INhalTsvErzEIchNIs
TablE DEs maTIèrEs
TablE OF cONTENT
Lieferumfang | Contenu du coffret | Scope of supply
Sicherheitshinweise | Instructions de sécurité | Safety advice
Erste Schritte | Premiers pas | First steps
Voreinstellung mit Messeinsatz HSK | Préréglage avec groupe de mesure HSK | Default setting with draw-in bloc HSK
Voreinstellung mit Messeinsatz ISO BT | Préréglage avec groupe de mesure ISO BT | Default setting with draw-in bloc ISO BT
Montage der Messdose | Montage de la boîte de mesure | Assembly of the measuring device
Messen der Einzugskraft an der Maschinenspindel | Mesure de la force de traction sur la broche de la machine | Measuring of the pulling force at the machine
Ersatzteile | Pièces de rechange | Spare parts
lIEFErumFaNg
cONTENu Du cOFFrET
scOpE OF supply
Messkoffer bestehend aus::
A Messdose DELTA CONTROL 2000
B Ladegerät (Akku) 230V/9.6V (15-30 mA)
C Messfinger
D Messfingerträger
E Rändelmutter
F Sechskantschlüssel
G Werksprüfprotokoll DELTA CONTROL
g
HINWEIS
Die Gültigkeit des Werksprüfprotokolls
besteht vom Zeitpunkt des Kaufdatums. Das
Intervall für die Prüfung des Messgerätes
beträgt ein Jahr.
2
a
b
Valise de mesure composée de:
A Boîte de mesure DELTA CONTROL 2000
B Chargeur 230V/9.6V (15-30 mA)
C Doigt de mesure
D Support
E Ecrou moleté
F Clé hexagonale
G Protocole d'essai du fabricant DELTA CONTROL
INDICATIONS
La validité du protocole d'essai du fabricant
démarre à la date de vente. La validité du
test est de une année à partir de la date de
vente.
DElTa cONTrOl 2000
DElTa cONTrOl 2000
E
c
D
The case is equipped with:
A Measuring device DELTA CONTROL 2000
B Charger 230V/9.6V (15-30 mA)
C Measuring finger
D Support
E Knurled nut
F Hexagon spanner
G Protocol factory test of records DELTA CONTROL
INDICATION
The validity of the protocol factory test of
records begins from date of selling. The
interval for the inspection of the load cell is
one year.
®
2
3
4
5
7
10
12
14
®
F