Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor PA TXA-200SET Bedienungsanleitung Seite 13

Transportables stereo-verstärkersystem mit funkempfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Veiligheidsvoorschriften
De versterker is in overeenstemming met de EU-
richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische com-
patibiliteit en 73/23/EEG voor toestellen op laag-
spanning.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek de ventilatieope-
ningen (29) niet af.
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval worden hersteld door
een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf!
Verwijder het stof enkel met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
2 Consejos de utilización y seguridad
Este aparato cumple la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y
con la normativa europea 73/23/CEE relacionada
con los aparatos de baja tensión.
ADVERTENCIA La unidad está alimentada por
una tensión peligrosa (230 V~).
Hágalo manipular únicamente por
personal especializado. En caso
de manipulación errónea podría
sufrir una descarga eléctrica.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
El aparato esta fabricado solo para una utilización
en interior. Pretéjelo de todo tipo de proyección de
agua, de las salpicaduras, de una humedad ele-
vada y del calor (temperatura de funcionamiento
autorizada 0 – 40 °C).
No deje nunca objetos que contienen líquidos
sobre el aparato.
El calor destacado del aparato debe evacuarse
por una circulación de aire correcta. No cubra
nunca los agujeros de ventilación (29).
No deje nunca funcionar y desconecte inmediata-
mente el aparato cuando:
1. Daños aparecen en el aparato o en el cable de
alimentación.
2. Después de una caída o accidente similar, si
tiene una duda sobre el estado del aparato.
3. Aparecen disfunciones.
En todos los casos, los desperfectos deben ser re-
parados por un técnico especializado y calificado.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de conexión directamente, siempre saque la toma
del cable.
Para la limpieza del aparato, utilice únicamente
un trapo seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual esta fabricado, si no
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen en toebehoren
De apparatuurset TXA-200SET bestaat uit luidspre-
kerkasten van 50 W en een versterker die met vier in-
gangskanalen en een ontvangstmodule voor een ra-
diomicrofoon (zendfrequentie 863,05 MHz) is uitge-
rust. De versterker en de luidsprekers zijn samen
met twee luidsprekerkabels (5 m) en een netsnoer in
een transporttas opgeborgen.
De versterker is speciaal ontworpen voor netonaf-
hankelijk gebruik. Voor de voedingsspanning zijn
twee accumulatoren ingebouwd waarmee het
interne laadmodule kan worden opgeladen. Hierdoor
is de apparaatset uitermate geschikt voor mobiel
gebruik zoals het verzorgen van het geluid bij voor-
stellingen, voordrachten etc. De ingangskanalen
kunnen als volgt worden gebruikt:
Kanaal 1 (mono)
voor een radiomicrofoon of
voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang (b.v.
muziekinstrument, cassetterecorder)
Kanaal 2 (mono)
voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang
Kanaal 3-4 (stereo)
voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang (b.v. cd-
speler, cassetterecorder)
Kanaal 5-6 (stereo)
voor een audioapparaat met lijnuitgang
esta correctamente conectado, utilizado, si esta
reparado por una persona habilitada; por estos
mismos motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía.
Cuando el aparato sea retirado definiti-
vamente de servicio, usted debe deposi-
tarlo en un centro de reciclaje para su
eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización y acce-
sorios
El conjunto TXA-200SET es una combinación de
dos recintos de 50 W, de un amplificador de 4 cana-
les de entrada y de un elemento receptor para un
micro inalámbrico (frecuencia 863,05 MHz). Le ent-
regamos el amplificador y los recintos con dos
cables de altavoz de 5 m cada uno y un cable de
conexión, todo dentro de una bolsa de transporte.
El amplificador esta especialmente fabricado
para un funcionamiento independiente del la red.
Dos baterías están integradas para la alimentación;
pueden cargarse mediante el cargador interno. Así,
el aparato se adapta perfectamente a una utilización
móvil para la sonorización durante manifestaciones,
exposiciones etc. Los canales de entrada se pue-
den utilizar como explicado:
Canal 1 (mono)
para un micro inalámbrico o
para un micro cableado o
para un aparato audio con salida linea (p. ej. lec-
tor CD, video)
Canal 2 (mono)
para una micro cableado o
para un aparato audio con salida linea
Canal 3-4 (estéreo) para un micro cableado o
para un aparato audio con salida linea (por ejem-
plo lector CD, video)
Canal 5-6 (estéreo)
para un aparato audio con salida linea
Uit het gamma van MONACOR kunnen b.v. vol-
gende radiomicrofoons met de TXA-200SET wor-
den gebruikt:
Type
Handmicrofoon met
ingebouwde zender
Zakzender voor een
hoofdmicrofoon b.v. HSE-110
Zakzender met
dasspeldmicrofoon
Zakzender met
hoofdmicrofoon
4 Ingebruikneming
4.1 De luidsprekerkasten opstellen
De luidsprekerkasten kunnen vrij worden opgesteld,
of u kunt ze via de statiefhuls aan de onderzijde
monteren op een PA-luidsprekerstatief (b.v. PAST-
serie uit het gamma van MONACOR).
4.2 Voedingsspanning
De voedingsspanning gebeurt via twee ingebouwde
accumulatoren die met de interne acculader kunnen
worden geladen:
1) Om op te laden, plugt u het bijgeleverde netsnoer
eerst in de POWER-jack (26) en vervolgens de
netstekker in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
2) De controle-LED CHARGE (27) licht op:
rood =
de accu's worden geladen
groen = het laden is beëindigd
Tijdens het laden kan het apparaat worden ge-
bruikt, maar is niet het volledige vermogen be-
schikbaar, zolang de rode LED LOW (27) oplicht.
Het opladen wordt verkort, wanneer het apparaat
met de POWER-schakelaar (24) is uitgeschakeld.
En la gama MONACOR, puede utilizar los micros
inalámbricos siguientes con el TXA-200SET:
Typo
Micro de mano con
emisor integrado
Emisor de petaca para una micro
de cabeza, p. ej. HSE-110
Emisor de petaca
con micro de solapa
Emisor de petaca
con micro de cabeza
4 Funcionamiento
4.1 Instalación de los recintos
Puede instalar los recintos libremente o colocados
sobre un pie de recinto (por ejemplo serie PAST- de
la gama MONACOR) vía el insert para pie situado
en la parte inferior.
4.2 Alimentación
La alimentación se efectúa vía las baterías integra-
das que pueden cargarse mediante el cargador
interno.
1) Para cargar, conecte el cable de conexión entre-
gado a la toma (26) y la otra extremidad a un
enchufe de 230 V~/50 Hz.
2) El testigo de carga CHARGE (27) brilla:
rojo =
las baterías están en carga
verde = la carga esta acabada
Durante la carga, el aparato puede funcionar,
pero la potencia no esta disponible en su totali-
dad mientras que el LED rojo LOW (27) brille. La
duración de carga reduce si el aparato se apaga
con el interruptor POWER (24).
3) Si las baterías están totalmente cargadas, el tes-
tigo de carga CHARGE brilla de color verde. Para
NL
Beschrijving
Bestelnr.
TXS-820HT
24.0900
TXS-820HSE
24.0880
TXS-820LT
24.0920
TXS-820SX
24.0940
E
Referencia
Rf. num.
TXS-820HT
24.0900
TXS-820HSE
24.0880
TXS-820LT
24.0920
TXS-820SX
24.0940
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-200accu

Inhaltsverzeichnis