Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

UTILIS DELTA CONTROL 2000 Bedienungsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis
vOrEINsTElluNg mIT mEssEINsaTz IsO bT
préréglagE avEc grOupE DE mEsurE IsO bT
DEFaulT sETTINg wITh mEasurINg DEvIcE IsO bT
s
T
1. Stecken Sie den Messfingerträger (S) in den
gerändelten Messring (T), welcher dem zu ver-
wendenden Messeinsatz entspricht.
2. Schieben Sie nun den Messfinger (U) auf den
Messfingerträger (S).
1. Setzen Sie die so vormontierte Einstellehre auf
den Kegel eines sauber gereinigten Werkzeug-
schaftes mit Anzugsbolzen (V).
2. Schieben Sie die Einstellehre so weit über den
Konus, bis der Messring am Kegel aufliegt.
HINWEIS
Verwenden Sie für die Messung unbedingt
den gleichen Typ des Anzugsbolzens, welchen
Sie an Ihrer Maschine gerade verwenden.
u
s
1. Introduisez le support (S) dans la bague moletée
(T) correspondent au groupe de mesure.
2. Montez le doigt de mesure (U).
v
1. Montez une tirette (V) à l'arrière du cône et
bloquez cette dernière sur l'attachement.
2. Introduisez ensuite la bague moletée sur l'ar-
rière du cône. Le cône de la bague va entrer en
contact avec le cône de l'attachement.
INDICATIONS
Pour la prise de mesure, utilisez toujours
la même tirette, que vous utilisez sur votre
machine.
DElTa cONTrOl 2000
1. Plug in the measuring probe holder (S) into
the knurled measuring ring (T), for the applied
draw-in bloc.
2. Push the measuring finger (U) on the support (S).
1. Put the pre-assembled setting gage on the cone
of a clean tool shaft with tightening bolt (V).
2. Push the setting gage over the cone, so that
the measuring ring lies on it.
INDICATION
Use the same type of tightening bolt that
you use on your machine.
®
7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis