Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Komma Igång - IMG STAGELINE MPX-600 Bedienungsanleitung

Stereo-disco-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
Installation
Stereomixern MPX-600 kan användas liggande på
bord eller monterad i ett 19" rack. Ett utrymme om
6 HE (höjdenheter) behövs för rackmontering.
4.
Komma igång
1) Anslut ljudkällorna till önskad ingångskontakt på
mixerns baksida:
Ingångskontakterna (27) för anslutning av utrust-
ning med linjenivå (t. ex. radiotuner, CD-spelare,
kassettbandspelare);
Ingångskontakterna (26) för anslutning av skivs-
pelare med magnetisk pick-up;
Ingångskontakterna (28) för anslutning av mono
mikrofoner. En DJ mono mikrofon kan anslutas till
ingångskontakten (1) på mixerns frontpanel.
2) Sätt ingångsväljarna för kanalerna CH 1–CH 4
(2) i önskat läge.
3) Anslut en eller två förstärkare till utgångskontak-
terna CH Y (22) och/eller CH X (23).
4) Anslut en eller två inspelnings-apparater till ut-
gångskontakterna REC 1 och REC 2 (24) om ins-
pelning önskas. Inspelningsnivån är oberoende
av masterreglarna.
Viktigt: Tryck inte ner SCRATCH-knappen (15)
under inspelning, eftersom utgångskanalerna då
tystas.
5) En svanhals-lampa med 12 V/max. 5 W (t. ex.
MONACOR GNL-200, vilken ej ingår) kan
anslutas till LAMP-kontakten (6) för optimal belys-
ning av mixern; lampan tänds och släcks tillsam-
mans med mixern.
6) Anslut nätsladden till ett uttag (230 V~/50 Hz).
7) Master-reglarna (14) och (17) skall sättas på mini-
mum innan mixern slås på, för att undvika knäp-
par. Därefter slås mixern på med strömbrytaren
(7).
8) Slå på de anslutna apparaterna.
äänirasia;
Tulojakit (28) mikrofoneja (mono) varten.
DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole-
vaan tuloliittimeen (1).
2) Kytke kanavien CH 1–CH 4 (2) tulojen valintakyt-
kimet vastaaviin asentoihin.
3) Kytke vahvistin/vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y
(22) ja/tai CH X (23).
4) Kytke yksi tai kaksi nauhuria lähtöjakkeihin REC 1
ja REC 2 (24) jos äänityskäyttöä tarvitaan. Master-
liukusäätimet eivät vaikuta äänitystasoon.
Tärkeää: Älä paina SCRATCH (15) painiketta
äänityksen aikana, koska tällöin lähtökanavat
mykistyvät!
5) Äänipöytävalaisin 12 V/max. 5 W (esim. MONACOR
GNL-200, ei sis. hintaan) voidaan kytkeä LAMP-liit-
timeen (6) paremman valaistuksen saamiseksi. Va-
laisin kytketään päälle ja pois mikseristä.
6) Liitä verkkojohto pistorasiaan (230 V~/50 Hz).
7) Ennen virran kytkemistä aseta master-liukusääti-
met (14) ja (17) minimiin, jotta vältyttäisiin käynni-
styksen aiheuttamalta voimakkaalta rasahduk-
selta. Tämän jälkeen kytke mikseri päälle
virtakytkimestä (7).
8) Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle.
5
Käyttö
Aseta kaikki GAIN-säädöt (3) ja äänenvärin säädöt
(8) keskiasentoon ennen laitteen ottamista käyttöön
ensi kertaa.
5.1 Pöytään liitettyjen äänilähteiden miksaus
1) Äänilähteiden kokonaistasoa säädetään master-
liukusäätimistä (14) ja (17). Master-lähdön CH X
(23) lähtötasoa säädetään mister-liukusäätimellä
CH X (14) ja vastaavasti Master-lähdön CH Y (22)
lähtötasoa mister-liukusäätimellä CH Y (17).
Säätääksesi äänilähteiden tasot aseta master-liu-
2
kusäätimet noin
/
maksimista, esim. asentoon 7.
3
5
Användning
Sätt alla GAIN kontroller (3) och tonkontroller (8) i
centerläge innan mixern tas i bruk första gången.
5.1 Mixning av de anslutna ljudkällorna
1) De anslutna ljudkällornas volym kan justeras med
masterreglarna (14) och (17). Utgångsnivån som
justerats med masterregel CH X (14) finns till-
gänglig på masterutgången CH X (23), utgångsni-
vån som justerats med masterregel CH Y (17)
matas till utgång CH Y (22). För att justera nivån
till den anslutna utrustningen, sätt masterreglarna
2
på c:a
/
av maximum, t. ex. läge 7.
3
2) Sätt omkopplaren (5) i läge OUTPUT. I detta läge
kommer VU-mätaren (4) att visa utgångsnivån på
den mixade signalen. Om knappen (16) inte är
nedtryckt, kommer VU-mätaren att visa utgångs-
nivån på masterutgång CH X. Om knappen (16)
är nedtryckt, kommer VU-mätaren att visa ut-
gångsnivån på masterutgång CH Y.
3) Justera nivån på ingångskanalerna med reglarna
(12). Den optimala nivån erhålls om VU-mätarens
visare ligger längst till höger på det gröna vid de
starkaste avsnitten. Överstyrning indikeras om
visaren går in på det röda på VU-mätaren.
2
Reglarna bör ligga på c:a
/
3
nivåjusteringen, så att det finns tillräckligt med
regleringsutrymme för att öka och minska voly-
men. Nivåerna måste justeras med GAIN kontrol-
lerna (3) om reglarna är nära maximum eller mini-
mum vid lagom nivå.
4) Justera klangfärgen på de olika ingångskana-
lerna med tonkontrollerna (8). Bas, mellanregister
och diskant kan antingen ökas eller minskas upp
till 12 dB genom justering av de tre kontrollerna.
Klangfärgen påverkas ej om kontrollerna står i
mittläget.
5) Övergång mellan kanalerna CH 3 och CH 4 är
möjlig med hjälp av mixerns crossfader (10). Om
crossfadern är i mittläget matas båda kanalerna
till utgångarna samtidigt.
2) Aseta valintakytkin (5) OUTPUT asentoon. Tällöin
VU-mittari (4) näyttää koko signaalin lähtötason:
Jos painike (16) on ylhäällä, näyttää VU-mittari
master-kanavan CH X lähtötason.
Jos painike (16) on painettuna alas, näyttää VU-
mittari master-kanavan CH Y lähtötason.
3) Säädä tulokanavien tasot liukusäätimillä (12).
Tasot ovat optimissaan, kun VU-mittarit pysyvät
juuri ja juuri vihreällä alueella äänitasojen huippu-
jen aikana. Jos VU-mittarit käyvät punaisella
alueella syttyy overload-valo merkkinä signaalin
yliohjautumisesta.
Liukusäätimien tulisi olla noin
2
nsäädön jälkeen, jotta säätöalue olisi mahdolli-
simman hyvin hallinnassa. Tasot täytyy säätää
vastaavasti GAIN-säätimien (3) kanssa jos liu-
kusäätimet ovat lähellä joko minimi, tai maksimi
asentoa.
4) Säädä kunkin kanavan äänenväriä ekvalisaattor-
eilla (8). Matalien, keski ja korkeiden äänien tasoa
voi kutakin joko lisätä tai vähentää 12 dB. Kun
äänenvärinsäädöt ovat keskiasennossa, on taa-
juusvaste suora.
5) Siirtyminen kanavien CH 3 ja CH 4 välillä on mah-
dollista sekoitusfaderin (10) avulla. Säädä sekoi-
tusfader keskiasentoon jotta molemmat kanavat
ovat käytössä samanaikaisesti.
6) Molemmat master-kanavat vaimennetaan paina-
malla SCRATCH painiketta (15). Siten voidaan
tuottaa erikoisefektejä diskokäyttöön.
5.2 Kanavan tarkkailu (monitorointi)
Kaikkia kanavia voidaan tarkkailla erikseen kuulok-
keilla, vaikka vastaava liukusäädin (12) olisi nolla-
asennossa. Äänilähteen signaalitaso näkyy VU-mitta-
rista (4). PFL-toiminnon avulla voidaan siten saavuttaa
GAIN-säätöjen optimiasetukset tasonsäätöjen aikana.
Lisäksi paras fading-in ajoitus kullekin äänilähteelle
voidaan valita monitoroimalla tulokanavaa.
Master-kanavan kuulokemonitorointi on myös
mahdollista PFL-toiminnon avulla. Signaalitaso riip-
puu vastaavan master-liukusäätimen asennosta.
6) Båda
SCRATCH (15) trycks ned. På det sättet kan spe-
ciella disco-effekter skapas.
5.2 Monitorlyssning av kanalerna
Varje ljudkälla som är ansluten till mixern kan avlys-
snas separat via hörlurar, även om motsvarande
regel (12) är i läge minimum. Den anslutna ljudkäl-
lans signalnivå visas på VU-mätaren (4). Med PFL-
funktionen kan optimal inställning uppnås, genom
justering av GAIN-kontrollerna. Dessutom är det lät-
tare att uppnå exakt timing vid inmixning av ny ljud-
källa, genom att lyssna på ingångskanalen.
Avlyssning av en masterkanal med hörlurar är
också möjlig via PFL-funktionen. Signalnivån be-
stäms av hur man ställt respektive masterregel. Ut-
gångsnivån för den masterkanal som valts med
knappen (16) visas på VU-mätaren.
1) Anslut hörlurar (≥ 8 Ω) till kontakten (19).
2) Tryck ner PFL-knappen (13) på den aktuella
ingången för förlyssning.
3) Sätt väljaren (5) i läge PFL för att förlyssna en
ingångskanal. I detta läge visar VU-mätaren (4)
singalnivån för den kanal som valts med PFL-
knappen (13).
Sätt väljaren i läge OUTPUT för att avlyssna en
av maximum efter
masterkanal. VU-mätaren kommer då att visa
utgångsnivån för den masterkanal som valts med
knappen (16).
4) Justera hörlurs-volymen till önskad nivå med
monitorkanalens volymkontroll (18).
VARNING: Ställ inte in för stark volym i hörlur-
arna. Långvarigt höga volymer kan skada en
människas hörsel! Det mänskliga örat anpassar
sig efter höga volymer, som inte upplevs så höga
efter en stund. Det är därför viktigt att inte ytterli-
gare öka volymen när örat vant sig vid nivån.
Valintapainikkeella (16) valitun master-kanavan läh-
tötaso näkyy VU-mittarissa.
1) Kytke kuulokkeet (≥ 8 Ω) kuulokejakkiin (19).
2) Paina monitoroitavan tulokanavan PFL-painiketta
(13)
3) Aseta valintakytkin (5) asentoon PFL tulokanavan
monitoroimiseksi. Tässä asennossa VU-mittari
(4) näyttää PFL-painikkeella (13) valitun kanavan
signaalitason.
Aseta valintakytkin asentoon OUTPUT master-
kanavan monitoroimiseksi. Tällöin VU-mittari näy-
ttää valitsinpainikkeella (16) valitun master-kana-
/
maksimista taso-
3
van lähtötason.
4) Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus monitoroi-
nti-kanavan liukusäätimellä (18).
VAROITUS: Älä säädä kuulokkeiden äänenvoi-
makkuutta liian kovalle, koska jatkuva voimakas
ääni voi vahingoittaa kuuloa. Ota huomioon, että
korva tottuu kovaan ääneen, joka tuntuu sen jäl-
keen todellista hiljaisemmalta, Jos kuuntelet
kovaa, älä enää nosta äänenvoimakkuutta kun
olet tottunut siihen.
5.3 Mikrofonikuulutukset
Kanavien CH 1–CH 4 tasot laskevat 12 dB kuulutu-
sten aikana jos ON/TALKOVER (9) painike on pai-
nettuna.
5.4 Levysoittimien ja CD-soittimien kauko-
käynnistys
Kanaviin CH 3 ja CH 4 liitetyt CD-soittimet samoin
kuin levysoittimet voidaan kaukokäynnistää mikserin
kautta. Kanavaa CH 4 vastaava kontrollitulo tulee
kytkeä mikserissä olevaan 3,5 mm jakkiin (29) ja
vastaavasti kanavan CH 3 kontrollitulo jakkiin (30).
Painamalla vastaavaa START painiketta (11), kyt-
kin lukkiutuu ja CD tai levysoitin käynnistyy. Jos
START-painike vapautetaan, kytkin avautuu ja soitti-
met pysähtyvät.
kanalerna
tystas
helt
om
knappen
S
FIN
17

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis