Herunterladen Diese Seite drucken

Viabizzuno m4 short led Gebrauchsanweisung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für m4 short led:

Werbung

IT
chiudere ermeticamente il faretto con la borchia (H) avvitandola
sul corpo (J). assicurarsi che la borchia (H) sia perfettamente
coincidente al corpo (J). nel caso contrario non è garantita la
protezione IP. (vedi fi g.1). ATTENZIONE: non rimuovere l'olio
presente sull'or di tenuta; garantisce un miglior funzionamento
dello stesso.
EN hermetically close the spotlight with the boss (H), by screwing it
on the body (J). make sure that the boss (H) perfectly coincides
with the body (J). otherwise IP protection is not guaranteed.
ATTENTION: do not remove the oil present on the o-ring, as it
assures a better operation of the o-ring itself.
DE
Den Strahler mit dem Beschlag (H) durch Verschrauben desselben
am Körper (J). Vergewissern Sie sich, dass die der Beschlag (H)
ganz genau mit dem Korpus (J) übereinstimmt. Andernfalls ist
der IP-Schutz nicht gewährleistet. ACHTUNG: das Öl auf dem
O-Ring gewährleistet eine bessere Funktionstüchtigkeit und darf
daher nicht entfernt werden.
FR
fermer hermétiquement le spot avec la garniture (H), en la vissant
sur le corps (J). vérifi er que le garniture (H) coïncide parfaitement
avec le corps (J). dans le cas contraire, la protection IP n'est pas
garantie.
ATTENTION: ne pas éliminer l'huile présente sur le joint torique
d'étanchéité qui garantit un meilleur fonctionnement du joint.
ES
cerrar herméticamente el faro con el resalto (H), enroscándola
sobre el cuerpo (J). asegurarse de que el resalto (H) coincida
perfectamente con el cuerpo (J). de no ser así, no se garantiza
la protección IP.
ATENCIÓN: no quite el aceite presente en el o-ring de
estanqueidad; el aceite garantiza un funcionamiento mejor del
o-ring.
23

Werbung

loading