Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones - Monacor PA TXA-200SET Bedienungsanleitung

Transportables stereo-verstärkersystem mit funkempfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Panoramaregelaar PAN om het monokanaalsig-
naal op de stereobasis te plaatsen
2 Balansregelaar BAL; indien alleen de jack R
(MONO) [16] is aangesloten, functioneert hij als
panoramaregelaar
3 Regelaar DELAY om de vertragingstijd van de
echo in te stellen
4 Niveauregelaar voor de ingangsjacks AUX/EXT.
EFF RETURN (21) onder de regelaar
5 Regelaar FEEDBACK voor het instellen van het
aantal echo's
6 Regelaar EFF LEVEL voor de intensiteit van het
interne echo-effect
7 POWER-LED
8 Schakelaar PHANTOM (met rode controle-LED)
om de fantoomvoeding van 12 V voor de XLR-
jacks MIC (15) van de kanalen 1 en 2 centraal in
te schakelen;
vereist bij de aansluiting van condensator- of
elektretmicrofoons die met een fantoomvoeding
van 12 V werken
Opgelet! Bij aangesloten fantoomspanning
mogen op de microfooningangen van de kana-
len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons
zijn aangesloten, omdat deze kunnen worden
beschadigd.
9 Regelaar hoge tonen TREBLE (±12 dB/10 kHz)
voor de ingangskanalen 1, 2, 3-4 en 5-6
10 Effect-send-regelaar EFF voor de ingangskana-
len 1, 2, 3-4 en 5-6:
om het niveau in te stellen, waarmee het betref-
fende kanaalsignaal wordt gemengd met het sig-
Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los
E
elementos y las conexiones.

1 Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera
1 Potenciómetros de reglajes de panorámico PAN
para colocar la señal del canal mono en la base
estéreo
2 Potenciómetros de reglaje de balance BAL; si
solo la toma R (MONO) [16] esta conectada, el
potenciómetro funciona como reglaje panorá-
mico
3 Potenciómetro DELAY para regular la duración
de temporización de los ecos
4 Potenciómetro de reglaje del nivel de la tomas
de entrada AUX/EXT. EFF RETURN (21) situa-
das debajo del potenciómetro
5 Potenciómetro de reglaje FEEDBACK para
regular la cantidad de eco
6 Potenciómetro EFF LEVEL para la intensidad
del efecto interno del eco
7 Testigo de funcionamiento
8 Selector PHANTOM (con LED de control roja):
para la conmutación centra de la alimentación
phantom 12 V de las tomas XLR MIC (15) de los
canales 1 y 2;
necesarias si conecta micros con condensador o
electret que funcionan con una alimentación
phantom 12 V.
¡Atención! no conecte nunca micros asimétri-
cos en la entradas micro de los canales 1 y 2 si
la
alimentación
phantom
podrían dañarse los micros.
9 Potenciómetro de reglaje de los agudos TREB-
LE (±12 dB/10 kHz) para los canales de entrada
1, 2, 3-4 y 5-6
12
naal op de interne echoschakeling en de uitgang
EXT. EFF SEND (19).
11 Regelaar lage tonen BASS (±12 dB/30 Hz) voor
de ingangskanalen 1, 2, 3-4 en 5-6
12 Niveauregelaar LEVEL voor de ingangskanalen
1, 2, 3-4 en 5-6
13 Weergave RX; licht op, wanneer een signaal
door een radiomicrofoon wordt ontvangen
14 6,3 mm-jacks LINE (ongebalanceerd) voor het
aansluiten van monoapparatuur met lijnuitgang
(muziekinstrument, cassetterecorder etc.)
15 XLR-jacks MIC (gebalanceerd) voor het aanslui-
ten van microfoons
Opgelet! Sluit geen ongebalanceerde micro-
foons aan op de kanalen 1 en 2, wanneer de fan-
toomvoeding van de microfoon is ingeschakeld:
De rode LED naast de schakelaar PHANTOM
(8) licht op. Deze microfoons kunnen worden
beschadigd.
16 6,3 mm-jacks LINE (ongebalanceerd) voor het
aansluiten van stereoapparatuur met lijnuitgang
(muziekinstrument, cd-speler etc.)
Aanwijzing: Sluit bij monoapparatuur alleen de
jack R (MONO) aan. Het signaal wordt dan intern
naar het rechter en linker kanaal gestuurd.
17 Cinch-jacks PLAY voor het weergeven van een
opnametoestel of voor het aansluiten van een
ander apparaat met lijnuitgang
18 Cinch-jacks TAPE REC om het mastersignaal
naar een opnametoestel te sturen
Het uitgangsniveau is onafhankelijk van de rege-
laars MASTER LEVEL (23).
19 6,3 mm-jack EXT. EFF SEND ofwel voor het aan-
sluiten op de ingang van een effectenapparaat of
voor het aansluiten van een voetschakelaar
waarmee u het interne echo-effect kunt in- en uit-
schakelen
20 6,3 mm-jack SUB OUT voor het aansluiten van
een subwoofer (zie hoofdstuk 4.3.8)
Het uitgangsniveau is afhankelijk van de rege-
laars MASTER LEVEL (23).
10 Potenciómetro Effet Send EFF para los canales
de entrada 1, 2, 3-4 y 5-6:
Para regular el nivel, con el cual la señal del
canal correspondiente se mezcla en el circuito
de eco interno y la salida EXT. EFF SEND (19)
11 Potenciómetro de reglajes para los graves BASS
(±12 dB/30 Hz) para los canales de entrada 1, 2,
3-4 y 5-6
12 Potenciómetro de nivel LEVEL para los canales
de entrada 1, 2, 3-4 y 5-6
13 LED RX: brilla si recibe una señal de un micro
inalámbrico
14 Tomas jack 6,35 hembras LINE (asim) para con-
ectar aparatos mono con salida linea (instru-
mento de música, video ...)
15 Tomas XLR hembra MIC (sim) para conectar
micros
¡Atención! no conecte nunca micros asimétri-
cos en los canales 1 y 2 si la alimentación
phantom esta conectada. El LED rojo al lado
del interruptor PHANTOM (8) brilla; estos
micros podrían dañarse.
16 Tomas jack 6,35 hembra LINE (asim) para con-
ectar aparatos estéreo con salida linea (instru-
mento de música, video ...)
Consejo: para aparatos mono, conecte única-
mente la toma R (MONO). La señal se aplica en
interno en el canal derecho y el canal izquierdo.
17 Tomas RCA PLAY para la restitución de un gra-
bador o para conectar otro aparato con salida
linea
18 Tomas RCA TAPE REC. para aplicar la aplicar la
señal master a un grabador
El nivel de salida es independiente de los poten-
esta
presente,
ciómetros MASTER LEVEL (23).
19 Tomas jack 6,35 EXT. EFF SEND para conectar
la entrada de un aparato a efectos o un pedal vía
el cual se puede conectar o desconectar el
efecto eco
21 6,3 mm-jack AUX/EXT. EFF RETURN (ongeba-
lanceerd) als bijkomende ingang voor een appa-
raat met lijnuitgang of in combinatie met de jack
EXT. EFF SEND (19) voor het tussenschakelen
van een effectenapparaat
22 6,3 mm-jacks MASTER OUTPUT:
hier kunt u het mastersignaal afnemen om het
b.v. naar een tweede versterker te sturen voor
bijkomende geluidsregeling
Het is uitgangsniveau is onafhankelijk van de
regelaars MASTER LEVEL (23).
23 Regelaar MASTER LEVEL voor het geluidsvo-
lume van de aangesloten luidsprekers
1.2 Achterzijde
24 POWER-schakelaar voor de versterkermodule
Aanwijzing: De laadmodule is steeds in gebruik
van zodra het apparaat via de POWER-jack (26)
op een stopcontact wordt aangesloten.
25 Houder voor de netzekering;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
26 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van de bijgele-
verde verbindingskabel
27 LED ter indicatie van de laadtoestand van de
interne accumulatoren
OK, groen
licht op wanneer de accu's meer dan 75 % zijn
opgeladen
LOW, rood
licht op, wanneer de accu's moeten worden ge-
laden
CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule
rood:
de accu's worden opgeladen
groen: het laden is beëindigd
28 6,3 mm-jacks SPEAKER OUTPUT voor het aan-
sluiten van de luidsprekers
29 Ventilatieopening; dek deze niet af, zodat het
apparaat niet oververhit raakt!
20 Tomas jack 6,35 SUB OUT para conectar un
subwoofer (vea capitulo 4.3.8)
El nivel de salida depende de los potenciómetros
MASTER LEVEL (23).
21 Tomas jack 6,35 AUX/EXT. EFF RETURN
(asim) como otra entrada para una aparato con
salida linea o en conexión con la toma EXT. EFF
SEND (19) para insertar un aparato con efectos
22 Tomas jack 6,35 MASTER OUTPUT: la señal
master esta presente aquí: se puede aplicar a un
segundo amplificador para una sonorización
complementaria
El nivel de salida es independiente a los poten-
ciómetros MASTER LEVEL (23).
23 Potenciómetros de reglajes MASTER LEVEL
para el volumen de los altavoces conectados
1.2 Parte trasera
24 Interruptor ON/OFF para el elemento amplificador
Consejo: el elemento de carga funciona en
cuanto se conecta el aparato a la toma (26).
25 Porta fusible;
todo fusible fundido debe cambiarse por un fusi-
ble de mismo tipo
26 Toma de red para conectar el cable de conexión
entregado a un enchufe de 230 V~/50 Hz
27 Visualización de carga de las baterías internas
OK, verde
brilla si las baterías están cargadas por encima
del 75 %
LOW, rojo
brilla si las baterías deben cargarse
CHARGE: testigo de funcionamiento para el ele-
mento de carga
Rojo:
los acumuladores están cargados
Verde: el proceso de carga esta acabado
28 Tomas jack 6,35 SPEAKER OUTPUT para con-
ectar los recintos
29 Agujeros de ventilación: no obstruir para evitar
todo sobrecalentamiento del aparato

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-200accu

Inhaltsverzeichnis