Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
RAMPART 600 / 1000
Electromechanical actuators for
counterbalanced sectional doors
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
91600124 - Rev. 01 - 30.12.14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comunello RAMPART 600

  • Seite 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL RAMPART 600 / 1000 Electromechanical actuators for counterbalanced sectional doors comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 91600124 - Rev. 01 - 30.12.14...
  • Seite 2 FIG. 1 FIG. 2 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 4 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 10 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 5 FIG. 12 FIG. 14 FIG. 13 FIG. 15 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 6 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 7 Lenght (20m to 50m) Main power supply 2x1,5mm2 2x2,5mm2 Flashing light 2x0,5mm2 2x1,0mm2 FROR CEI 20-22 Photocell TX CEI EN 50267-2-1 2x0,5mm2 2x1,0mm2 Photocell RX 4x0,5mm2 4x1,0mm2 Key selector 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Antenna RG58 max 20m COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 8 FIG. 21 123,5 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 9 PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) ANTENNA PUSH BUTTON LAMPEGGIANTE - SPIA FLASHING LIGHT PULSANTE STOP (N.O.) max 5W STOP BUTTON ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER max 300 mA FOTOCELLULA PHOTOCELL DS (N.C.) ATTENZIONE: Usare Lampeggianti autoscillanti (Art. SWIFT) COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 10: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE RAMPART 600 / 1000 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Automazione elettromeccanica per portoni sezionali.
  • Seite 11: Avvertenze Per L'installazione

    • L’automatismo non deve essere utilizzato prima meccaniche. Non utilizzare l’automazione se è di aver messo in sicurezza il serramento. necessario un intervento di riparazione. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche Del Prodotto

    Prima di eseguire l’installazione del motoriduttore, verificare che i suoi dati rientrino nei limiti d’impiego nel capitolo 3 “Caratteristiche tecniche del di almeno 1 mm. prodotto”. • Utilizzare cavi FG7 2x1,5 mm come cavo di alimentazione o di categoria superiore. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 13 • Prevedere a monte della rete di alimentazione 5.1.4 MEMORIZZAZIONE / CANCELLAZIONE DI UN RADIOCOMANDO dell’automazione un dispositivo che assicuri la Per memorizzare un radiocomando (trasmettitore Radio COMUNELLO) è sufficiente agire sul pulsante P1 del pannello di controllo, con la seguente disconnessione completa onnipolare dalla rete...
  • Seite 14: Manutenzione Del Prodotto

    Fratelli Comunello SpA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà quindi rispedito in porto assegnato. Il materiale ritenuto difettoso ed inviato a Fratelli Comunello S.p.a. rimarrà di proprietà di quest’ultima società. - Il costo di manodopera necessario per le riparazioni e sostituzioni eseguite rimane a carico dell’acquirente.
  • Seite 15 INSTALLATION AND USER’S MANUAL RAMPART 600 / 1000 EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description: Electromechanical operator for sectional doors.
  • Seite 16: Safety Prescriptions

    RAMPART in the automatism. Remote controls should be consideration of the specific application. kept out of reach of children. It is suggested • The automation system must not be used COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 17: Technical Specifications

    1 mm. • There are no points of stiffness throughout the entire opening or • Use FG7 2x1,5 mm2 cables or an higher closing category as power cord. travel of the door. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 18 5.1.4 SAVING / DELETING A REMOTE the instruction manuals supplied with the devices in question. Perform To save a remote (Comunello radio transmitter) simply press button P1 on the the following sequence of operations for testing of RAMPART: control panel. Management logic is as follows: •...
  • Seite 19: Product Maintenance

    Fratelli Comunello S.p.a. headquarters carriage paid and will then be shipped to the customer carriage unpaid. The material found to be faulty and returned to Fratelli Comunello S.p.a. shall remain property of the Seller. Any cost resulting from any work needed to repair the defect or to replace the material shall be charged to the Buyer.
  • Seite 20: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG RAMPART 600 / 1000 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Elektromechanische Antriebssystem für Sektionaltore. Beschreibung Modell RAMPART 600 / 1000 den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Seite 21: Gebrauchshinweise

    5.1.2 Klemmen für die Einstellung der Zubehöre Stromversorgung abzutrennen und den Kundendienst 5.1.3 Lernlauf für max. Laufweg (elektronischer Öffnungs-Endschalter) von Comunello zu Rate zu ziehen; eine Verwendung von 5.1.4 Speichern/Löschen einer Funksteuerung 5.1.5 Schließautomatik RAMPART in diesem Zustand kann Gefahrsituationen 5.1.6...
  • Seite 22: Elektrische Anschlüsse

    Vor der Installation des Getriebemotors prüfen, dass seine Daten innerhalb der Grenzwerte laut Kapitel „Technische Eigenschaften des Produkts“ sein (um mindestens 4 mm in der Luft), oder liegen. sie sind angemessen mit einer zusätzlichen, COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 23 1 mm dicken Isolierung zu isolieren. 5.1.4 SPEICHERN/LÖSCHEN EINER FUNKSTEUERUNG Zur Speicherung einer Funksteuerung (Funksender Comunello) genügt es, • Als Speisekabel nur Kabel vom Typ FG7 2x1,5 mit folgender Betriebslogik auf den Taster P1 der Bedienungstafel zu drücken: mm2 oder einer höheren Kategorie verwenden.
  • Seite 24: Instandhaltung Des Produkts

    Ersetzung ist die einzige Entschädigung möglich, die alle weitere Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet. Das umgetauschte Material bleibt Eigentum von Fratelli Comunello S.p.A. Die Arbeitskosten, die wegen der Ausbesserung bzw.
  • Seite 25: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION RAMPART 600 / 1000 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Automatisme électromécanique pour portails sectionnels.
  • Seite 26 éventuels aux câbles, ressorts • Ne pas utiliser l'automatisme avant d'avoir placé le et parties mécaniques. Ne pas utilizer l'automatisme portail en conditions de sécurité. lorseque on necesite une reparation. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 27: Branchements Électriques

    SELV (feu clignotant, photocellule). dans les limites d'utilisation prévues au chapitre «Caractéristiques • La double isolation des cables doit être techniques du produit» maintenue jusqu’à l’extrême proximité des bornes, et dégainer exclusivement en proximité COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 28 5.1.4 MEMORISATION / EFFACEMENT D'UNE RADIOCOMMANDE • Utiliser cables FG7 2X1,5 mm2 comme cables Pour mémoriser une radiocommande (émetteur radio Comunello), il suffit d'actionner le bouton P1 du panneau de contrôle selon la logique de d’alimentation ou d’un categorie superieure.
  • Seite 29: Entretien

    Comunello. Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. devra être envoyé franco de port et devra être retourné port dû. Le matériel défectueux envoie à...
  • Seite 30: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION RAMPART 600 / 1000 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción...
  • Seite 31: Advertencias Para La Seguridad

    5.1.2 Bornas para la regulación de los accesorios con el servicio de asistencia Comunello; el uso de 5.1.3 Aprendizaje de la carrera máxima (final de carrera electrónico de apertura) RAMPART en tales situaciones puede provocar 5.1.4...
  • Seite 32: Características Técnicas

    RAMPART (con categoria III de sobretensión y con una 4.3.1 INSTALACIÓN distancia de apertura de los contactos en cada • Prepare las 2 piezas de guía para ensamblarlas (obvie este punto en COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 33 N.A. 5.1.4 MEMORIZACIÓN / CANCELACIÓN DE UN RADIOMANDO Para memorizar un radiomando (transmisor Comunello) es suficiente utilizar el pulsador P1 del panel de control, con la siguiente lógica de COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 34: Mantenimiento Del Producto

    Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido. El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá...
  • Seite 35: Инструкция По Монтажу

    будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 01) COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 36 при полном соблюдении всех законов, ИДЕТ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”. норм и правил; в частности: • Если произойдет срабатывание автоматических выключателей 1.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО МОНТАЖУ или предохранителей, перед их • Перед тем, как приступить к монтажу, восстановлением необходимо найти и COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 37: Технические Характеристики

    Рабочая температура -10 + 55 °C соединения с электрощитом (оборудованный соответствующей Радиоприемник 433,92 MHz защитой). Для соединения принадлежностей (кнопок, Передатчики 18 бит или непрерывно изменяющийся код селекторов, фотоэлементов и т. д.) см. следующий параграф. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 38 с правилами монтажа и напрямую Comunello) достаточно нажать на кнопку P1 панели управления, следуя логической схеме управления: соединенными с клеммами питания. Канал 1: Нажмите один раз на кнопку P1, LED3 мигнет один раз. Нажмите на кнопку передатчика, который вы 5.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ И СОЕДИНЕНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ...
  • Seite 39: Запасные Части

    правильное функционирование приводов настройки: Скорость замедления отрегулирована до минимума. компании Fratelli Comunello S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления, при соблюдении инструкций по монтажу и 5.1.9 ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЙ эксплуатации указанных в данном руководстве. Fratelli Comunello Двигатель оборудован системой обнаружения препятствий, S.p.a.
  • Seite 40 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 41 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 42 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Diese Anleitung auch für:

Rampart 1000

Inhaltsverzeichnis