Sin
sole/wasserwärmepumpe
für
innenaufstellung (72 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für OERTLI SINH 20TE
Seite 1
OERTLI SINH 20TE Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni d‘uso e montaggio Instruction d‘installation et d‘utilisation Sole/Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe für geotermica/acqua eau glycolée-eau Innenaufstellung per intallazione pour installation interna intérieure Bestell-Nr. / N. d‘ordinazione / N de commande : 452234.66.60...
Deutsch OERTLI SINH 20TE Bitte sofort lesen ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. 1.1 Wichtige Hinweise 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem die Wärmepumpe...
OERTLI SINH 20TE Deutsch Grundgerät 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme- pumpe für Innenaufstellung mit Blechgehäuse, Schaltkasten und Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- integriertem Wärmepumpenmanager. Der Kältekreis ist „herme- nung unserer Umwelt bei. Für den effizienten Betrieb ist eine tisch geschlossen“...
Deutsch OERTLI SINH 20TE Zubehör 4.4 Wärmemengenzähler WMZ 4.4.1 Allgemeine Beschreibung 4.1 Anschlussflansche Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die angege- Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann bene Wärmemenge zu erfassen. Er ist als Zubehör erhältlich. das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden.
OERTLI SINH 20TE Deutsch Transport Aufstellung Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser 6.1 Allgemeine Hinweise an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden. Die Sole/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und Das Gerät kann zum Transport auf ebenem Untergrund von hin- trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waagerechte Flä-...
Deutsch OERTLI SINH 20TE Montage Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses 7.1 Allgemein kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen Verteilers erreicht werden. An der Wärmepumpe sind folgend Anschlüsse herzustellen: HINWEIS Vor-/Rücklauf Sole (Wärmequellenanlage) ...
OERTLI SINH 20TE Deutsch 7.4.1 Fühlerkennlinien 7.4.3 Montage der Anlegefühler Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Temperatur in °C Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut NTC-2 in k 14,6 11,4 sind. NTC-10 in k 67,7...
Deutsch OERTLI SINH 20TE 7.5 Elektrischer Anschluss Das Schütz (K20) für den Tauchheizkörper (E10) ist bei monoenergetischen Anlagen (2.WE) entsprechend der Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen. 7.5.1 Allgemein Ansteuerung (230 V AC) erfolgt Wärmepumpenmanager über die Klemmen N und N1-J13/ Sämtliche elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von einer...
OERTLI SINH 20TE Deutsch Pflege / Reinigung 7.5.3 Anschluss von elektronisch geregelten Umwälzpumpen 9.1 Pflege Elektronisch geregelte Umwälzpumpen weisen hohe Anlauf- ströme auf, die unter Umständen die Lebenszeit des Wärme- Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- pumpenmanagers verkürzen können. Aus diesem Grund, ist zwi- metauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass kei-...
Deutsch OERTLI SINH 20TE 10 Störungen / Fehlersuche 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten.Tritt dennoch eine Störung auf, wird diese im Dis- Bevor die Wärmepumpe ausgebaut wird, ist die Maschine span- play des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie nungsfrei zu schalten und abzuschiebern.
OERTLI SINH 20TE Deutsch 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung OERTLI SINH 20TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 70 Sole (Wärmequelle) °C -5 bis +25 Frostschutzmittel Monoethylenglykol Minimale Solekonzentration (-13 °C Einfriertemperatur)
Daten zur Optimierung des Heizsystems auf. Schweiz) AG, sowie den Garantiebestimmungen des Unterneh- Die Urheberrechte an den übermittelten Daten gehören vollumfäng- mens, das die OERTLI-Produkte vertreibt. Ihr Gerät besitzt eine ver- lich Walter Meier. tragliche Garantie gegen Fertigungsfehler ab dem auf der Rechnung Die Daten werden über eine verschlüsselte Internetverbindung über-...
Seite 44
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SINH 20TE 3.2 Last / Carico / Charge A-VI 452234.66.60 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Seite 45
OERTLI SINH 20TE Anhang · Appendice · Annexes 3.3 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma de branchement www.waltermeier.com 452234.66.60 · FD 9612 A-VII...
Seite 46
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SINH 20TE 3.4 Legende / Legenda / Légende Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperrschütz Inserire un ponticello se non è necessario un con- Pont à insérer en absence d'un contacteur de blo- benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre = Wär- tattore di blocco dell'azienda distributrice dell'ener- cage EJP (entrée ouverte = blocage EJP = pompe...
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SINH 20TE 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Schema allacciamento idraulico / Schéma d'intégration hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Impianto monovalente a pompa di calore con 3 circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation monovalente de pompe à...
Seite 49
OERTLI SINH 20TE Anhang · Appendice · Annexes 4.2 Legende / Legenda / Légende Rückschlagventil Valvola di non ritorno Clapet anti-retour Absperrventil Valvola di intercettazione Robinet d’arrêt Überstromventil Valvola di sovrapressione Soupape différetntielle Schmutzfänger Filtro Collecteur d'impuretés Dreiwegemischer Miscelatore a tre vie Mélangeur 3 voies...
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SINH 20TE 5 Konformitätserklärung / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità U Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Walter Meier (Klima Schweiz) AG La sottoscritta Bahnstraße 24 L’entreprise soussignée,...
Seite 51
OERTLI SINH 20TE Anhang · Appendice · Annexes www.waltermeier.com 452234.66.60 · FD 9612 A-XIII...
Seite 52
Walter Meier (Klima Schweiz) AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.waltermeier.com...