Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vimar RS10 Installations- Und Benutzerhandbuch

Vimar RS10 Installations- Und Benutzerhandbuch

Leiterplatte 230 vac mit display für schiebetorantrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l'emploi
Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
F1 (5x20)
F 630mA
F2 (5x20)
F 5A
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8
L
PE
N
230VAC
Tarjeta con pantalla 230 Vac para cancela corredera
Leiterplatte 230 Vac mit Display für Schiebetorantrieb
Πλακέτα με οθόνη 230 Vac για συρόμενη καγκελόπορτα
JF 1
ESC
ENCODER
CN6
FCAP
FCCH
AP/CH
CN2
APRI
9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Scheda con display 230 Vac per scorrevole
Board with 230 Vac display for sliding gate
Carte avec afficheur 230 Vac pour portail coulissant
IBRIDO RX
JR 1
24
25
CN5
DL9
OK
STPA
P3
DL8
STOP
AP/CH
APED
FOTO
CN3
RS10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar RS10

  • Seite 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 230VAC RS10 Scheda con display 230 Vac per scorrevole Board with 230 Vac display for sliding gate Carte avec afficheur 230 Vac pour portail coulissant Tarjeta con pantalla 230 Vac para cancela corredera Leiterplatte 230 Vac mit Display für Schiebetorantrieb...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RS10 Indice: ......................................P agina 1- Caratteristiche ........................................1...
  • Seite 3: 1- Caratteristiche

    RS10 1. C aratteristich e Centrale per il comando di motoriduttori scorrevoli a 230Vac con potenza massima di 600W, dotata di ingressi per finecorsa , predisposizione encoder (usato per la rilevazione ostacolo e il controllo di velocità) ricevitore integrato e interfaccia a display. La centrale permette: - di personalizzare lo spazio e velocità...
  • Seite 4: 3- Cablaggi Elettrici

    RS10 3 . C ab laggi elettrici 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ L egenda: 120 V~ Fig. 2 1 - Fotocellule 2 - Selettore 3 - Lampeggiante...
  • Seite 5 RS10 La centrale può funzionare con o senza encoder, alla accensione la centrale esegue un controllo della presenza dell’encoder sul connettore CN6. Per il funzionamento senza encoder è necessario inserire il jumper nel connettore CN6 come riportato nell’immagine fig.4 e dare alimentazione alla centrale,con questa configurazione la funzione di rilevamento ostacolo e il parametro P16 non sono attivi.
  • Seite 6 RS10 3 . 3 C ab laggio ingressi La centrale viene fornita con gli ingressi di sicurezza normalmente chiusi non ponticellati (STOP, FOTO, STPA), aggiungere un ponticello tra il comune (COM) e l'ingres- so che non si intende utilizzare 3 . 3 . 1 C ollegamento pulsanti di comando e selettore a ch iav e Contatti normalmente aperti (i LED rossi AP/CH o APED si accendono quando viene azionato il selettore o i pulsanti collegati in parallelo): Fig.
  • Seite 7 RS10 3 . 6 C ollegamento f otocellule: contatto normalmente chiuso (a fotocellule non impegnate il led FOTO, deve essere acceso) l’intervento di questo ingresso durante la chiusura inverte il movimento, se non utilizzato fare un ponticello tra COM. e FOTO, è necessario rispettare la polarità per l’alimentazione delle fotocellule : Fig.
  • Seite 8: 4- Descrizione Led Presenti Nel Circuito

    RS10 3 . 9 C ollegamento pulsante di arresto: contatto normalmente chiuso, l’apertura del contatto provoca l’arresto del cancello e la sospensione del tempo di richiusura automatica (a pulsante non impegnato il led STOP deve essere acceso), se non utilizzato fare un ponticello tra COM e STOP: 17 18 19 20 21 22 23 Fig.
  • Seite 9: 5- Descrizione Pulsanti Presenti Nel Circuito

    C ontrollo preliminare: Dopo aver dato alimentazione alla centrale nel dispaly compare il nome della centrale RS10, la versione del firmware Fxxx per poi spegnarsi. Controllare i led di diagnostica degli ingressi, i led STOP, FOTO, STPA, FCAP e FCCH devono essere accesi (se i finecorsa non sono impegnati).
  • Seite 10 RS10 6 . 1 P rocedura per la programmaz i one f acilitata del corsa del cancello: Il cancello si porta in posi- Il cancello si chiude a Continua la chiusura a velocità rallentata fino alla zione di completa apertura velocità...
  • Seite 11: 7- Programmazione Completa

    RS10 Premere 4 volte il tasto UP, nel display compare la scritta PAR (parametri) Premere OK, nel display compare P01 Premere una volta il tasto UP, nel display compare la scritta P02 (tempo di richiusura automatica) Premere il tasto OK, nel display compare il tempo di richiusura automatica Con il tasto DOWN o UP è...
  • Seite 12 RS10 Partendo da finecorsa di chiusura impegnato (cancello chiuso), dopo essere entrati in programmazione premendo UP, OK e AP/CH, il cancello parte in apertura fino all’impegno del finecorsa, dopo 2 secondi il cancello riparte in chiusura a velocità di ciclo , rallenta e continua fino all’impegno del finecor- sa di chiude, la centrale memorizza la corsa del cancello (lo spazio e la velocità...
  • Seite 13 RS10 CHIUSURA - portare il cancello in posizione di completa chiusura (finecorsa di chiusura impegnato, LED FCCH spento) - premere il tasto OK per entrare in programmazione, nel display compare la scritta APCH - premere e rilasciare il tasto AP/CH, il cancello apre e il display visualizza il messaggio OPEN - premere e rilasciare il tasto AP/CH per determinare il punto di inizio rallentamento in apertura e il display visualizza il messaggio SLO - il cancello prosegue in rallentamento fino all’intervento del finecorsa di apertura (si spegne il led FCAP) per poi ripartire automaticamente in chiusu-...
  • Seite 14 RS10 T ab ella parametri N umero parame- D escriz i one V alori impostab ili V alore di def aut V alore modif i- cato P 01 Abilita la richiusura automatica ON/OFF P 02 Imposta il tempo di richiusura...
  • Seite 15 RS10 7 . 5 D E F : permette di portare la centrale ai parametri di defaut, premere e rilasciare il tasto OK, fino a quando nel display compaiono 4 pallini a con- ferma dell’operazione. 7 . 6 C N T : permette di visualizzare il numero di aperture seguite dal motoriduttore, il primo contatore A visualizza il numero di manovre assolute, il secondo contatore P visualizza le manovre effettuate dopo un azzeramento comandato dall’installatore.
  • Seite 16: 8- Messaggi Di Errore

    RS10 8 . Messaggi di errore Messaggio D escriz i one Rilevato un ostacolo durante il movimento di apertura Rilevato un ostacolo durante il movimento di chiusura Contatto dell'ingresso FOTO aperto Contatto dell'ingresso STPA aperto Superato il tempo massimo per l'esecuzione della manovra in apertura o in chiusura...
  • Seite 17: Dichiarazione Ce Di Conformità

    SC H E D A D I C O MA N D O - SE RIE RS RS09 , RS10, RS11, RS15 Articoli risultano in conformità a quanto previsto dalla(e) seguente(i) direttiva(e) comunitaria(e) (comprese tutte le modifiche...
  • Seite 18 RS10 C ontents: ......................................P age 1- Characteristics ..........................................
  • Seite 19: 1- Characteristics

    RS10 1. C h aracteristics Control panel for governing sliding gear motors, 230V ac with 600W maximum power, equipped with inputs for limit switch, encoder (used for obstacle detection and speed control) integrated receiver and display interface. The control unit enables:...
  • Seite 20: 3- Electrical Wiring Harnesses

    RS10 3 . E lectrical w iring h arnesses Fig. 3 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ 120 V~ K ey : 1 - Photocells 2 - Selector switch...
  • Seite 21: 7- Programación Completa

    RS10 The control unit can work with or without an encoder. When switching on, the control unit checks for the presence of the encoder on connector CN6. For operation without an encoder it is necessary to insert the jumper in connector CN6 as shown in the image fig.4 and power up the control unit. With this configuration, the obstacle detection function and parameter P16 are not active.
  • Seite 22 RS10 3 . 3 Input w iring The control panel is supplied with non-jumpered normally closed safety inputs (STOP, FOTO, STPA), add a jumper between the common (COM) and input you do not intend to use. 3 . 3 . 1 C onnecting control b uttons and k ey sw itch Normally open contacts (the red AP/CH or APED LEDS light up when the selector or buttons connected in parallel are operated): Fig.
  • Seite 23 RS10 3 . 6 C onnecting ph otocells: Normally closed contact (when the photocells are not engaged the PHOTO LED must be on), when this input trips during closing it reverses the move- ment, if not used then jumper between COM. and PHOTO, you must observe the polarity of the power supply for the photocells: Fig.
  • Seite 24: 4- Description Of The Leds In The Circuit

    RS10 3 . 9 Stop b utton connection: Normally closed contact, opening the contact causes the gate to stop and suspends the automatic closing time (when the button is not engaged, the STOP LED should be lit), if not used then jumper between COM and STOP: Fig.
  • Seite 25: 5- Description Of The Buttons In The Circuit

    P reliminary ch eck : After powering up the control unit, the display shows the name of the control unit RS10, the firmware version Fxxx and then switches off. Check the dia- gnostic LEDs of the inputs, the STOP, PHOTO, STPA, FCAP and FCCH LEDs must be on (if the limit switches are not engaged).
  • Seite 26 RS10 6 . 1 P rocedure f or f acilitated gate trav el programming: The gate goes into the The gate closes at Continues closing at fully open position and cycle speed reduced speed until com- slow speed pletely closed...
  • Seite 27: 7- Complete Programming

    RS10 Press the UP button 4 times, the display will show PAR (parameters) Press OK, the display will show P01 Press the UP button once, the display will show P02 (automatic closing time) Press the OK button, the display will show the automatic closing time...
  • Seite 28 RS10 Starting with the closing limit switch engaged (gate closed), after entering programming mode by pressing the UP, OK, and AP/CH button, the gate starts opening until the limit switch is engaged. After 2 seconds the gate starts closing at cycle speed, slows down and continues until the closing limit switch is engaged.
  • Seite 29 RS10 CLOSING CHIUSURA - move the gate into the fully closed position (closing limit switch engaged, FCCH LED off) - press the OK button to enter programming mode, the display will read APCH - press and release the AP/CH button, the gate will open and the display will show OPEN...
  • Seite 30 RS10 P arameter tab le P arameter numb er D escription Settab le v alues D ef ault v alue Modif ied v alue P 01 Enables automatic closing ON/OFF P 02 Sets the automatic closing time 2-600 seconds 60 seconds...
  • Seite 31 RS10 7 . 5 D E F : Used to take the control unit to the default parameters, press and release the OK button until the display shows 4 dots to confirm the opera- tion. 7 . 6 C N T : used to view the number of openings followed by the gearmotor, the first counter A displays the number of absolute operations, the second counter P displays the operations performed after a reset controlled by the installer.
  • Seite 32: 8- Error Messages

    RS10 8 . E rror messages Message D escription Detected an obstacle during the opening movement Detected an obstacle during the closing movement PHOTO input contact open STPA input contact open Maximum opening or closing time elapsed PHOTO input test failed STPA input test failed 9 .
  • Seite 33: O F C O N F O Rmit Y

    C O N T RO L B O A RD - RS SE RIE S RS09 , RS10, RS11, RS15 Articles are in conformity with the provisions of the following EU Directive(s) (including all applicable amendments) and that all of...
  • Seite 34 RS10 Index ........................................P age 1 - Caractéristiques ........................................
  • Seite 35: Caractéristiques

    RS10 1. C aracté ristiq ues tech niq ues Centrale de commande pour motoréducteurs coulissants 230 Vca, puissance maximale 600 W, avec entrées pour fin de course, pré-équipement encodeur (pour la détection d'obstacles et le contrôle de vitesse), récepteur intégré et interface avec écran. La centrale : - permet de personnaliser l'espace et la vitesse de ralentissement en ouverture et en fermeture - elle possède un système de détection des obstacles (avec circuit encodeur)
  • Seite 36: Câblages Électriques

    RS10 3 . C â b lages é lectriq ues 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ Fig. 3 120 V~ L é gende 1 - Cellules photoélectriques 2 - Sélecteur...
  • Seite 37 RS10 La centrale peut fonctionner avec ou sans encodeur ; lorsque la centrale s'allume, elle exécute un contrôle de présence de l'encodeur sur le connecteur CN6. Pour le fonctionnement sans encodeur, introduire le cavalier dans le connecteur CN6 comme le montre l'image de la fig.4 et alimenter la centrale ;...
  • Seite 38 RS10 3 . 3 C â b lage des entré es La centrale est livrée avec les entrées de sécurité normalement fermées non pontées (STOP, FOTO, STPA) ; ajouter un pontage entre le commun (COM) et l'entrée qui ne sera pas utilisée.
  • Seite 39 RS10 3 . 6 C onnex ion cellules ph otoé lectriq ues Contact normalement fermé (si les cellules photoélectriques ne sont pas actives, la led FOTO doit être allumée). Le déclenchement de cette entrée pendant la fermeture inverse le mouvement. Si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM. et FOTO ; respecter la polarité pour l’alimentation des cellules photoélectriques.
  • Seite 40: Description Des Led Du Circuit

    RS10 3 . 9 C onnex ion du b outon d' arrê t Contact normalement fermé ; l’ouverture du contact entraîne l'arrêt du portail et la suspension du temps de fermeture automatique (si le bouton n'est pas actif, la led STOP doit être allumée) ; s'il n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STOP.
  • Seite 41: Description Des Boutons Du Circuit

    C ontrô le pré liminaire Quand la centrale est branchée, l'écran affiche le nom de la centrale RS10, la version du microprogramme Fxxx puis s'éteint. Vérifier les led de dia- gnostic des entrées, les led STOP, FOTO, STPA FCAP et FCCH doivent être allumées (si les fins de courses ne sont pas actifs).
  • Seite 42 RS10 6 . 1 P rocé dure de programmation f acilité e de la course du portail Le portail s'ouvre complè- Le portail se ferme La fermeture au ralenti tement au ralenti. à la vitesse du cycle. continue jusqu'à la ferme- ture complète.
  • Seite 43: Programmation Complète

    RS10 Appuyer 4 fois sur la touche UP, l'écran affiche PAR (paramètres). Appuyer sur OK, l'écran affiche P01. Appuyer une fois sur la touche UP, l'écran affiche P02 (temps de fermeture automatique). Appuyer sur la touche OK, l'écran affiche le temps de fermeture automatique.
  • Seite 44 RS10 Quand le fin de course de fermeture est actif (portail fermé) et qu'on a exercé une pression sur UP, OK et AP/CH pour entrer dans la programmation, le portail s'ouvre jusqu'au fin de course. Au bout de 2 secondes, le portail repart en fermeture à la vitesse du cycle puis ralentit et continue jusqu'au fin de course de fermeture qui s'active.
  • Seite 45 RS10 F E RME T U RE CHIUSURA - Fermer complètement le portail (fin de course de fermeture actif, led FCCH éteinte). - Appuyer sur OK pour entrer dans la programmation, l'écran affiche APCH. - Appuyer sur la touche AP/CH puis la relâcher ; le portail s'ouvre et l'écran affiche OPEN.
  • Seite 46: T Ab Leau Des Paramè Tres

    RS10 T ab leau des paramè tres N umé ro D escription V aleurs possib les V aleur par V aleur paramè tre dé f aut modif ié e P 01 Valide la fermeture automatique ON/OFF P 02 Définit le temps de fermeture...
  • Seite 47 RS10 7 . 5 D E F : ramène la centrale aux paramètres par défaut. Appuyer sur la touche OK et maintenir la pression jusqu'à ce que l'écran affiche 4 points pour valider l'opération. 7 . 6 C N T : affiche le nombre d'ouvertures exécutées par le motoréducteur.
  • Seite 48: Message D'erreur

    RS10 8 . Messages d' erreur Message D escription Obstacle détecté pendant le mouvement d'ouverture Obstacle détecté pendant le mouvement de fermeture Contact de l’entrée FOTO ouvert Contact de l’entrée STPA ouvert Expiration du temps maximum pour exécuter la manœuvre d'ouverture ou de fermeture Échec du test sur entrée FOTO...
  • Seite 49 : C A RT E D E C O MMA N D E - SÉ RIE RS RS09 , RS10, RS11, RS15 articles sont conformes aux directives communautaires suivantes (ainsi qu'à l'ensemble de leurs modifications applicables) et qu'ils respectent les normes et les spécifications techniques ci-dessous...
  • Seite 50 RS10 Í ndice: ......................................P á gina 1- Características ........................................49...
  • Seite 51: 1- Características

    RS10 1. C aracterí sticas Central para el control de motorreductores para cancelas correderas de 230 Vca con potencia máxima de 600 W, provista de entradas para fines de carrera, preinstalación para encoder (que se utiliza para la detección de obstáculos y el control de velocidad), receptor integrado e interfaz con pantalla.
  • Seite 52: 3- Cableados Eléctricos

    RS10 3 . C ab leados elé ctricos Fig. 3 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ 120 V~ L ey enda: 1- Fotocélulas 2- Selector 3- Luz rotativa...
  • Seite 53 RS10 La central puede funcionar con o sin encoder y, al encendido, la misma comprueba la presencia del encoder en el conector CN6. Para el funcionamiento sin encoder es necesario introducir el puente en el conector CN6 como se muestra en la imagen de la fig. 4 y conectar la alimentación de la central;...
  • Seite 54 RS10 C ab leado de entradas: "La central se suministra con las entradas de seguridad normalmente cerradas sin puentear (STOP, FOTO y STPA), por lo que hay puentear el común (COM) y la entrada que no se desea utilizar. 3 . 3 C onex ió n de pulsadores de mando y selector de llav e...
  • Seite 55 RS10 3 . 6 C onex ió n de f otocé lulas: Contacto normalmente cerrado (con las fotocélulas libres, el led FOTO debe estar encendido); la actuación de esta entrada durante el cierre conlleva la inversión del movimiento; si no se utiliza, hay que puentear COM y FOTO y respetar la polaridad para la alimentación de las fotocélulas: Fig.
  • Seite 56: 4- Descripción De Los Leds Del Circuito

    RS10 3 . 9 C onex ió n del pulsador de parada: contacto normalmente cerrado: la apertura del contacto provoca la parada de la cancela y la suspensión del tiempo de cierre automático (con el pulsador libre, el led STOP debe estar encendido); si no se utiliza, hay que puentear COM y STOP: Fig.
  • Seite 57: 5- Descripción De Los Pulsadores Del Circuito

    C ontrol prev io: Después de alimentar la central, en pantalla aparece el nombre de la central RS10, la versión del firmware Fxxx y luego se apaga. Compruebe los leds de diagnóstico de las entradas: los leds STOP, FOTO, STPA, FCAP y FCCH deben estar encendidos (si los fines de carrera están libres).
  • Seite 58 RS10 6 . 1- P rocedimiento para la programació n simplif icada de la carrera de la cancela: La cancela llega a la po- La cancela se cierra a Continúa el cierre a veloci- sición de apertura total a velocidad de ciclo...
  • Seite 59 RS10 Pulse 4 veces la tecla UP, en pantalla aparece la inscripción PAR (parámetros) Pulse OK, en pantalla aparece P01 Pulse una vez la tecla UP, en pantalla aparece P02 (tiempo de cierre automático) Pulse una vez la tecla OK, en pantalla aparece el tiempo de cierre automático Con la tecla DOWN o UP es posible cambiar el tiempo de cierre automático...
  • Seite 60 RS10 Empezando con el fin de carrera de cierre ocupado (cancela cerrada), después de entrar en la programación pulsando UP, OK y AP/CH, la cancela comien- za a abrirse hasta alcanzar el fin de carrera; 2 segundos después la cancela vuelve a cerrar a velocidad de ciclo, desacelera y continúa hasta alcanzar el fin de carrera de cierre;...
  • Seite 61 RS10 C IE RRE CHIUSURA - Lleve la cancela hasta la posición de cierre completo (fin de carrera de cierre ocupado, led FCCH apagado). - Pulse la tecla OK para entrar en la programación: en pantalla aparece APCH. - Pulse y suelte la tecla AP/CH: la cancela se abre y en pantalla se muestra el mensaje OPEN.
  • Seite 62: T Ab La De Pará Metros

    RS10 T ab la de pará metros N ú mero D escripció n V alores conf igurab les V alor V alor pará metro modif icado def ecto P 01 Habilita el cierre automático ON/OFF P 02 Configura el tiempo de cierre 2-600 segundos automático...
  • Seite 63 RS10 7 . 5 D E F : permite restablecer los parámetros predeterminados en la central: pulse y suelte la tecla OK, hasta que en pantalla aparezcan 4 puntos para confirmar la operación. 7 . 6 C N T : permite visualizar el número de aperturas realizadas por el motorreductor;...
  • Seite 64: 8- Mensaje De Error

    RS10 8 . Mensaj es de error Mensaj e D escripció n Se ha detectado un obstáculo durante el movimiento de apertura Se ha detectado un obstáculo durante el movimiento de cierre Contacto de la entrada FOTO abierto Contacto de la entrada STPA abierto Se ha excedido el tiempo máximo para la realización de la maniobra de apertura o cierre...
  • Seite 65 T A RJ E T A D E MA N D O - SE RIE RS RS09 , RS10, RS11, RS15 Artículos son conformes a lo que establecen las siguientes directivas comunitarias (incluidas todas las modificaciones aplicables) y que se han aplicado todas las siguientes normas y/o especificaciones técnicas...
  • Seite 66 RS10 Inh alt: ........................................Seite 1- Merkmale ..........................................
  • Seite 67: Technische Merkmale

    RS10 1. T ech nisch e Merk male Steuergerät für 230Vac Schiebetorantriebe mit max. Leistung 600W, ausgestattet mit Eingängen für Anschläge, Vorrüstung für Encoder (zur Erfassung von Hindernissen und Geschwindigkeitsregelung), integriertem Empfänger und Display. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts: - Individuelle Einstellung von Bremsweg und -geschwindigkeit beim Öffnen sowie Schließen - System zur Hinderniserkennung (bei Encoder-Schaltkreis) - Diagnose-LED der Eingänge...
  • Seite 68: 3- Verkabelung

    RS10 3 . V erk ab elung Abb. 3 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ L egende: 120 V~ 1 - Lichtschranken 2 - Schlüsselschalter 3 - Blinkleuchte...
  • Seite 69 RS10 Das Steuergerät arbeitet mit oder ohne Encoder; beim Einschalten führt das Steuergerät daher einen Test aus, um die Präsenz des Encoders am Stecker CN6 festzustellen. Für den Betrieb ohne Encoder muss der Jumper gemäß Abb.4 am Stecker CN6 eingeführt und das Steuergerät anschließend mit Strom versorgt werden.
  • Seite 70 RS10 3 . 3 V erk ab elung der E ingä nge: "Das Steuergerät wird mit normalerweise geschlossenen Sicherheitseingängen mit Schaltbrücke (STOP, FOTO, STPA) geliefert, eine Schaltbrücke zwischen dem gemeinsamen Kontakt (COM) und dem nicht zu verwendenden Eingang einfügen. 3 . 3 . 1 B ef eh ls- und Sch lü sselsch alterv erb indung Öffnerkontakte (rote / rote AP- oder aped-LEDs leuchten auf, wenn der Wahlschalter oder die Tasten parallel geschaltet sind):...
  • Seite 71: Stromansch Luss Mit Ak Tiv Er F Ototest-F Unk Tion

    RS10 3 . 6 A nsch luss der L ich tsch rank en: Ruhekontakt (bei nicht aktivierten Lichtschranken muss die LED FOTO erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim Schließen kehrt die Bewegung um, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und FOTO einfügen, hierbei die Polung für die Versorgung der Lichtschranken beachten: Abb.
  • Seite 72: 4- Beschreibung Der Leds Im Schaltkreis

    RS10 3 . 9 A nsch luss der Stopptaste: Ruhekontakt, die Öffnung des Kontakts bewirkt den Stopp des Tors und die Unterbrechung der Zeit für das automatische Schließen (bei nicht gedrückter Taste muss die LED STOP erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM und STOP einfügen:...
  • Seite 73: 5- Beschreibung Der Tasten Im Schaltkreis

    V orab k ontrolle: Nach Einschalten der Steuergerätversorgung erscheinen am Display der Name des Steuergeräts RS10 und die Firmware-Version Fxxx, diese werden dann ausgeblendet. Die Diagnose-LEDs der Eingänge und die LEDs STOP, FOTO, STPA, FCAP und FCCH müssen erleuchtet sein (bei nicht ausgelö- sten Anschlägen).
  • Seite 74 RS10 6 . 1 V erf ah ren z u r einf ach en P rogrammierung des T orlauf s: Das Tor öffnet vollständig Das Tor schließt mit Das Schließen mit abge- mit abgebremster Ge- Zyklusgeschwindigkeit bremster Geschwindigkeit schwindigkeit wird bis zur vollständigen Schließung fortgesetzt...
  • Seite 75: Ausführliche Programmierung

    RS10 Die Taste UP 4 Mal drücken, am Display erscheint der Eintrag PAR (Parameter) Die Taste OK drücken, am Display erscheint P01 Die Taste UP einmal drücken, am Display erscheint der Eintrag P02 (Zeit für automatisches Schließen) Die Taste OK drücken, am Display erscheint die Zeit für das automatische Schließen Mit der Taste DOWN oder UP kann die Zeit für das automatische Schließen verändert werden...
  • Seite 76: Ra D : D As Menü F Ü R Die V Erw Altung Der F Unk F Ernsteuerungen Ist In 4 P Arameter Gegliedert

    RS10 Ausgehend von beschaltetem Schließanschlag (Tor geschlossen) startet das Tor nach Aufrufen der Programmierung durch Drücken der Tasten UP, OK und AP/CH in Öffnungsbewegung bis zum Auslösen des Öffnungsanschlags, startet nach 2 Sekunden in Schließbewegung mit Zyklusgeschwindigkeit, bremst ab und läuft bis zur Auslösung des Schließanschlags weiter. Das Steuergerät speichert den Torlauf (Bremsweg und -geschwindigkeit sind Werkseinstellungen).
  • Seite 77 RS10 SC H L IE SSU N G CHIUSURA - Das Tor in vollständige Schließposition fahren (Schließanschlag ausgelöst, LED FCCH erloschen) - Mit Taste OK die Programmierung aufrufen, am Display erscheint der Eintrag APCH - die Taste AP/CH drücken und loslassen, das Tor öffnet und am Display erscheint OPEN - die Taste AP/CH drücken und loslassen, um den Anfangspunkt der Abbremsung beim Öffnen festzulegen, am Display erscheint die Meldung SLO...
  • Seite 78 RS10 P arametertab elle N ummer B esch reib ung E instellb are W erte Standardw ert G eä nderter P arameter W ert Aktiviert das automatische Schließen ON/OFF Stellt die Zeit für automatisches 2-600 Sekunden 60 Sekunden Schließen ein Funktionsweise Eingang APCH 1= während der Öffnung ist der Eingang APCH nicht aktiviert...
  • Seite 79 RS10 7 . 5 D E F : hiermit können die Werksparameter des Steuergeräts wiederhergestellt werden, die Taste OK drücken und loslassen, bis am Display 4 Pünktchen zur Bestätigung des Vorgangs erscheinen. 7 . 6 C N T : Hiermit kann die Anzahl der vom Getriebemotor ausgeführten Öffnungen angezeigt werden. Der erste Zähler A zeigt die Anzahl der Bewegungen als Absolutwert, der zweite Zähler P die nach dem Rücksetzen durch den Installateur durchgeführten Bewegungen.
  • Seite 80: Fehlermeldungen

    RS10 8 . F eh lermeldungen Meldung B esch reib ung Hindernis bei der Öffnungsbewegung festgestellt Hindernis bei der Schließbewegung festgestellt Kontakt des Eingangs FOTO geöffnet Kontakt des Eingangs STPA geöffnet Die maximal zulässige Zeit für die Durchführung der normalen Öffnungs- und Schließbewegung ist überschritten...
  • Seite 81 (PD) Italien erklärt hiermit, dass die Produkte L E IT E RP L A T T E - SE RIE RS RS09 , RS10, RS11, RS15 Artikel den Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Veränderungen) entspre- chen und dass alle folgenden Bezugsnormen und/oder technischen Spezifikationen angewandt wurden...
  • Seite 82 RS10 Περιεχόμενα: ..................................... . Σελίδα...
  • Seite 83: Περιγραφή Κεντρικής Μονάδας

    RS10 1. Χαρακτηριστικά Κεντρική μονάδα για τον έλεγχο των κινητήρων με μειωτήρα συρόμενης καγκελόπορτας 230Vac με μέγιστη ισχύ 600W, η οποία διαθέτει εισόδους για τερματικό διακόπτη διαδρομής, προδιαμόρφωση κωδικοποιητή (χρησιμοποιείται για την ανίχνευση εμποδίων και τον έλεγχο της ταχύτητας), ενσωματωμένο δέκτη και interface με οθόνη. Η κεντρική μονάδα διαθέτει: - δυνατότητα...
  • Seite 84: Ηλεκτρικές Καλωδιώσεις

    RS10 3 . Ηλεκτρικές καλωδιώσεις Εικ. 3 Εικ. 3 2 x 1 mm 2 x 0,5 mm 4 x 0,5 mm 3 x 1,5 mm 230 V~ 230 V~ 120 V~ Λεζάντα: 1 - Φωτοκύτταρα 2 - Επιλογέας 3 - Φλας...
  • Seite 85 RS10 Η κεντρική μονάδα ελέγχου μπορεί να λειτουργήσει με ή χωρίς κωδικοποιητή. Κατά την ενεργοποίηση, η κεντρική μονάδα ελέγχει εάν υπάρχει κωδικοποι- ητής στον κονέκτορα CN6. Για λειτουργία χωρίς κωδικοποιητή, πρέπει να εισάγετε το βραχυκυκλωτήρα στον κονέκτορα CN6, όπως φαίνεται στην εικόνα...
  • Seite 86 RS10 3 . 3 Καλωδίωση εισόδων: "Η κεντρική μονάδα παρέχεται με τις εισόδους ασφαλείας φυσιολογικά κλειστές και μη γεφυρωμένες (STOP, FOTO, STPA). Προσθέστε μια γέφυρα μεταξύ της κοινής επαφής (COM) και της εισόδου που δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. 3.3.1 Σύνδεση μπουτόν ελέγχου και επιλογέα με κλειδί...
  • Seite 87 RS10 3.6 Σύνδεση φωτοκυττάρων: Επαφή κανονικά κλειστή (όταν τα φωτοκύτταρα δεν είναι ενεργοποιημένα, η λυχνία led FOTO πρέπει να είναι αναμμένη). Η ενεργοποίηση αυτής της εισόδου κατά το κλείσιμο αντιστρέφει την κίνηση. Εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις εισόδους COM. και FOTO. Πρέπει να τηρείτε την πολικότητα...
  • Seite 88: Σύνδεση Κεραίας

    RS10 3.9 Σύνδεση μπουτόν διακοπής κίνησης: Επαφή κανονικά κλειστή. Το άνοιγμα της επαφής προκαλεί τη διακοπή της κίνησης της καγκελόπορτας και την αναστολή του διαστήματος αυτόματου κλεισίματος (όταν το μπουτόν δεν είναι πατημένο, η λυχνία led STOP πρέπει να είναι αναμμένη). Εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις εισόδους COM και STOP: Εικ.
  • Seite 89 Προκαταρκτικός έλεγχος: Μετά τη σύνδεση της τροφοδοσίας της κεντρικής μονάδας, στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα της κεντρικής μονάδας RS10 και η έκδοση του υλικολογισμικού Fxxx. Στη συνέχεια, η οθόνη σβήνει. Ελέγξτε τις λυχνίες led διαγνωστικού ελέγχου των εισόδων. Οι λυχνίες led STOP, FOTO, STPA, FCAP και FCCH πρέπει...
  • Seite 90 RS10 6.1 Διαδικασία για τον απλοποιημένο προγραμματισμό της διαδρομής της καγκελόπορτας: Η καγκελόπορτα μετακινείται Η καγκελόπορτα κλείνει Το κλείσιμο συνεχίζεται με στη θέση πλήρους ανοίγμα- με ταχύτητα κύκλου αργή ταχύτητα μέχρι το τος με αργή ταχύτητα πλήρες κλείσιμο Η καγκελόπορτα μετακινείται...
  • Seite 91 RS10 Πατήστε 4 φορές το πλήκτρο ΠΑΝΩ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη PAR (παράμετροι). Πατήστε το OK. Στην οθόνη εμφανίζεται το P01. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο ΠΑΝΩ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P02 (διάστημα αυτόματου κλεισίματος). Πατήστε το πλήκτρο OK. Στην οθόνη εμφανίζεται το διάστημα αυτόματου κλεισίματος.
  • Seite 92 RS10 Ξεκινώντας με τον τερματικό διακόπτη διαδρομής ενεργοποιημένο (κλειστή καγκελόπορτα), μετά την ενεργοποίηση του προγραμματισμού με πάτημα των πλήκτρων ΠΑΝΩ, OK και AP/CH, η καγκελόπορτα ανοίγει μέχρι να ενεργοποιηθεί ο τερματικός διακόπτης διαδρομής. Μετά από 2 δευτερόλεπτα, η καγκελόπορτα κλείνει με ταχύτητα κύκλου, επιβραδύνεται και συνεχίζει μέχρι την ενεργοποίηση του τερματικού διακόπτη διαδρομής κλεισίματος. Η...
  • Seite 93 RS10 ΣΗΜ.: το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο διαμορφώνει την κεντρική μονάδα για αποδοχή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση κυλιόμενου κωδικού ή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση σταθερού κωδικού 12 bit. Σημείωση: Συνιστάται να συμπληρώσετε τον πίνακα στο τέλος του εγχειριδίου με τους αριθμούς των στοιχείων μνήμης (εμφανίζεται κατά την...
  • Seite 94 RS10 Πίνακας παραμέτρων Αριθμός Περιγραφή Ρυθμιζόμενες τιμές Προεπιλεγμένη Τροποποιημένη παραμέτρου τιμή τιμή P 01 Ενεργοποιεί το αυτόματο ON/OFF κλείσιμο P 02 Ρυθμίζει το διάστημα 2-600 δευτερόλεπτα 60 δευτερόλεπτα αυτόματου κλεισίματος P 03 Λειτουργία εισόδου APCH 1= κατά το άνοιγμα, η είσοδος APCH δεν είναι ενεργοποιημένη...
  • Seite 95 RS10 7 . 5 D E F : Παρέχει τη δυνατότητα επαναφοράς των προεπιλεγμένων παραμέτρων της κεντρικής μονάδας. Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο OK μέχρι στην οθόνη να εμφανιστούν 4 κουκκίδες ως επιβεβαίωση της διαδικασίας. 7 . 6 C N T : παρέχει...
  • Seite 96: Μηνύματα Σφάλματος

    RS10 8. Μηνύματα σφάλματος Μήνυμα Περιγραφή Ανιχνεύτηκε εμπόδιο κατά την κίνηση ανοίγματος Ανιχνεύτηκε εμπόδιο κατά την κίνηση κλεισίματος Ανοικτή επαφή εισόδου FOTO Ανοικτή επαφή εισόδου STPA Υπέρβαση του μέγιστου χρόνου για την εκτέλεση της κίνησης ανοίγματος ή κλεισίματος Ανεπιτυχής έλεγχος στην είσοδο FOTO Ανεπιτυχής...
  • Seite 97: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    δηλώνει ότι τα προϊόντα ΠΛΑΚΕΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΣΕΙΡΑ RS Προϊόντα κωδ. RS09 , RS10, RS11, RS15 συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παρακάτω κοινοτικών οδηγιών (συμπεριλαμβανομένων όλων των τροποποιήσεων που ισχύουν) και ότι έχουν εφαρμοστεί όλα τα παρακάτω πρότυπα ή/και τεχνικές προδιαγραφές...
  • Seite 98 RS10...
  • Seite 99 RS10...
  • Seite 100 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400422A0 02 1510 www.vimar.com...

Inhaltsverzeichnis