Ech. 25%
IT
TG050
Principe de fonctionnement
Dans le cadre des systèmes tebis, le détecteur
sécurité vent TG050 est utilisé comme disposi-
tif de protection des stores contre les rafales
de vent. Si la vitesse du vent mesurée par
l'anémomètre dépasse pendant
3 secondes consécutives un seuil réglé par
potentiomètre, la montée totale des stores est
déclenchée instantanément et les stores sont
maintenus en position haute pendant minimum
10 minutes (commandes manuelles inactives).
Si la vitesse du vent a suffisamment faibli
après 10 minutes, la sécurité vent est désacti-
vée ; les commandes manuelles
des stores sont à nouveau autorisées.
ES
Raccordement avec le système Tébis
BUS 30 V
module
d'entrée 230V
seuil
TG050
Ph
N
Alimentation 230 V
Spécifications techniques
Composition du produit :
• un anémomètre et son support de fixation
• un boîtier interface étanche
• les vis de fixation du boîtier
(perçage ø 6 mm)
Caractéristiques électriques
• tension d'alimentation : 230 V v 50 Hz
• type de contact (sécurité vent) :
230 V v 4 A
BUS 30 V
(protection par fusible 4 A retardé)
• Tension de choc : 4kV
Input device
AI1_TG050_T2_01
230V
Caractéristiques fonctionnelles
• Réglage seuil vitesse vent : jusqu'à 55 km/h
par potentiomètre (réglage usine 25 km/h)
• Temps de réaction au dépassement seuil :
Limit
3 secondes (5 secondes max.)
TG050
• Temps de blocage au vent : 10 minutes (fixe)
• Action de type : 1B
Ph
N
• Classe de logiciel : classe A
Supply 230V
Environnement
• Classe d'isolation : 2
• Indice de protection : IP 65
• T° de fonctionnement : -25 °C à +50 °C
• Degré de pollution : 2
Raccordement
2
• capacité : 0,5 mm
à 2,5 mm
Encombrement
• dimensions du boîtier étanche
(hors tout) : 80 x 100 x 52 mm
• entraxe de fixation : 90 mm
BUS 30 V
• produit pour montage indépendant
en saillie ou sur boîte d'encastrement
Eingangs-
gerät 230V
1
Regolazione velocità vento
Détecteur sécurité vent
5km/h
z
a
Nessuna
polarità
Notice d'instruction
i
55km/h
• Doit être raccordé par un technicien
Agli ingressi 230V
dei codici TXA304,
• Il est important de respecter
TXA306 o TXA310
Raccordement électrique
Ajuste velocidad
del viento
5km/h
ninguna
polaridad
55km/h
FR
Hacia entrada 230 V
commande
de stores
TXA306 o TXA310
NL
M
Recommandations de mise en
œuvre :
1. Pour garantir l'étanchéité du montage, suivre
les instructions du schéma ci-dessous
2. Maintenir le câble de l'anémomètre
à une distance de 1 cm des autres câbles.
3. Régler le seuil de vitesse du vent, par le poten-
tiomètre, en fonction de la résistance des stores.
4. Veillez à ce que l'anémomètre ne soit pas gêné
par des obstacles (mur, store déployé...).
GB
Solar
equipment
control
Instructions pour un montage
M
étanche :
- fixer le boîtier à l'aide des pattes
de montage extérieures
- percer le centre de la membrane
en introduisant le câble en tournant
- en cas de déterioration de la
membrane, utiliser un presse-
étoupe pour garantir l'étanchéité
- prévoir une boucle permettant
l'écoulement de l'eau
- ne pas percer les entrées de câble
non utilisées.
2
Jalousie-
steuerung
DE
ES
M
30km/h
F4A T 250V
1 2 3 4 5 6 7 8
Attention :
qualifié conformément aux normes en
N
L
vigueur et aux règle-ments locaux en
230V
matière de raccordement.
la polarité Ph - N.
Réglage vitesse du vent
pas de
polarité
30km/h
F4A T 250V
1 2 3 4 5 6 7 8
N
L
BUS 30 V
230V
del TXA304,
TG050
Voedingsspanning 230V
Adjustment of wind's speed
no
polarity
BUS 30 V
IT
TG050
Einstellung der
Windgeschwindigkeit
keine
polarität
BUS 30 V
Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à
la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
Utilisable partout en Europe
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Vers entrée 230V
Sturing
d'un TXA304,
Ingangsmodule
van de
230V
rollluiken
TXA306 ou TXA310
M
drempel
Ph
N
Garantie
E
5km/h
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir
de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l'installateur
30km/h
et le grossiste est respectée et si après expertise notre service
contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l'art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
55km/h
accompagner le produit.
1 2 3 4 5 6 7 8
Modulo
Comando
d'ingresso
tapparelle/
230V
tende
Towards the 230V
input of TXA304,
M
TXA306 or TXA310
Soglia
Ph
N
Alimentazione 230 V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Módulo
Control de
de entrada
persianas
230 V
M
å
et en Suisse
F4A T 250V
N
L
230V
F4A T 250V
N
L
230V
2
7 8
F4A T 250V
Liaison tableau
électrique
6LE004145A