad 2 Botones de acción 7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3 3 LED 4 Botones SELECT/START en PS3™ y botones SHARE/OPTIONS en PS4™...
Seite 63
10 Conector USB del volante Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. 2/12...
INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio - Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. - Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta que el volante quede perfectamente estable.
Seite 65
PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®3 USO DEL BOTÓN PS (5)
Seite 66
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3 Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
Seite 67
En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedimiento para configurar y optimizar el volante: (Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán...
Seite 68
PLAYSTATION®4 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®4 USO DEL BOTÓN PS (5)
Seite 69
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4 Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
Seite 70
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente: - Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo y, a continuación, reinicia el juego. - Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4 o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
Seite 72
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese...
Seite 74
Compatível: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 pás de mudança de velocidades digitais UP e 5 Botão PS DOWN 6 D-Pad 2 Botões de ações 7 Seletor deslizante USB PS4/PS3 3 LED 4 Botões SELECT/START na PS3™ e botões SHARE/OPTIONS na PS4™...
Seite 75
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Seite 76
INSTALAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária - Coloque o volante na borda de uma mesa ou outra superfície plana. - Coloque o parafuso de aperto (11) dentro do sistema de montagem em mesa/secretária (12) e enrosque a unidade (sentido anti-horário) na rosca de parafuso grande situada na parte inferior do volante, até...
Seite 77
PLAYSTATION®3 INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®3 1. Ajuste o seletor deslizante USB do volante (7) para a posição PS3. 2. Ligue o conector USB do volante (10) a uma das portas USB da consola. 3. Ligue a consola. 4. Inicie o jogo. Está...
Seite 78
EMULAÇÃO AUTOMÁTICA DO CONTROLADOR GAMEPAD NA PLAYSTATION®3 Apenas nos jogos para a PlayStation®3, o T80 Racing Wheel emula automaticamente o controlador gamepad oficial. Como tal, o volante é compatível com a maioria dos jogos de corridas de automóveis. - Para alterar o mapeamento, aceda ao menu OPTIONS (Opções) do jogo e selecione CONTROLLER SETTINGS (Definições do controlador).
Seite 79
Neste jogo, por predefinição, a aceleração e a travagem não são atribuídas aos controlos R2/L2 e a mudança de velocidades não é atribuída aos controlos R1/L1 (o que é o caso para o conjunto de pedais e as pás de mudança de velocidades UP/DOWN do T80 Racing Wheel). Procedimento para configurar e otimizar o volante: (Apenas é...
Seite 80
PLAYSTATION®4 INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®4 1. Ajuste o seletor deslizante USB do volante (7) para a posição PS4. 2. Ligue o conector USB do volante (10) a uma das portas USB da consola. 3. Ligue a consola. 4. Inicie o jogo. Está...
Seite 81
EMULAÇÃO AUTOMÁTICA DO VOLANTE NA PLAYSTATION®4 Apenas nos jogos para a PlayStation®4, o T80 Racing Wheel é reconhecido como um volante real e não como um gamepad, para uma maior capacidade de resposta e uma precisão melhorada. - Para alterar o mapeamento, aceda ao menu OPTIONS (Opções) do jogo e selecione WHEEL SETTINGS (Definições do volante).
Seite 82
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O volante não funciona corretamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue a consola, desligue completamente o volante e todos os cabos, volte a ligar tudo e reinicie o jogo. - Certifique-se de que o seletor deslizante USB do volante (7) está na posição correta (PS4 ou PS3) antes de ligar o conector USB do volante (10) à...
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema.
Seite 84
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Совместимость: PlayStation®3 / PlayStation®4 Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 цифровых лепестковых переключателя 5 Кнопка PS скоростей UP и DOWN 6 Многопозиционная кнопка 2 Функциональные кнопки 7 Переключатель USB-входа PS4/PS3 3 Индикатор 4 Кнопки SELECT/START для PS3™ или кнопки SHARE/OPTIONS для PS4™ 1/12...
Seite 87
9 Гнездо для подключения педального блока 10 USB-кабель рулевой системы Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. 2/12...
Seite 88
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Закрепление рулевого колеса на столе - Расположите рулевое колесо на краю стола или иной плоской поверхности. - Поместите крепежный винт (11) в отверстие системы крепления к столу (12) и прикрутите систему (против часовой стрелки) к большому резьбовому отверстию на нижней стороне базы руля, затянув...
Seite 89
PLAYSTATION®3 УСТАНОВКА НА PLAYSTATION®3 1. Переведите переключатель USB-входа (7) в положение PS3. 2. Подключите USB-кабель рулевой системы (10) к одному из USB-портов консоли. 3. Включите консоль. 4. Запустите игру. Теперь все готово для игры! СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ ДЛЯ PLAYSTATION®3 ПРИМЕНЕНИЕ КНОПКИ PS (5) С...
Seite 90
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЭМУЛЯЦИЯ ИГРОВОГО ПУЛЬТА НА PLAYSTATION®3 В играх на консоли PlayStation®3 (исключительно) рулевая система T80 автоматически имитирует работу официального игрового пульта. Таким образом, этот руль совместим с большинством гоночных игр. - Для переопределения функций откройте меню OPTIONS (ПАРАМЕТРЫ) и выберите CONTROLLER SETTINGS (НАСТРОЙКА...
Seite 91
ПРОЦЕДУРА КОНФИГУРАЦИИ ДЛЯ ИГР GRAN TURISMO® НА PS3 В этих играх функции газа и торможения по умолчанию не назначены органам управления R2/L2, и функция переключения передач не назначена органам управления R1/L1 (это относится к педальному блоку систему T80 и лепестковым переключателям UP/DOWN). Процедура...
Seite 92
PLAYSTATION®4 УСТАНОВКА НА PLAYSTATION®4 1. Переведите переключатель USB-входа (7) в положение PS4. 2. Подключите USB-кабель рулевой системы (10) к одному из USB-портов консоли. 3. Включите консоль. 4. Запустите игру. Теперь все готово для игры! СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ ДЛЯ PLAYSTATION®4 ПРИМЕНЕНИЕ КНОПКИ PS (5) Кнопка...
Seite 93
Список игр для PlayStation®4, совместимых с данной рулевой системой, можно найти на сайте:http://ts.thrustmaster.com. Откройте Updates and Downloads (Обновления и загрузки) / PlayStation / Wheels (Рулевые системы) / T80 Racing Wheel и выберите Games Settings (Настройки в играх). Этот список будет постоянно обновляться по мере выхода новых игр для PS4, совместимых с...
Seite 94
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Рулевая система не работает должным образом или кажется неверно откалиброванной: - выключите консоль, полностью отключите все кабели от рулевой системы, затем заново подключите все кабели и перезапустите игру; - убедитесь, что переключатель USB-входа (7) находится в правильном положении (PS4 или PS3), прежде...
этой странице есть доступ к различным утилитам (часто задаваемые вопросы (FAQ), самые новые версии драйверов и программного обеспечения) – это может помочь решению проблемы. Если это не помогло, можно связаться со службой технической поддержки Thrustmaster (“Technical Support”): По электронной почте: Чтобы...
Seite 96
СВЕДЕНИЯ О ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ ГАРАНТИИ Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по...
Συμβατό με: PlayStation®3 / PlayStation®4 Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 ψηφιακά πεντάλ αλλαγής ταχυτήτων UP και 5 Κουμπί PS DOWN 6 Σταυρός κατευθύνσεων 2 Κουμπιά δράσης 7 Συρόμενος διακόπτης USB για PS4/PS3 3 Λυχνία LED 4 Κουμπιά SELECT/START στο PS3™ και...
Seite 99
12 Σύστημα στερέωσης σε τραπέζι/γραφείο 10 Υποδοχή USB τιμονιού Για λόγους ασφάλειας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή φορώντας μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ® ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
Seite 100
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Στερέωση του τιμονιού σε τραπέζι ή γραφείο - Τοποθετήστε το τιμόνι στην άκρη ενός τραπεζιού ή κάποιας άλλης επίπεδης επιφάνειας. - Τοποθετήστε τη βίδα σύσφιξης (11) μέσα στο σύστημα στερέωσης του τραπεζιού/γραφείου (12) και βιδώστε τη μονάδα (αριστερόστροφα) στο μεγάλο σπείρωμα που βρίσκεται κάτω από το τιμόνι έως ότου...
Seite 101
PLAYSTATION®3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PLAYSTATION®3 1. Ρυθμίστε τον συρόμενο διακόπτη USB του τιμονιού (7) PS3. 2. Συνδέστε την υποδοχή USB του τιμονιού (10) σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας. 3. Ανάψτε την κονσόλα σας. 4. Ξεκινήστε το παιχνίδι. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ...
Seite 102
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΕΛΕΓΚΤΗ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΣΤΟ PLAYSTATION®3 Μόνο στα παιχνίδια για το PlayStation®3, το αγωνιστικό τιμόνι T80 μιμείται αυτόματα τον επίσημο ελεγκτή χειριστηρίου παιχνιδιών. Επομένως, το τιμόνι είναι συμβατό με τα περισσότερα παιχνίδια αγώνων ταχύτητας. - Για να αλλάξετε την αντιστοίχιση, μεταβείτε στο μενού OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) του παιχνιδιού και μετά επιλέξτε...
Seite 103
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ GRAN TURISMO® ΣΤΟ PS3 Από προεπιλογή, σε αυτό το παιχνίδι, το γκάζι και το φρένο δεν αντιστοιχούν στα κουμπιά χειρισμού R2/L2 και οι μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων δεν αντιστοιχούν στα κουμπιά χειρισμού R1/L1 (πράγμα που συμβαίνει για το σετ των πεντάλ και τους μοχλούς αλλαγής ταχυτήτων ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ στο αγωνιστικό τιμόνι...
Seite 104
PLAYSTATION®4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PLAYSTATION®4 1. Ρυθμίστε τον συρόμενο διακόπτη USB του τιμονιού (7) PS4. 2. Συνδέστε την υποδοχή USB του τιμονιού (10) σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας. 3. Ανάψτε την κονσόλα σας. 4. Ξεκινήστε το παιχνίδι. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ...
Seite 105
Θα βρείτε διαθέσιμη μια λίστα με τα παιχνίδια που είναι συμβατά με το PlayStation®4 στην ιστοσελίδα http://ts.thrustmaster.com. Μεταβείτε στις επιλογές Updates and Downloads (Ενημερώσεις και λήψεις) / PlayStation / Wheels (Τιμόνια) / T80 Racing Wheel, μετά επιλέξτε Games Settings (Ρυθμίσεις παιχνιδιών).
Seite 106
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Το τιμόνι δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: - Απενεργοποιήστε την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι και όλα τα καλώδια, επανασυνδέστε τα όλα και επανεκκινήστε το παιχνίδι σας. - Πριν συνδέσετε την υποδοχή USB του τιμονιού (10) στην κονσόλα, βεβαιωθείτε ότι ο συρόμενος διακόπτης...
Seite 107
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας βοηθήσουν να...
Seite 108
παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην οποία ο καταναλωτής διέμενε κατά την ημερομηνία αγοράς του...
Uyumlu olduğu platformlar: PlayStation®3 / PlayStation®4 Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 UP ve DOWN direksiyondan kumandalı dijital 5 PS düğmesi vites 6 D-ped 2 Hareket düğmeleri 7 PS4/PS3 USB seçim düğmesi 3 LED 4 PS3™'de SELECT/START düğmeleri ve PS4™'te SHARE/OPTIONS düğmeleri 1/12...
Seite 111
11 Sabitleme vidası 9 Pedal seti için dişi konektör 12 Masa/sıra montaj sistemi 10 Direksiyon USB konektörü Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. 2/12...
Seite 112
DİREKSİYONUN MONTE EDİLMESİ Direksiyonunun bir sıra veya masaya monte edilmesi - Direksiyonu masanın veya başka düz bir yüzeyin kenarına yerleştirin. - Sabitleme vidasını (11) masa/sıra montaj sistemine (12) takın ve üniteyi direksiyonun altındaki büyük vida deliğine direksiyon kusursuz bir şekilde sabitlenene dek vidalayın (saatin aksi yönünde). UYARI: Sabitleme vidasını...
Seite 113
PLAYSTATION®3 PLAYSTATİON®3'DE KURULUM 1. Direksiyonun USB seçim düğmesini (7) PS3 pozisyonuna alın. 2. Direksiyonun USB konektörünü (10) konsolun USB portlarından birine bağlayın. 3. Konsolu açın. 4. Oyunu başlatın. Artık oynamaya hazırsınız! PLAYSTATION®3 EŞLEŞTİRME PS DÜĞMESİNİN (5) KULLANILMASI Direksiyonunuzun PS tuşu, oyundan çıkmanızı ve PlayStation®3 sisteminizdeki menülere erişmenizi sağlar.
Seite 114
PLAYSTATION®3'DE OTOMATİK OYUN PEDİ KUMANDA BİRİMİ EMÜLASYONU Sadece PlayStation®3 oyunlarında T80 Yarış Direksiyonu otomatik olarak resmi oyun pedi kumanda birimini benzetir. Bu nedenle direksiyon çoğu yarış oyunu ile uyumludur. - Eşleştirmeyi değiştirmek için oyunun OPTIONS (seçenekler) menüsüne giderek CONTROLLER SETTINGS (kumanda birimi ayarları)'nı seçin. - Direksiyonun dönüş...
Seite 115
PS3'DE GRAN TURISMO® KONFİGÜRASYON PROSEDÜRÜ Varsayılan olarak bu oyunda hızlanma ve frenleme, R2/L2 kumandalarına ve vites değiştirme, R1/L1 kumandalarına atanmamıştır (bu durum T80 Yarış Direksiyonunun pedal seti ve UP/DOWN direksiyondan kumandalı vitesleri için geçerlidir). Direksiyonu yapılandırma ve optimize etme prosedürü: (Değişiklikler oyuna otomatik olarak kaydedileceğinden bu prosedürün yalnızca bir kere yapılması...
Seite 116
PLAYSTATION®4 PLAYSTATION®4'TE KURULUM 1. Direksiyonun USB seçim düğmesini (7) PS4 pozisyonuna alın. 2. Direksiyonun USB konektörünü (10) konsolun USB portlarından birine bağlayın. 3. Konsolu açın. 4. Oyunu başlatın. Artık oynamaya hazırsınız! PLAYSTATION®4 EŞLEŞTİRME PS DÜĞMESİNİN (5) KULLANILMASI Direksiyonunuzun PS düğmesi: - resmi oyun pedi kumanda birimi ile direksiyon arasında geçiş...
Seite 117
WHEEL SETTINGS (direksiyon ayarları)'nı seçin. UYUMLU PLAYSTATION®4 OYUNLARI LİSTESİ Direksiyon ile uyumlu PlayStation®4 oyunlarının listesi için bkz.: http://ts.thrustmaster.com. Updates and Downloads (Güncellemeler ve İndirilebilir Dosyalar) / PlayStation / Wheels (Direksiyonlar) / T80 Racing Wheel'e giderek Games Settings (Oyun Ayarları)'nı seçin.
Seite 118
SORUN GİDERME VE UYARILAR • Direksiyonum düzgün çalışmıyor veya hatalı kalibre edilmişe benziyor: - Konsolunuzu kapatın, direksiyonunuzu ve tüm kabloları tamamen ayırın, herşeyi tekrar bağlayarak oyununuzu yeniden başlatın. - Direksiyonun USB konektörünü (10) konsola bağlamadan önce direksiyonun USB seçim düğmesinin (7) doğru pozisyonunda olduğunu (PS4 veya PS3) kontrol edin.
TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara (Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz. Sorununuz devam ederse, Thrustmaster ürünleri teknik destek hizmeti (“Technical Support”) ile iletişime geçebilirsiniz: E-posta yoluyla: E-posta yoluyla teknik destek almak için öncelikle çevrimiçi olarak kayıt olmalısınız.
Seite 120
ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Seite 122
Zgodne platformy: PlayStation®3 / PlayStation®4 Instrukcja obsługi ELEMENTY 1 2 cyfrowe łopatki zmiany biegów UP i DOWN 5 Przycisk PS 2 Przyciski czynności 6 D-pad (krzyżak) 3 Dioda 7 Przełącznik suwakowy USB PS4/PS3 4 Przyciski SELECT/START na konsoli PS3™ i przyciski SHARE/OPTIONS na konsoli PS4™ 1/12...
Seite 123
12 Zacisk do montażu na stole/biurku 10 Złącze USB kierownicy Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. 2/12...
Seite 124
INSTALOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka — Umieść kierownicę na krawędzi stołu lub innej płaskiej powierzchni. — Włóż śrubę mocującą (11) w zacisk do montażu na stole/biurku (12), a następnie wkręcaj ten element (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) w duży gwint znajdujący się pod spodem kierownicy do momentu jej solidnego i stabilnego zamocowania.
Seite 125
PLAYSTATION®3 INSTALACJA NA KONSOLI PLAYSTATION®3 1. Ustaw w kierownicy przełącznik suwakowy USB (7) w położeniu PS3. 2. Podłącz złącze USB (10) kierownicy do jednego z portów USB konsoli. 3. Włącz zasilanie konsoli. 4. Uruchom grę. Teraz możesz zacząć grać! MAPOWANIE NA KONSOLI PLAYSTATION®3 KORZYSTANIE Z PRZYCISKU PS (5) Przycisk PS kierownicy umożliwia wychodzenie z gier i dostęp do menu w systemie PlayStation®3.
Seite 126
AUTOMATYCZNA EMULACJA KONTROLERA NA KONSOLI PLAYSTATION®3 W grach na konsolę PlayStation®3 (i tylko w nich) kierownica T80 Racing Wheel automatycznie emuluje oficjalny kontroler (gamepad). Tak więc jest zgodna z większością gier wyścigowych. — Aby zmienić mapowanie, wejdź w grze do menu OPTIONS (OPCJE) i wybierz CONTROLLER SETTINGS (USTAWIENIA KONTROLERA).
Seite 127
W tej grze zgodnie z ustawieniami domyślnymi funkcje przyspieszenia i hamowania nie są przypisane do elementów R2/L2, a funkcje zmiany biegów nie są przypisane do elementów R1/L1. (Funkcjami tymi można sterować za pomocą zestawu pedałów i łopatek UP/DOWN kierownicy T80 Racing Wheel). Procedura konfiguracji i optymalizacji kierownicy: (Przedstawioną...
Seite 128
PLAYSTATION®4 INSTALACJA NA KONSOLI PLAYSTATION®4 1. Ustaw w kierownicy przełącznik suwakowy USB (7) w położeniu PS4. 2. Podłącz złącze USB (10) kierownicy do jednego z portów USB konsoli. 3. Włącz zasilanie konsoli. 4. Uruchom grę. Teraz możesz zacząć grać! MAPOWANIE NA KONSOLI PLAYSTATION®4 KORZYSTANIE Z PRZYCISKU PS (5) Przycisk PS kierownicy umożliwia: —...
Seite 129
AUTOMATYCZNA EMULACJA KIEROWNICY NA KONSOLI PLAYSTATION®4 W grach na konsolę PlayStation®4 (i tylko w nich) kierownica T80 Racing Wheel jest rozpoznawana jako prawdziwa kierownica a nie kontroler (gamepad), co zwiększa szybkość reakcji i zapewnia lepszą precyzję. — Aby zmienić mapowanie, wejdź w grze do menu OPTIONS (OPCJE), a następnie wybierz WHEEL SETTINGS (USTAWIENIA KIEROWNICY).
Seite 130
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA • Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowana: — Wyłącz konsolę, całkowicie odłącz kierownicę wraz ze wszystkimi kablami, a następnie podłącz wszystko ponownie i uruchom grę. — Przed podłączeniem złącza USB kierownicy (10) do konsoli sprawdź, czy przełącznik suwakowy USB kierownicy (7) znajduje się...
POMOC TECHNICZNA W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie dostępne są różne narzędzia (często zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje sterowników i oprogramowania itp.), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu.
Seite 132
Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Seite 134
:متوافق مع PlayStation®4 PlayStation®3 دليل المستخدم المميزات التقنية زر و ذراعي تغيير سرعة رقميين DOWN لوحة رقمية أزرار إجراءات لـ مفتاح تمرير للتبديل بين مؤشر زري PS3™ في SELECT/START PS4™ في وزري SHARE/OPTIONS...
Seite 135
قطعة التركيب على طاولة/مكتب موصل مجموعة الدواسة األنثى للعجلة موصل ألسباب تتعلق بالسالمة، ال تستخدم مجموعة الدواسة بقدم عارية .أو أثناء ارتداء جوارب فقط ولية في حالة وقوع إصابات ناتجة عن استخدام مجموعة الدواسة بدون أي مسئ ® ال تتحمل THRUSTMASTER .حذاء...
Seite 136
تركيب العجلة تركيب العجلة على طاولة أو مكتب ضع العجلة على حافة طاولة أو سطح آخر مستو )لساعة ، وقم بربط الوحدة (عكس اتجاه عقارب ا داخل قطعة التركيب على طاولة/مكتب ضع برغي التثبيت .في سن اللولب الكبير على الجانب السفلي من العجلة، حتى يتم تثبيت العجلة تما م ً ا !في...
Seite 137
PLAYSTATION®3 التركيب على PLAYSTATION®3 )للعجلة إلى موضع قم بتعيين مفتاح تمرير .لوحدة التحكم بأحد منافذ الخاص بالعجلة قم بتوصيل موصل .قم بتشغيل وحدة التحكم .قم ببدء اللعبة !أنت اآلن مستعد للعب تخطيط PLAYSTATION®3 استخدام زر .الخاص بك روج من األلعاب والوصول إلى القوائم على جهاز على...
األلعاب التلقائية على محاكاة وحدة تحكم لوحة PLAYSTATION®3 بناء عليه تكون .وحدة تحكم لوحة األلعاب الرسمية تلقائ ي ًا فقط، تحاكي عجلة السباق في ألعاب PlayStation®3 .العجلة متوافقة مع أحدث ألعاب السباق (إعدادات وحدة )(خيارات اللعبة، ثم حدد لتغيير التخطيط، انتقل إلى CONTROLLER SETTINGS OPTIONS .)التحكم...
Seite 139
على إجراء تكوين GRAN TURISMO® ، وال يكون تغيير في هذه اللعبة، بشكل افتراضي، ال تكون دواسة السرعة والفرامل معينة على عنصري تحكم R2/L2 وذراعي تغيير السرعة (وهي حالة مجموعة دواسة عجلة السباق التروس معين على عنصري تحكم R1/L1 UP/DOWN :إجراء...
Seite 141
ه العجلة، انتقل إلى لتغيير حساسية توجي WHEEL SETTINGS OPTIONS قائمة األلعاب المتوافقة مع PLAYSTATION®4 انتقل إلى المتوافقة مع العجلة على الموقع توجد قائمة بألعاب http://ts.thrustmaster .com PlayStation®4 )/ العجالت )(التحديثات والتنزيالت PlayStation PlayStation / Wheels Updates and Downloads .)(إعدادات األلعاب...
Seite 142
.ديد اللغة وتح إذا واجهت مشكلة مع المنتج الخاص بك، فيرجى االنتقال إلى http://ts.thrustmaster.com ستتمكن من الوصول إلى األدوات المساعدة المتنوعة (األسئلة الشائعة، أحدث إصدارات برامج التشغيل والبرامج) التي قد ("الدعم إذا استمرت المشكلة، فيمكنك االتصال بخدمة الدعم الفني لمنتجات...
Seite 143
ذا خال ي ًا من عيوب المواد وعيوب التصنيع، طوال مدة فترة الضمان التي تتوافق مع الفترة المحددة ه منتج Thrustmaster ( في دول االتحاد األوروبي، يسري هذا لمدة التي يمكن خاللها المطالبة بالمطابقة السترداد قيمة هذا المنتج أو استبداله...
Seite 145
.يمكن إعادة تدوير المواد بنا ء ً على خصائصها لمعالجة نفايات المعدات الكهربية واإللكترونية يمكنك المساهمة بشكل كبير في المساعدة في حماية .البيئة .يرجى االتصال بالسلطات المحلية للحصول على معلومات عن أقرب نقطة تجميع إليك www.thrustmaster.com مالئم لالتحاد األوروبي وتركيا فقط...
Seite 146
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 UP and DOWN digital paddle shifters 5 PS button 2 Action buttons 6 D-pad 3 LED 7 PS4/PS3 USB sliding switch 4 SELECT/START buttons on PS3™ and SHARE/OPTIONS buttons on PS4™ 1/12...
Seite 147
10 Wheel’s USB connector For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. 2/12...
Seite 148
INSTALLING THE WHEEL Attaching the wheel to a table or desk - Place the wheel on the edge of a table or other flat surface. - Place the fastening screw (11) inside the table/desk mounting system (12), and screw the unit (counterclockwise) into the large screw thread on the underside of the wheel, until the wheel is perfectly stable.
Seite 149
PLAYSTATION®3 INSTALLATION ON PLAYSTATION®3 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS3 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®3 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 150
AUTOMATIC GAMEPAD CONTROLLER EMULATION ON PLAYSTATION®3 In PlayStation®3 games only, the T80 Racing Wheel automatically emulates the official gamepad controller. The wheel is therefore compatible with most racing games. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select CONTROLLER SETTINGS.
Seite 151
In this game, by default, acceleration and braking are not assigned to the R2/L2 controls, and gear shifting is not assigned to the R1/L1 controls (which is the case for the T80 Racing Wheel’s pedal set and UP/DOWN paddle shifters).
Seite 152
PLAYSTATION®4 INSTALLATION ON PLAYSTATION®4 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS4 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®4 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 153
AUTOMATIC WHEEL EMULATION ON PLAYSTATION®4 In PlayStation®4 games only, the T80 Racing Wheel is recognized as a real wheel and not as a gamepad, for better responsiveness and enhanced precision. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select WHEEL SETTINGS.
Seite 154
TROUBLESHOOTING AND WARNING • My wheel is not functioning correctly or seems improperly calibrated: - Switch off your console, completely disconnect your wheel and all cables, reconnect everything and then restart your game. - Make sure that the wheel’s USB sliding switch (7) is in the correct position (PS4™ or PS3™) before connecting the wheel's USB connector (10) to the console.
Seite 155
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
Seite 156
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for...
Seite 158
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y 5 Botón PS DOWN 6 D-pad 2 Botones de acción 7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3 3 LED 4 Botones SELECT/START en PS3™ y botones SHARE/OPTIONS en PS4™...
Seite 159
10 Conector USB del volante Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. 2/12...
Seite 160
INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio - Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. - Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta que el volante quede perfectamente estable.
Seite 161
PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®3 USO DEL BOTÓN PS (5)
Seite 162
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3 Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
Seite 163
En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedimiento para configurar y optimizar el volante: (Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán...
Seite 164
PLAYSTATION®4 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®4 USO DEL BOTÓN PS (5)
Seite 165
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4 Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
Seite 166
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente: - Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo y, a continuación, reinicia el juego. - Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4 o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
Seite 167
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
Seite 168
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor...
Seite 169
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Seite 170
Compatible : PlayStation®3 / PlayStation®4 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques 5 Bouton PS de changement de vitesse Up et Down 6 Croix multidirectionnelle 2 Boutons d’action 7 Sélecteur USB PS4 ou PS3 3 Voyant lumineux 4 Boutons SELECT/START sur PS3™ et SHARE/OPTIONS sur PS4™...
Seite 171
10 Connecteur USB du volant Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE ® UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 172
INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau - Placez le volant sur une table ou autre surface plane. - Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (12), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis situé...
Seite 173
PLAYSTATION®3 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®3 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS3. 2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MAPPING PLAYSTATION®3 UTILISATION DU BOUTON PS (5) Le bouton PS de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre...
Seite 174
EMULATION AUTOMATIQUE DE LA MANETTE SUR PLAYSTATION®3 Dans les jeux PlayStation®3 uniquement, le T80 Racing Wheel émule automatiquement la manette officielle. Le volant est ainsi compatible dans la majorité des jeux de course. - Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES MANETTES.
Seite 175
Par défaut, dans ce jeu, l’accélération et le freinage ne sont pas assignés aux touches R2/L2 et le passage des vitesses n’est pas assigné aux touches R1/L1 (comme cela est le cas pour le pédalier et les palettes Up/Down du T80 Racing Wheel). Procédure pour configurer et optimiser le volant : (Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois, car elle est automatiquement sauvegardée dans...
Seite 176
PLAYSTATION®4 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®4 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS4. 2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MAPPING PLAYSTATION®4 UTILISATION DU BOUTON PS (5) Le bouton PS de votre volant vous permettra de :...
Seite 177
EMULATION AUTOMATIQUE DU VOLANT SUR PLAYSTATION®4 Dans les jeux PlayStation®4 uniquement, le T80 Racing Wheel est reconnu comme un véritable volant et non comme une manette, pour plus de réactivité et une précision accrue. - Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES VOLANTS.
Seite 178
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - Eteignez la console, déconnectez entièrement votre volant et tous les câbles, rebranchez et relancez votre jeu. Vérifiez que le sélecteur USB du volant (7) est dans la bonne position, PS4 ou PS3, avant de connecter le câble USB du volant à...
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster («...
Seite 180
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à...
Seite 181
à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
Seite 182
Compatível: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual do Usuário CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 borboletas de mudança de marcha digitais 5 Botão PS 2 Botões de ações 6 D-Pad 3 LED 7 Seletor deslizante USB PS4/PS3 4 Botões SELECT/START no PS3™ e botões SHARE/OPTIONS no PS4™ 1/12...
Seite 183
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Seite 184
INSTALAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa - Coloque o volante na borda de uma mesa ou outra superfície plana. - Coloque o parafuso de aperto (11) dentro do sistema de montagem em mesa (12) e aperte a unidade (sentido anti-horário) na rosca de parafuso grande situada na parte inferior do volante, até...
Seite 185
PLAYSTATION®3 INSTALAÇÃO NO PLAYSTATION®3 1. Ajuste o seletor deslizante USB do volante (7) para a posição PS3. 2. Ligue o conector USB do volante (10) a uma das portas USB do console. 3. Ligue o console. 4. Inicie o jogo. Você...
Seite 186
EMULAÇÃO AUTOMÁTICA DO CONTROLADOR GAMEPAD NO PLAYSTATION®3 Apenas nos jogos para PlayStation®3, o T80 Racing Wheel emula automaticamente o controlador gamepad oficial. Como tal, o volante é compatível com a maioria dos jogos de corridas. - Para alterar o mapeamento, acesse ao menu OPTIONS (Opções) do jogo e selecione CONTROLLER SETTINGS (Configurações do controlador).
Seite 187
Neste jogo, por padrão, a aceleração e a frenagem não são atribuídas aos controles R2/L2, e a mudança de marcha não é atribuída aos controles R1/L1 (o que é o caso para o conjunto de pedais e as borboletas de mudança de marcha do T80 Racing Wheel). Procedimento para configurar e otimizar o volante: (Só...
Seite 188
PLAYSTATION®4 INSTALAÇÃO NO PLAYSTATION®4 1. Ajuste o seletor deslizante USB do volante (7) para a posição PS4. 2. Ligue o conector USB do volante (10) a uma das portas USB do console. 3. Ligue o console. 4. Inicie o jogo. Você...
Seite 189
EMULAÇÃO AUTOMÁTICA DO VOLANTE NO PLAYSTATION®4 Apenas nos jogos para PlayStation®4, o T80 Racing Wheel é reconhecido como um volante real e não como um gamepad, para uma maior capacidade de resposta e uma precisão melhorada. - Para alterar o mapeamento, acesse o menu OPTIONS (Opções) do jogo e selecione WHEEL SETTINGS (Configurações do volante).
Seite 190
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O volante não funciona corretamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue o console, desconecte completamente o volante e todos os cabos, volte a ligar tudo e reinicie o jogo. - Certifique-se de que o seletor deslizante USB do volante (7) está na posição correta (PS4 ou PS3) antes de ligar o conector USB do volante (10) ao console.
Seite 191
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, acesse http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. Lá você encontra vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema persistir, contate o serviço de suporte técnico dos produtos Thrustmaster (“Suporte Técnico”):...
Seite 192
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
Seite 194
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 UP and DOWN digital paddle shifters 5 PS button 2 Action buttons 6 D-pad 3 LED 7 PS4/PS3 USB sliding switch 4 SELECT/START buttons on PS3™ and SHARE/OPTIONS buttons on PS4™ 1/10...
Seite 195
10 Wheel’s USB connector For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. 2/10...
Seite 196
INSTALLING THE WHEEL Attaching the wheel to a table or desk - Place the wheel on the edge of a table or other flat surface. - Place the fastening screw (11) inside the table/desk mounting system (12), and screw the unit (counterclockwise) into the large screw thread on the underside of the wheel, until the wheel is perfectly stable.
Seite 197
PLAYSTATION®3 INSTALLATION ON PLAYSTATION®3 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS3 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®3 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 198
AUTOMATIC GAMEPAD CONTROLLER EMULATION ON PLAYSTATION®3 In PlayStation®3 games only, the T80 Racing Wheel automatically emulates the official gamepad controller. The wheel is therefore compatible with most racing games. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select CONTROLLER SETTINGS.
Seite 199
In this game, by default, acceleration and braking are not assigned to the R2/L2 controls, and gear shifting is not assigned to the R1/L1 controls (which is the case for the T80 Racing Wheel’s pedal set and UP/DOWN paddle shifters).
Seite 200
PLAYSTATION®4 INSTALLATION ON PLAYSTATION®4 1. Set the wheel’s USB sliding switch (7) to the PS4 position. 2. Connect the wheel’s USB connector (10) to one of the console’s USB ports. 3. Power on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®4 MAPPING USING THE PS BUTTON (5)
Seite 201
AUTOMATIC WHEEL EMULATION ON PLAYSTATION®4 In PlayStation®4 games only, the T80 Racing Wheel is recognized as a real wheel and not as a gamepad, for better responsiveness and enhanced precision. - To change the mapping, go to the game’s OPTIONS menu, and then select WHEEL SETTINGS.
Seite 202
TROUBLESHOOTING AND WARNING • My wheel is not functioning correctly or seems improperly calibrated: - Switch off your console, completely disconnect your wheel and all cables, reconnect everything and then restart your game. - Make sure that the wheel’s USB sliding switch (7) is in the correct position (PS4 or PS3) before connecting the wheel's USB connector (10) to the console.
Seite 214
호환 제품: PlayStation®3 / PlayStation®4 사용설명서 기술적 특징: 1 UP (위로) 및 DOWN (아래로) 디지털 5 PS 버튼 피드 시프터 2 개 6 D-패드 2 동작 버튼 7 PS4/PS3 USB 슬라이딩 스위치 3 LED 4 SELECT/START (선택/시작) 버튼 - PS3™ 및...
Seite 215
10 핸들 USB 커넥터 (그렇게 하는 경우 핸들이 파손될 수 있습니다.) 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. ® 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 THRUSTMASTER 책임도 지지 않습니다. 2/10...
Seite 216
핸들 설치 테이블이나 책상에 핸들 부착하기 - 핸들을 테이블 가장자리 또는 수평 상태의 평평한 표면 위에 놓습니다. - 부착 나사 (11) 를 테이블/책상 부착 시스템 (12) 안에 놓은 후 레이싱 핸들이 완전히 안정될 때까지 장치를 핸들 밑에 있는 대형 나사 구멍 속에 끼웁니다. 경고: 테이블/책상...
Seite 217
PLAYSTATION®3 PLAYSTATION3 에 설치하기 핸들의 USB 슬라이딩 스위치 (7) 를 PS3 위치로 설정합니다. 핸들의 USB 커넥터 (10) 를 USB 포트의 콘솔 중 하나에 연결합니다. 콘솔의 전원을 켭니다. 게임을 시작합니다. 이제 레이싱 준비가 되었습니다 PLAYSTATION3 매핑 PS 버튼 (5) 사용하기 핸들의 PS 버튼을 이용해서 게임에서 나갈 수 있으며, PlayStation3 시스템의 메뉴를 이용할...
Seite 218
PLAYSTATION3 에서 자동 게임패드 컨트롤러 에뮬레이션 T80 레이싱 핸들은 PlayStation3 게임에서만 공식 게임패드 컨트롤러를 자동으로 에뮬레이션합니다. 따라서 핸들은 대부분의 레이싱 게임과 호환됩니다. - 매핑을 변경하려면 게임의 OPTIONS (옵션) 메뉴로 이동한 후 CONTROLLER SETTINGS (컨트롤러 설정) 을 선택하십시오. - 핸들 조종 민감도를 변경하려면 아래에 설명된 바와 같이 핸들의 민감도 조정 기능을 이용하십시오.
Seite 219
PLAYSTATION3 관련 중요 참고 사항 - 핸들을 콘솔에 연결하기 전에 반드시 핸들의 USB 슬라이딩 스위치 (7) 를 PS3 위치로 설정하십시오. - 1 인 모드의 경우: 공식 PlayStation3 게임패드 컨트롤러의 전원을 켠 경우, 반드시 컨트롤러를 포트 2 로 전환해야 합니다. - PlayStation3 에서 핸들은 PlayStation3 게임들만 실행할 수 있으며, Playstation2 게임들은 작동하지 않습니다.
Seite 220
PLAYSTATION®4 PLAYSTATION4 에 설치하기 핸들의 USB 슬라이딩 스위치 (7) 를 PS4 위치로 설정합니다. 핸들의 USB 커넥터 (10) 를 USB 포트의 콘솔 중 하나에 연결합니다. 콘솔의 전원을 켭니다. 게임을 시작합니다. 이제 레이싱 준비가 되었습니다 PLAYSTATION4 매핑 PS 버튼 (5) 사용하기 핸들 PS 버튼의 기능: - 공식...
Seite 221
- 핸들 조종 민감도를 변경하려면 게임의 OPTIONS (옵션) 메뉴로 이동한 후 WHEEL SETTINGS (핸들 설정) 을 선택하십시오. 호환되는 PLAYSTATION®4 게임 목록 핸들과 호환되는 PlayStation®4 게임 목록은 http://ts.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. Updates and Downloads/PlayStation/Wheels/T80 Racing Wheel (업데이트 및 다운로드/PlayStation/핸들/T80 레이싱 핸들) 로 이동한 후, Games Settings (게임 설정) 을...
Seite 222
문제 해결 및 경고 • 핸들 기능이 올바로 발휘되지 않거나 잘못 보정된 것 같습니다. - 콘솔 스위치를 끄고 핸들과 모든 케이블의 연결을 완전히 해제했다가, 모든 요소를 다시 연결한 후 게임을 다시 시작하십시오. - 핸들의 USB 커넥터 (10) 를 콘솔에 연결하기 전에 핸들의 USB 슬라이딩 스위치 (7) 는 반드시...
Seite 223
COPYRIGHT ® 2014 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster 는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. “는 Sony Computer Entertainment Inc 의 “ ”, “PlayStation”, “ ”, “ 등록상표입니다. “ ”는 Sony Computer Entertainment Inc 의 상표입니다. 모든 권리 보유.
Seite 230
PlayStation®3 での自動ゲームパッドコントローラーのエミュレート PlayStation®3 用ゲームでのみ、T80 Racing Wheel は純正のゲームパッドコントローラーをエ ミュレートします。そのため、本製品はほとんどのレーシングゲームとの互換性があります。 - マッピングを変更する場合は、各ゲームソフトのオプション項目やコントローラー設定項目 にて変更を行ってください。 - また、本製品には以下の感度調整機能が用意されております。 ステアリングホイールの感度を調整する (PlayStation®3 のみ) PS3®では、ステアリングホイールの感度を以下の 3 段階に調整できます。 NORMAL MEDIUM HIGH • ステアリングホイールの感度を変更するには: 方向パッド (6) と上/下パドルシフター(1) を同時押ししてから離します。 選択した感度レベルに応じて、ステアリングホイールの LED (3) の色が変わりま す。 これで、ステアリングの感度が変更されました。 ステアリングホイール感度 LED の色 NORMAL 赤 MEDIUM オレンジ...