Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funktioner Och Anslutningar - IMG STAGELINE MPX-600 Bedienungsanleitung

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

S
Vik upp sidan 3. Då kan du alltid se den beskri-
vna produkten och dess anslutningar.
1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanelen
1 Ingångskontakt (kombinerad för XLR eller tele-
plugg) för en DJ mono mikrofon.
2 Ingångsomkopplare för mono-kanalen LINE IN
och stereokanalerna CH 1–CH 4;
CH 1 och CH 2: Mono mikrofon (MIC)/
stereo line (CD)
CH 3 och CH 4: Stereo skivspelare (PHONO)/
stereo line (LINE)
3 GAIN-kontroll för att justera ingångsförstärknin-
gen på kanalerna CH 1–CH 4.
4 VU-meter.
5 Omkopplare för monitorkanalen och VU-mäta-
ren.
Med omkopplaren i läge PFL, kan den kanal som
valts via PFL-knappen (13) avlyssnas med hörlu-
rar; VU-mätaren visar nivån på motsvarande
kanal.
Med omkopplaren i läge OUTPUT kan den
masterkanalen som valts med omkopplare (16)
avlyssnas; VU-mätaren visar nivån på den valda
masterkanalen.
6 BNC-kontakt för att ansluta en svanhals-lampa
(12 V/max. 5 W).
7 På/av knapp.
8 3-vägs equalizer för ingångskanalerna; beståen-
de av diskant (HI), mellanregister (MID) och bas-
kontroller (LO).
9 ON/TALKOVER knapp för att dämpa nivån på
kanalerna CH 1–CH 4 vid mikrofonutrop på DJ
MIC-kanalen.
10 Crossfader, för övergång mellan kanal CH 3 och
kanal CH 4.
FIN
Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.
1
Toimintoelementit ja Liitännät
1.1 Etupaneeli
1 Tuloliitin (XLR/
1
/
" jakin yhdistelmä) DJ:n mikro-
4
fonia varten (mono)
2 Tulokytkimet kanavia CH 1–CH 4 varten:
CH 1 ja CH 2:
mono mikrofoni (MIC)/
stereo linja (CD)
CH 3 ja CH 4:
stereo äänirasia (PHONO)/
stereo linja (LINE)
3 GAIN säätö kanavien CH 1–CH 4 tulovahvistuk-
sen säätöä varten
4 VU- mittari
5 Valintakytkin monitorointikanavan ja VU-mittarin
välillä
Kytkimen ollessa PFL asennossa, PFL- painik-
keella (13) valittua kanavaa voidaan kuunnella
kuulokkeilla; VU-mittari ilmaisee valitun kanavan
tason.
Kytkimen ollessa OUTPUT asennossa, voidaan
kuunnella valintapainikkeella (16) valittua Master-
kanavaa; VU-mittari ilmaisee valitun Master-ka-
navan tason.
6 BNC-liitin äänipöytävalaisinta varten (12 V/max.
5 W)
7 Virtakytkin
8 3-alueinen ekvalisaattori tulokanaville sisältäen
diskantin (HI), keskialueen (MID) ja basson (LO)
säädöt
9 ON/TALKOVER painike kanavien CH 1–CH 4
vaimentamiseksi puhuttaessa DJ MIC- kana-
vassa olevaan mikrofoniin
10 Sekoitusfader kanavien CH 3 ja CH 4 välillä
11 START painike kanavaan CH 3 (vast. CH 4) kyt-
kettyjen laitteiden kaukokäynnistystä varten
12 Liukusäätimet tulokanaville
16
11 START-knappar för fjärrstart av utrustning anslu-
ten till kanalerna CH 3 och CH 4.
12 Reglar för ingångskanalerna.
13 PFL-knappar för avlyssning av den valda kanalen
med de anslutna hörlurarna.
14 Regel för stereo master-kanalen CH X.
15 Dämp-knapp SCRATCH för masterutgångarna
för att skapa särskilda effekter.
16 Knapp för att välja stereo master kanal;
Om knappen inte är nedtryckt, är masterkanal
CH X vald; VU-mätaren visar då utgångsnivån på
denna kanal.
Om knappen är nedtryckt, är masterkanal CH Y
vald; VU-mätaren visar då utgångsnivån på
denna kanal.
17 Regel för stereo master-kanal CH Y.
18 Volymkontroll för monitorkanalen (hörlurarna).
19 6,3 mm uttag för anslutning av hörlurar (impe-
dans ≥ 8 Ω).
1.2 Baksidan
20 Nätsladd för anslutning av 230 V~/50 Hz.
21 Nätsäkring.
22 Phono masterutgång CH Y, för anslutning av för-
stärkare.
23 Phono masterutgång CH X, för anslutning av för-
stärkare.
24 Phono utgångskontakter REC 2 och REC 1 för
anslutning av inspelningsutrustning; Inspelnings-
nivån är oberoende av båda masterreglarna (14)
och (17).
25 Anslutning för gemensam jord, t. ex. vid anslut-
ning av skivspelare.
26 Phono ingångskontakter PHONO för att ansluta
skivsperare med magnetisk pick-up till kanalerna
CH 3 och CH 4.
27 Phono ingångskontakter LINE resp. CD för kana-
lerna CH 1–CH 4 för anslutning av utrustning
med linje-nivå (t. ex. radio-tuner, CD-spelare,
bandspelare).
13 PFL painikkeet vastaavan kanavan kuuloke-
monitorointia varten
14 Liukusäädin stereo master-kanavalle CH X
15 Mykistys painike SCRATCH master-kanaville eri-
koisefektejä varten
16 Stereo master-kanavien valintapainike:
Master-kanava CH X on päällä kun valintapainike
on yläasennossa
Master-kanava CH Y on päällä kun valintapainike
on painettu ala-asentoon VU-mittari näyttää
kulloinkin valittuna olevan kanavan ulostulotason
17 Liukusäädin stereo master-kanavalle CH Y
18 Liukusäädin monitorointi-kanavalle (kuulokkeet)
" jakki kuulokkeille (impedanssi ≥ 8 Ω)
19
1
/
4
1.2 Takapaneeli
20 Verkkojohto, jännite 230 V~/50 Hz
21 Pääsulake
22 RCA master-lähtö CH Y vahvistimelle
23 RCA master-lähtö CH X vahvistimelle
24 RCA lähtöjakit REC 2 ja REC 1 nauhureita var-
ten; äänitystaso on riippumaton kummastakin
mastersäädöstä (14) ja (17)
25 Maadoitusliitin esim. levysoitinta varten
26 RCA tulojakit PHONO kanaville CH 3 ja CH 4
levysoittimille, joissa on magneettinen äänirasia
27 RCA tulojakit LINE vast. CD kanaville CH 1–CH 4
linjatasoisille laitteille (esim. viritin, CD-soitin,
kasettisoitin)
28
1
/
" tulojakit kanaville CH 1 ja CH 2 mono-mikro-
4
fonia varten
29 3,5 mm jakki kanavaan CH 4 liitetyn laitteen kau-
kokäynnistystä varten
30 3,5 mm jakki kanavaan CH 3 liitetyn laitteen kau-
kokäynnistystä varten
2
Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
28 6,3 mm tele-kontakt för kanalerna CH 1, CH 2
för anslutning av mono mikrofoner.
29 3,5 mm uttag för fjärrstart av utrustning ansluten
till ingången på kanal CH 4.
30 3,5 mm uttag för fjärrstart av utrustning ansluten
till ingången på kanal CH 3.
2
Information för din säkerhet
Denna utrustning ansluter till direktiven för elektro-
magnetisk kompatibilitet enligt 89/336/EEC och di-
rektiven för lågvoltsutrustning enligt 73/23/EEC.
Denna apparat använder internt hög spänning
(230 V~). För att undvika elektriska stötar, öppna
inte apparaten. Överlåt service endast till auktori-
serad personal. Dessutom upphör alla garantier
att gälla om apparaten öppnats.
Vid användning bör ni dessutom beakta följande
punkter:
Apparaten är endast avsedd
innomhus.
Skydda apparaten mot fukt och hetta (tillåten tem-
peratur är 0–40°C).
Anslut inte apparaten till ström, eller drag genast
stickproppen ur vägguttaget, om:
1. apparaten visar synliga skador,
2. om höljet skadats vid ett fall eller liknande,
3. den visar funktionsstörningar.
Skicka alltid utrustningen för reparation till en auk-
toriserad verkstad.
En skadad nätkabel får endast repareras av tillver-
karen eller auktoriserad verkstad.
Drag aldrig nätkontakten ur strömuttaget genom
att dra i sladden!
Om apparaten används för andra ändamål än de
avsedda, om den handhas på ett felaktigs sätt eller
inte repareras av auktoriserad person, upphör
ansvaret för uppkomna skador.
Använd endast en torr dammtrasa för rengöring,
och absolut aldrig kemikalier eller vatten.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos laite on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40°C).
Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika,
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa,
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämä-
llä. Vedä aina itse liittimestä.
Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät
vastaa mahdollisesta vahingosta.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
3
Asennus
Stereo diskomikseri MPX-600 voidaan pitää pöy-
dällä tai asentaa 19" räkkiin. Räkissä tulee olla tilaa
6 HE (unit) verran.
4
Käyttöönotto
1) Kytke äänilähteet mikserin takapaneelissa oleviin
tulojakkeihin seuraavasti:
Tulojakit (27) linjatasoisille laitteille (esim. viritin,
CD-soitin, kasettisoitin);
Tulojakit (26) levysoittimille joissa magneettinen
för användning

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis