Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor PA TXA-200SET Bedienungsanleitung

Transportables stereo-verstärkersystem mit funkempfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

canaux stéréo, réglez la balance avec les régla-
ges BAL (2).
7) Réglez le volume pour les haut-parleurs reliés
avec les réglages MASTER LEVEl (23). Les
LEDs rouges CLIP, au-dessus des réglages, bril-
lent brièvement si le volume le plus élevé est
atteint pour un niveau non distordu. Si les LEDs
brillent tout le temps, diminuez le volume avec
les réglages MASTER LEVEL.
8) Réglez la tonalité pour les canaux séparément
avec les réglages TREBLE (9) et BASS (11) de
manière optimale.
9) Après le fonctionnement, éteignez l'appareil avec
l'interrupteur POWER. Si un micro sans fil est uti-
lisé, n'oubliez pas de l'éteindre également sinon,
lors de la prochaine utilisation, ses batteries
seront mortes.
5.1 Mixage de l'effet interne d'écho
1) Tournez tout d'abord les réglages DELAY (3),
FEEDBACK (5) et EFF LEVEL (6) sur la position
médiane pour que les réglages suivants soient
audibles.
2) Pour chaque canal séparément, réglez l'intensité
de l'effet d'écho avec le réglage EFF (10).
Ensuite, on peut diminuer ou augmenter avec le
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
5) Con i regolatori LEVEL (12) miscelare i segnali
degli apparecchi collegati o inserire e disinserirli
secondo necessità. Portare i regolatori dei canali
non utilizzati sempre sullo "0".
6) Posizionare i segnali mono nella base stereo ser-
vendosi dei regolatori PAN (1). Con i regolatori
BAL (2), impostare il bilanciamento dei canali ste-
reo.
7) Impostare il volume degli altoparlanti collegati
per mezzo dei regolatori MASTER LEVEL (23).
Le spie rosse CLIP sopra questi regolatori si
accendono brevemente quando è raggiunto il
massimo volume non ancora distorto. Se le spie
si accendono non solo brevemente occorre
ridurre il volume per mezzo dei regolatori
MASTER LEVEL.
8) Regolare in modo ottimale i toni separatamente
per tutti i canali con l'aiuto dei regolatori TREBLE
(9) e BASS (11).
9) Dopo l'uso spegnere l'apparecchio con l'interrut-
tore POWER e non dimenticare, se si usa un
radiomicrofono, di spegnere anche questo per
non consumare le sue batterie.
5.1 Aggiungere l'effetto eco interno
1) Portare i regolatori DELAY (3), FEEDBACK (5) e
EFF LEVEL (6) momentaneamente in posizione
centrale per poter ascoltare le impostazioni suc-
cessive.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
réglage EFF LEVEL (6) l'intensité pour tous les
canaux ensemble si besoin.
3) Réglez la durée de temporisation des échos avec
le réglage DELAY (3).
4) Réglez le nombre des échos avec le réglage
FEEDBACK (5).
5) Si une pédale est branchée à la prise EXT. EFF
SEND (19), éteignez et allumez l'effet d'écho si
souhaité, avec la pédale.
5.2 Mixage du signal d'effet externe
Si un appareil à effets est branché via les prises EXT.
EFF SEND (19) et AUX/EXT. EFF RETURN (21),
effectuez les réglages suivants sur l'amplificateur :
1) Tout d'abord, tournez le réglage AUX/EXT. EFF
RETURN (4) à moitié environ pour que les régla-
ges suivants soient audibles.
2) Pour chaque canal séparément, réglez l'intensité
de l'effet avec le réglage EFF (10). Ensuite, on
peut diminuer ou augmenter l'intensité, comme
souhaité, pour tous les canaux ensemble, avec le
réglage AUX/EXT. EFF RETURN (6).
Effectuez tous les autres réglages sur l'appareil à
effets.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
2) Impostare l'intensità dell'effetto eco con il regola-
tore EFF (10), separatamente per ogni canale.
Successivamente, con il regolatore EFF LEVEL
(6) l'intensità di tutti i canali può essere ridotta o
aumentata secondo necessità.
3) Impostare il ritardo dell'eco per mezzo del rego-
latore DELAY (3).
4) Impostare il numero degli echi con il regolatore
FEEDBACK (5).
5) Se alla presa EXT. EFF SEND (19) è collegato un
interruttore a pedale, con questo si può accen-
dere e spegnere l'effetto eco.
5.2 Aggiungere un effetto esterno
Se alle prese EXT. EFF SEND (19) e AUX/EXT. EFF
RETURN (21) è collegata un'unità per effetti, sul-
l'amplificatore si devono eseguire le seguenti
impostazioni:
1) Inizialmente aprire a metà circa il regolatore
AUX/EXT. EFF RETURN (4) per poter ascoltare
le impostazioni successive.
2) Con il REGOLATORE EFF (10) impostare, sepa-
ratamente per ogni canale, l'intensità dell'effetto.
Successivamente, con il regolatore AUX/EXT.
EFF RETURN (6) l'intensità di tutti i canali può
essere ridotta o aumentata secondo necessità.
Eseguire tutte le altre impostazioni sull'unità per
effetti.
6 Caractéristiques techniques
Elément amplificateur
Puissance de sortie
sous 4 Ω : . . . . . . . . . . . . . 50 W
MAX
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Entrées
MIC : . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX : . . . . . . . . . 130 mV (jack 6,35)
PLAY : . . . . . . . . . . . . . 130 mV (RCA)
Sorties
MASTER OUTPUT : . . . 350 mV (jack 6,35)
SUB OUT : . . . . . . . . . . 350 mV (jack 6,35)
EXT. EFF SEND : . . . . . 350 mV (jack 6,35)
TAPE REC. : . . . . . . . . . 350 mV (RCA)
Egaliseur
4 x graves : . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
4 x aigus : . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Alimentation fantôme : . . . +12 V pour MIC 1 + 2
Elément récepteur
Fréquence de réception : . 863,05 MHz
Portée : . . . . . . . . . . . . . . 30 m env.
Généralités
Alimentation
Eléments récepteur et
amplificateur : . . . . . . . . par 2 accumulateurs
intégrés
Chargeur : . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA
Type accu : . . . . . . . . . . . accumulateur plomb gel
sans entretien, 12 V/7 Ah
Durée de fonctionnement
accumulateur : . . . . . . . . . jusqu'à 8 heures sous
puissance maximale
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L x H x P)
Amplificateur : . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
Enceintes : . . . . . . . . . . 240 x 420 x 210 mm
Poids total : . . . . . . . . . . . 20 kg
Tout droit de modification réservé.

6 Dati tecnici

Modulo amplificatore
Potenza d'uscita su 4 Ω: . 50 W
MAX
Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz
Ingressi
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX: . . . . . . . . . . 130 mV (jack 6,3 mm)
PLAY: . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (RCA)
Uscite
MASTER OUTPUT: . . . 350 mV (jack 6,3 mm)
SUB OUT: . . . . . . . . . . 350 mV (jack 6,3 mm)
EXT. EFF SEND: . . . . . 350 mV (jack 6,3 mm)
TAPE REC.: . . . . . . . . . 350 mV (RCA)
Regolatori toni
4 x bassi: . . . . . . . . . . . ±12 dB/30Hz
4 x acuti: . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10kHz
Alimentazione phantom: . +12 V per MIC 1 + 2
Modulo ricevitore
Frequenza di ricezione: . . 863,05 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Dati generali
Alimentazione
Modulo ricevitore
e amplificatore: . . . . . . . tramite 2 batterie ricari-
cabili integrate
Caricatore: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA
Tipo batterie ricaricabili: . . batteria al gel di piom-
bo, esente di manuten-
zione, 12 V/ 7 Ah
Durata batterie: . . . . . . . . fino a 8 ore con potenza
massima
Temperatura d'impiego: . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l x h x p)
amplificatore: . . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
casse acustiche: . . . . . . 240 x 420 x 210 mm
Peso totale: . . . . . . . . . . . 20 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
/36 W
RMS
I
/36 W
RMS
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-200accu

Inhaltsverzeichnis