Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
ROTARY SHAVER SRR 3.7 A1
ROTARY SHAVER
Operation and safety notes
ROTACIJSKI BRIVNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ROTAČNÝ HOLIACI STROJČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 460919_2401
KÖRKÉSES BOROTVA
Kezelési és biztonsági utalások
ROTAČNÍ HOLICÍ STROJEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ROTATIONSRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 A1

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 A1 ROTARY SHAVER KÖRKÉSES BOROTVA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások ROTACIJSKI BRIVNIK ROTAČNÍ HOLICÍ STROJEK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ROTAČNÝ HOLIACI STROJČEK ROTATIONSRASIERER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 102 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 103 Einleitung ................Seite 104 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 104 Teilebeschreibung ..............Seite 104 Technische Daten ..............Seite 105 Lieferumfang ................Seite 106 Sicherheitshinweise ..........Seite 107 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite 112 Produkt aufladen ............
  • Seite 103: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Volt Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser (gilt für Adapter) Schutz gegen starkes Strahlwasser EIN-/AUS-Taste Gebrauch in geschlossenen Räumen USB-Typ-C-Stecker Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 104: Einleitung

    Rotationsrasierer SRR 3.7 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Seite 105: Technische Daten

    Display (Abb. B) Zubehör (Abb. C) Anzeige der Akkukapazität Schutzhülle Batteriesymbol Reinigungsbürste Steckersymbol Schutzkappe Reinigungssymbol Flasche Scheröl Schlosssymbol Technische Daten Rotationsrasierer: HG12019 Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh Betriebstemperatur: 0 °C bis + 40 °C Stromverbrauch im Standby-Modus: 0,1 W...
  • Seite 106: Lieferumfang

    Information Wert Einheit Eingangswechselstrom- 50‒60 frequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche 75,2 Effizienz im Betrieb Leistungsaufnahme 0,07 bei Nulllast Schutzklasse Eingangsstrom Lieferumfang 1 Rotationsrasierer 1 Reinigungsbürste 1 USB-Kabel (Typ A auf C) 1 Schutzhülle 1 Ladegerät 1 Bedienungsanleitung 1 Schutzkappe 1 Flasche Scheröl 106 DE/AT/CH...
  • Seite 107: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Produkts...
  • Seite 108 Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil. Halten Sie das Netzteil und das Kabel trocken! Der Rasierer ist vom Kabel des Netzteils zu trennen, bevor er mit Wasser gereinigt wird. Benutzen Sie dieses Produkt im Netzbetrieb nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
  • Seite 109 mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Produkt prüfen. Wenn das Produkt in einem Badezimmer ver- wendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Ge- fahr darstellt, auch wenn das Produkt ausge- schaltet ist.
  • Seite 110 Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn der Anschlussstecker mit dem Produkt verbunden ist. Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungs- gemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zu- gänglich sein.
  • Seite 111 Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. Benutzen Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
  • Seite 112: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Verwenden Sie zum Auf- laden des Akkus nur das abnehmbare Netzteil (M26EU050100), das mit diesem Produkt mitgeliefert wurde. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfora- tion von Weichgewebe und Tod führen.
  • Seite 113: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechani- schen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spü-...
  • Seite 114: Produkt Aufladen

    werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- son erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 115: Bedienung

    Das Steckersymbol im Display leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird im Display 100 % angezeigt. Bedienung VORSICHT! Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherköpfen des Rasieraufsatzes befinden. Entfernen Sie diese vor der Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fussel- freien Tuch.
  • Seite 116: Rasieren

    Rasieren Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Scherköpfe aus. Sie sind dünn und können leicht beschädigt werden. Das Rasieren ist sowohl im Akku- als auch im Netzbetrieb möglich. Nach anfänglichen Anwendungen kann es zu einer vorübergehenden Rötung oder Reizung der Haut kommen, da sich die Haut erst an die Rasur gewöhnen muss.
  • Seite 117: Reinigung Und Pflege

    Tragen Sie vor der Rasur eine dünne Schicht Rasierschaum auf Ihr Gesicht auf. Rasieren Sie Ihr Gesicht, wie im Kapitel „Trockenrasur“ beschrieben. Sollte bei der Rasur Rasierschaum die Schereinheit mit den Scher- köpfen verstopfen, reinigen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 118: Rasieraufsatz Trocken Reinigen

    Hinweis: Für die Pflege/Wartung der beweglichen Scherenteile kann haushaltsübliches säurefreies Nähmaschinenöl verwendet werden. Rasieraufsatz trocken reinigen Reinigen Sie die Scherköpfe nach jeder Rasur mit der mitgelie- ferten Reinigungsbürste Ziehen Sie den Scherkopf ab (siehe Abb. E). Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig aus. Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste Reinigen Sie die äußere Oberfläche der Scherköpfe mit einem...
  • Seite 119: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver- bundstoffe.
  • Seite 120: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 121: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 460919_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Diese Anleitung auch für:

460919 2401

Inhaltsverzeichnis