Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 105
ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3
KÖRKÉSES BOROTVA
Használati utasítás
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 353671_2010
ROTACIJSKI BRIVNIK
Navodila za uporabo
HOLIACI STROJČEK
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3 KÖRKÉSES BOROTVA ROTACIJSKI BRIVNIK Használati utasítás Navodila za uporabo HOLICÍ STROJEK HOLIACI STROJČEK Návod k obsluze Návod na obsluhu ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 353671_2010...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ..........24 Pótalkatrészek rendelése ..... . 25 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Bevezető

    Vegye ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, az esetleges fóliákat és címkéket. A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk (ábrákat lásd a kihajtható oldalon): borotva, nyíróegységgel hálózati adapter védőkupak │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    5 a hosszúhaj-vágó retesze 6 be-, kikapcsoló 7 kék ellenőrző lámpa 8 piros töltésellenőrző lámpa szimbólum (utazási biztosítóelem) 0 hálózati csatlakozó B. ábra (hátsó kihajtható oldal): q hálózati adapter w összekötő csatlakozó e ecset r táska │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Műszaki Adatok

    Bemeneti váltóáram frekvencia 50/60 Hz Kimeneti feszültség 5,0 V (egyenáram) Kimeneti áramerősség 1,0 A Kimeneti teljesítmény 5,0 W Átlagos hatékonyság működés 77,6 % közben Energiafogyasztás nulla 0,07 W terhelés mellett Bemeneti áram 0,2 A │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9 Üreges csatlakozó polaritása Akkumulátor Kapacitás 700 mAh 3,7 V (egyenáram) Akkumulátor (1 x 3,7 V Li-Ion akkumulátor ) Töltési idő kb. 60 perc Működési idő teljesen feltöltött kb. 60 perc akkumulátor esetén │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10: Biztonsági Utasítások

    A veszélyek megelőzése érdekében a sérült ► hálózati csatlakozódugót vagy hálózati kábelt azonnal cseréltesse ki erre felhatal- mazott szakemberrel, az ügyfélszolgálattal vagy hasonlóan képzett személlyel. │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 Soha ne fogja meg nedves kézzel a ké- ► szüléket, a hálózati adaptert és a hálózati csatlakozókábelt. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati adapter, ► a hálózati csatlakozókábel és a készülék esetleges fizikai sérüléseit. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 és csökkent fizikai, érzékszervi vagy men- tális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonsá- gos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13 Csak ilyen alkatré- szekkel garantálható, hogy azok megfelel- nek a biztonsági követelményeknek. A hálózati kábelt kizárólag jól elérhető ► csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa, így üzemzavar esetén a hálózati csatlakozódu- gót gyorsan ki tudja húzni a csatlakozóalj- zatból. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14 Csak a készülékkel együtt szállított hálózati adaptert használja (Típusszám PTB-050100EU). A készülékben lévő akkumulátorokat nem ► lehet kicserélni. A nyíróegység csapvíz alatti tisztítása előtt ► válassza le a kézi egységet. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Az Akkumulátor Feltöltése

    Teljesen feltöltött akkumulátorral a készüléket mintegy 60 percig üzemeltetheti elektromos hálózatra csatlakoztatás nélkül. 8 villogása azt jelzi, hogy ♦ A piros töltésellenőrző lámpa túl alacsony az akkumulátor töltésszintje. Töltse fel ismét az akkumulátort. │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: A Védőkupak Felhelyezése/Levétele

    (lásd az „Akkumulátor feltöltése“ fejezetet). 1) Győződjön meg arról, hogy a nyíróegység 2 fel van helyezve és a retesz bekattant. 2) Adott esetben vegye le a védősapkát 1. │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Borotválkozás Hálózati Feszültséggel

    1) Csatlakoztassa az összekötő csatlakozót w a borotva hálózati csatlakozójába 0. 2) Dugja a hálózati adaptert q a készüléknek megfelelő hálózati csatlakozóaljzatba. Töltés során villog a piros töltésellenőrző lámpa A borotvát a „Vezeték nélküli borotválkozás“ fejezetben leírtak szerint használhatja. │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18: Trimmer/Hosszúhaj-Vágó

    Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati adapter q ► a csatlakozóaljzatból! Elektromos áramütés veszélye áll fenn! FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► A készülék tisztításához ne használjon súroló hatású, vegyi vagy maró hatású tisztítószert. Ez a készülékben helyrehoz- hatatlan kárt okoz. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19: Tisztítás Ecsettel

    át a nyírófejen. FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Csak a nyíróegységet 2 tartsa folyó víz alá! A borotva kézi ► egysége helyrehozhatatlanul károsodik, ha folyó víz alá tartja. 3) Szárítsa ki a nyíróegységet 2. │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Alapos Tisztítás

    Ügyeljen arra, hogy megfelelően bekattanjon és megfelelően rögzítve legyen. Alapos tisztítás Az alapos tisztításhoz szedje szét a három nyírófejet: 1) Fogja meg a nyíróegységet 2 három ujjal a fogómélyedéseknél 3 és húzza le (lásd az 2. ábrát). 2. ábra │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21 és a késeket. 3. ábra 3) Tisztítson meg minden alkatrészt folyó víz alatt és hagyja teljesen megszáradni. 4) Szerelje össze a nyíróegységet 2. Ehhez hívja segítségül a következő ábrát (lásd az 4. ábrát). │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 5) A különálló szőrmaradványokat ecsettel e távolítsa el a borotváról. 6) Helyezze vissza a nyíróegységet 2 a borotvára. Ügyeljen arra, hogy megfelelően bekattanjon és rögzüljön. ■ Tisztítsa meg a készülékházat egy nedves kendővel. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Utazási Biztosítóelem

    6 kb. 3 másodpercig, amíg a szimbólum 9 ötször kéken felvillan. TUDNIVALÓ Ha megpróbálja bekapcsolni a készüléket, miközben az szimbólum 9 utazási biztosítóelem aktiválva van, akkor a egyszer kéken felvillan. A készülék nem indul el. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24: Tárolás

    Electronic Equipment) vonatkozik. A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladék- kezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kap- csolatot a hulladékkezelővel. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár- láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■ 22    SRR 3.7 C3...
  • Seite 27 útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátolda- lán vagy alján lévő címkén található. ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 353671_2010 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Elő- ször forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29: Pótalkatrészek Rendelése

    ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben (lásd a „Szerviz” fejezetet). ► A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (z. B. 123456_7890), ami a használati útmutató címlapján található. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │  25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30 │ ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31 Garancijski list ....... 48 Naročanje nadomestnih delov....49 │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32: Uvod

    Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material in morebitne folije ter nalepke. Komplet obsega naslednje komponente (glejte slike na zloženi strani): brivnik s strižno enoto napajalnik zaščitni pokrov čopič torbica navodila za uporabo │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33: Opis Naprave

    6 stikalo za vklop/izklop 7 modra kontrolna lučka 8 rdeča kontrolna lučka polnjenja 9 simbol (potovalno varovalo) 0 omrežni priključek Slika B (zadnja razklopna stran): q napajalnik w povezovalni vtič e čopič r torbica │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34: Tehnični Podatki

    Vhodna frekvenca izmeničnega 50/60 Hz toka Izhodna napetost 5,0 V (enosmerni tok) Izhodni tok 1,0 A Izhodna moč 5,0 W Povprečni izkoristek med 77,6 % delovanjem Poraba moči pri ničelni 0,07 W obremenitvi │ ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35 Polarnost votlega vtiča Akumulator Kapaciteta 700 mAh 3,7 V (enosmerni tok) Akumulator (1 x 3,7 V litij-ionska akumula- torska baterija) Čas polnjenja pribl. 60 minut Čas delovanja pri polni akum. pribl. 60 minut bateriji │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Varnostni Napotki

    Če je električni priključni kabel pri tej ► napravi poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. │ ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37 Pazite na to, da se električni kabel ne ► zatakne v vrata omare in ga ne speljete čez vroče površine. Izolacija kabla se lahko tako poškoduje. │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38 Otroci se z napravo ne smejo igrati. ► Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdr- ► ževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom. │ ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39 Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave. Priključite električni kabel samo na lahko ► dosegljivo vtičnico, da lahko v primeru motnje električni vtič hitro povlečete iz vtičnice. │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40: Pozor! Materialna Škoda

    Uporabljajte samo napajalnik, priložen tej napravi (Model PTB-050100EU). Akumulatorjev v tej napravi ni mogoče ► zamenjati. Za čiščenje pod tekočo vodo snemite ► strižno enoto z ročaja. │ ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Z napolnjeno akumulatorsko baterijo lahko napravo uporabljate do približno 60 minut brez priključitve na električno omrežje. 8, je baterija ♦ Če utripa rdeča kontrolna lučka polnjenja premalo napolnjena. V tem primeru akumulatorsko baterijo znova napolnite. │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Namestitev/Odstranitev Zaščitnega Pokrova

    Brivnik lahko uporabite za brezžično britje. V tem primeru morate napravo pred prvo uporabo napolniti (glejte poglavje »Polnjenje akumulatorske baterije«). 1) Zagotovite, da je strižna enota 2 nameščena in se je njena zapora zaskočila. 2) Po potrebi snemite zaščitni pokrov 1. │ ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Britje Z Omrežno Napetostjo

    1) Vtaknite povezovalni vtič w v omrežni priključek 0 na brivskem aparatu. 2) Vtaknite napajalnik q v vtičnico, ki ustreza podatkom o napravi. Med polnjenjem utripa rdeča kontrolna lučka polnjenja Brivnik lahko v tem primeru uporabljate, kot je opisano v poglavju »Brezžično britje«. │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44: Oblikovalni Brivnik/Brivnik Za Dolge Dlake

    Pred vsakim čiščenjem napajalnik q povlecite iz vtičnice! ► Obstaja nevarnost električnega udara! POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Za čiščenje naprave ne uporabljajte ostrih, kemičnih ali jedkih čistilnih sredstev. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. │ ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Čiščenje S Čopičem

    3) Počakajte, da se strižna enota 2 posuši. 4) Strižno enoto 2 znova točno poravnano namestite na brivnik. Pazite na to, da se enota zaskoči in je trdno pritrjena. │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46: Temeljito Čiščenje

    Temeljito čiščenje Za temeljito čiščenje tri strižne glave razstavite: 1) Primite strižno enoto 2 s tremi prsti na vdolbinah za prijem 3 in jo povlecite dol (glejte sliko 2). Slika 2 │ ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47 Slika 3 3) Očistite vse dele pod tekočo vodo in jih pustite, da se popolnoma posušijo. 4) Strižno enoto 2 znova sestavite. Pri tem si pomagajte z naslednjo sliko (glejte sliko 4). │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48 5) Preostale dlake s čopičem e odstranite iz brivnika. 6) Strižno enoto 2 znova namestite na brivnik. Pazite na to, da se enota zaskoči in je trdno pritrjena. ■ Očistite ohišje z vlažno krpo. │ ■ 44    SRR 3.7 C3...
  • Seite 49: Potovalno Varovalo

    Za odpravo blokade pritisnite in pridržite stikalo za vklop/izklop 6 za približno 3 sekunde, tako da simbol 9 petkrat modro zasveti. OPOMBA ► Če poskušate napravo vklopiti z aktivnim potovalnim varo- 9 enkrat zasveti. Naprava se ne valom, modri simbol zažene. │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50: Shranjevanje

    Napajalnik oddajte pri podjetju, registriranem za odstranje- vanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51: Proizvajalec

    (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 353671_2010 │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Garancijski List

    8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Naročanje Nadomestnih Delov

    (glejte poglavje »Servis«). ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (npr. 123456_7890), ki jo najdete na naslovnici teh navodil za uporabo. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah dostave. │  49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54 │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 Dovozce ..........73 Objednávání náhradních dílů ....74 │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56: Úvod

    Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky. Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (obrázky viz výklopná strana): holicí strojek s hlavou pro holení síťový adaptér ochranný kryt šteteček taštička návod k obsluze │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Popis Přístroje

    červená kontrolka nabíjení symbol (zajištění při cestování) síťová přípojka Obrázek B (zadní výklopná strana): síťový adaptér spojovací konektor štěteček taštička │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Technické Údaje

    50/60 Hz proudu 5,0 V (stejnosměrný Výstupní napětí proud) Výstupní proud 1,0 A Výstupní výkon 5,0 W Průměrná účinnost v provozu 77,6 % Příkon při nulovém zatížení 0,07 W Vstupní proud 0,2 A │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59 Polarita duté zástrčky Akumulátor Kapacita 700 mAh 3,7 V (stejnosměrný Akumulátor proud) (1 x 3,7 V l Li-Ion akumulátor) Doba nabíjení cca 60 minut Doba použití s plně nabitým cca 60 minut akumulátorem │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje ► poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61 Nikdy se nedotýkejte přístroje, síťového ► adaptéru a jeho síťového kabelu mokrýma rukama. U síťového adaptéru, síťového kabelu ► a přístroje pravidelně kontrolujte, jestli se nevyskytly mechanické závady. │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62 či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání pří- stroje a pokud porozuměly z toho vyplývají- címu nebezpečí. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 Pouze u těchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpeč- nostní požadavky. Síťový kabel připojujte pouze do dobře ► dostupné zásuvky, abyste jej mohli v přípa- dě poruchy zástrčky rychle vytáhnout ze zásuvky. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64: Nabíjení Akumulátoru

    2) Síťový adaptér zastrčte do vhodné zásuvky podle údajů o přístroji. Během nabíjení bliká červená kontrolka nabíjení ♦ Jakmile je akumulátor zcela nabitý, svítí modrá kontrolka Přístroj potom odpojte od síťového napětí. │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65: Nasazení/Sejmutí Ochranné Krytky

    Akumulátor znovu nabijte. Nasazení/sejmutí ochranné krytky ♦ Pokud holicí strojek nepoužíváte, nasuňte ochrannou krytku pro ochranu (viz obr. 1): ♦ Ochrannou krytku uvolněte jejím stažením dolů z hlavy pro holení (viz obr. 1). Obr. 1 │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66: Holení Bez Kabelu

    5) Jakmile jste oholili všechna místa, stiskněte opět vypínač pro zastavení přístroje. Modrá kontrolka zhasne. 6) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67: Holení Se Síťovým Napětím

    štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním síťový adaptér ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Čištění Pomocí Štětečku

    Čištění pod tekoucí vodou 1) Uchopte hlavu pro holení třemi prsty na prohlubních pro uchopení a stáhněte ji. 2) Podržte holicí jednotku pod proudem tekoucí vody tak, aby voda protékala zevnitř ven přes jednotlivé hlavy. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Důkladné Vyčištění

    Důkladné vyčištění K důkladnému vyčištění sejměte tři holicí hlavy. 1) Uchopte hlavu pro holení třemi prsty na prohlubních pro uchopení a stáhněte ji (viz obr. 2). Obr. 2 │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70 2) Stiskněte k sobě oba vyčnívající jazýčky a uvolněte černé držáky hlav pro holení z aretací (viz obr. 3). Nyní můžete odstranit holicí hlavy a nože. Obr. 3 3) Všechny díly opláchněte pod tekoucí vodou a nechte je zcela vyschnout. │ ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Seite 71 5) Pomocí štětečku z holicího strojku odstraňte volné vousy. 6) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna. ■ Plášť čistěte vlhkým hadříkem. │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72: Zajištění Při Cestování

    3 sekund, dokud symbol pětkrát nezasvítí modře. UPOZORNĚNÍ ► Pokud se pokusíte přístroj zapnout v případě, kdy je aktivované zajištění při cestování, rozsvítí se jednou symbol modře. Přístroj se nespustí. │ ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73: Uložení

    č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74 Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Seite 75: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76 (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Seite 77: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 353671_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78: Objednávání Náhradních Dílů

    Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. 123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návo- du k obsluze. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ 74  SRR 3.7 C3...
  • Seite 79 Dovozca ..........98 Objednávanie náhradných dielov ....99 │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80: Úvod

    ♦ Odstráňte všetky obalové materiály a prípadné fólie a nálepky. Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky pozri na roztváracej strane): holiaci strojček so strihacou jednotkou sieťový adaptér ochranný kryt štetec taška návod na obsluhu │ ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Seite 81: Popis Zariadenia

    5 aretácia strihača dlhých vlasov 6 spínač zap./vyp. 7 modrá kontrolka 8 červená kontrolka nabitia symbol (cestovná poistka) 0 sieťová prípojka Obrázok B (zadná vyklápateľná strana): q sieťový adaptér w spojovací konektor e štetec r taška │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82: Technické Údaje

    50/60 Hz ho prúdu Výstupné napätie 5,0 V (jednosmerný prúd) Výstupný prúd 1,0 A Výstupný výkon 5,0 W Priemerná účinnosť v prevádzke 77,6 % Príkon pri nulovom zaťažení 0,07 W Vstupný prúd 0,2 A │ ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Seite 83 Polarita dutej zástrčky Akumulátor Kapacita 700 mAh 3,7 V (jednosmerný prúd) Akumulátor (1 x 3,7 V Lítiovo-iónový akumulátor) Doba nabíjania cca. 60 minút Doba nabíjania pri plne cca. 60 minút nabitom akumulátore │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84: Bezpečnostné Upozornenia

    ďalej používať. Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prí- ► stroja poškodí, musí sa nechať vymeniť vý- robcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. │ ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Seite 85 Nikdy nechytajte prístroj, sieťový adaptér ► a jeho sieťový kábel mokrými rukami. Pravidelne kontrolujte sieťový adaptér, sieťový ► kábel a prístroj kvôli prípadným mechanic- kým poškodeniam. │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 86 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos- tí a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní zariadenia poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. │ ■ 82    SRR 3.7 C3...
  • Seite 87 Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky. Sieťový kábel zapojte iba do dobre dosiah- ► nuteľnej zásuvky, aby sa v prípade poruchy sieťová zástrčka mohla rýchlo vytiahnuť zo zásuvky. │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 88 Používajte iba sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom (Model PTB-050100EU). Akumulátory v tomto prístroji sa nemôžu ► vymieňať. Odoberte strihaciu jednotku z ručnej časti ► na čistenie pod tečúcou vodou. │ ■ 84    SRR 3.7 C3...
  • Seite 89: Nabíjanie Akumulátora

    S plne nabitým akumulátorom môžete prístroj používať až do ca. 60 minút bez zapojenia do elektrickej siete. 8, je stav nabitia akumulá- ♦ Ak bliká červená kontrolka nabitia tora príliš nízky. Potom akumulátor znova nabite. │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 90: Nasadenie/Odobratie Ochranného Krytu

    1) Uistite sa, či je strihacia jednotka 2 nasadená a či zaskočila do jej zablokovania. 2) Odoberte príp. ochranný uzáver 1. 3) Na zapnutie prístroja stlačte spínač zap./vyp. 7 svieti. Modrá kontrolka │ ■ 86    SRR 3.7 C3...
  • Seite 91: Holenie So Sieťovým Napätím

    1) Zastrčte spojovací konektor w do sieťovej prípojky 0 na holia- com strojčeku. 2) Zastrčte sieťový adaptér q do vhodnej zásuvky podľa údajov na prístroji. Počas nabíjania bliká červená kontrolka nabitia Holiaci strojček môžete potom používať podľa popisu v kapitole „Holenie bez kábla“. │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 92: Trimer/Strihač Dlhých Fúzov

    Pred každým čistením vytiahnite sieťový adaptér q zo sieťovej ► zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Na čistenie prístroja nepoužívajte abrazívne, chemické alebo žieravé čistiace prostriedky. To vedie k nenapraviteľnému poškodeniu prístroja. │ ■ 88    SRR 3.7 C3...
  • Seite 93: Čistenie Pomocou Štetca

    časť holiaceho strojčeka podrží pod tečúcou vodou, môže sa neopraviteľne poškodiť. 3) Strihaciu jednotku 2 nechajte vysušiť. 4) Strihaciu jednotku 2 nasaďte znova lícujúco na prístroj. Dbajte na to, aby zaskočila a pevne dosadla. │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 94: Dôkladné Čistenie

    Dôkladné čistenie Na dôkladné čistenie rozoberte tri zastrihávacie hlavy: 1) Chyťte strihaciu jednotku 2 troma prstami na uchopovacích žliabkoch 3 a vytiahnite ju (pozri obr. 2). Obr. 2 │ ■ 90    SRR 3.7 C3...
  • Seite 95 3) Všetky diely vyčistite pod tečúcou vodou a nechajte ich úplne vyschnúť. 4) Strihaciu jednotku 2 znova zmontujte. Za tým účelom si zoberte na pomoc nasledujúci obrázok Zastrihávacie hlavy a nože môžete teraz odstrániť (pozri obr. 4). │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 96 5) Z holiaceho strojčeka odstráňte uvoľnené chĺpiky pomocou štetca e. 6) Strihaciu jednotku 2 nasaďte znova na holiaci strojček. Dávajte pozor na to, aby zaskočila a pevne sedela. ■ Kryt vyčistite vlhkou handrou. │ ■ 92    SRR 3.7 C3...
  • Seite 97: Cestovná Poistka

    Na odblokovanie stlačte a podržte spínač zap./vyp. 9 rozsvieti päťkrát modro. cca 3 sekundy, až sa symbol UPOZORNENIE ► Keď sa pokúsite zapnúť prístroj, zatiaľ čo je cestovná poistka 9 raz modro. Prístroj sa zablokovaná, rozsvieti symbol nespustí. │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 98: Uloženie

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo cez miestny zberný dvor. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. │ ■ 94    SRR 3.7 C3...
  • Seite 99 Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 100: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Seite 101 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 102: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 353671_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Seite 103: Objednávanie Náhradných Dielov

    (pozri kapitolu „Servis“). ► Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │  99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 104 │ ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Seite 105 Ersatzteile bestellen ......125 DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 106: Einleitung

    Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Rasierer mit Schereinheit Netzadapter Schutzkappe Pinsel Tasche Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Seite 107: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 108: Technische Daten

    Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 77,6 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Eingangsstrom 0,2 A │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Seite 109 Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V (Gleichstrom) Akku (1 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Ladezeit ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem ca. 60 Minuten Akku DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 110: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Seite 111 Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter ► und dessen Netzkabel nie mit nassen Händen an. Prüfen Sie den Netzadapter, das Netzkabel ► und das Gerät regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 112 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Seite 113 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 114: Aufladen Des Akkus

    Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer. │ DE │ AT │ CH ■ 110    SRR 3.7 C3...
  • Seite 115: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH │    111 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 116: Kabelloses Rasieren

    Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SRR 3.7 C3...
  • Seite 117: Rasieren Mit Netzspannung

    Gerät zu stoppen. Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    113 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 118: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SRR 3.7 C3...
  • Seite 119: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab (siehe Abb. 2). DE │ AT │ CH │    115 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 120 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 116    SRR 3.7 C3...
  • Seite 121 Sie sie wieder in die Arretierungen der Scherein- heit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. 5) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel aus dem Rasierer. DE │ AT │ CH │    117 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 122 Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SRR 3.7 C3...
  • Seite 123: Reisesicherung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zu- behörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. DE │ AT │ CH │    119 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 124: Entsorgung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SRR 3.7 C3...
  • Seite 125: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │    121 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 126 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unse- rer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SRR 3.7 C3...
  • Seite 127 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353671_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    123 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 128: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 124    SRR 3.7 C3...
  • Seite 129: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │  125 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 130 │ DE │ AT │ CH ■ 126    SRR 3.7 C3...
  • Seite 131 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122020-2 IAN 353671_2010...

Inhaltsverzeichnis