Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 1142 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1142:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5
new
HERVIDOR DE AGUA
KH 1142
Hervidor de agua
Instrucciones de uso
Fervedor de água
Manual de instruções
Kettle
Operating instructions
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1142-04/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1142

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA KH 1142 Hervidor de agua Instrucciones de uso Fervedor de água Manual de instruções Kettle Operating instructions Wasserkocher Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1142-04/09-V2...
  • Seite 2 KH 1142...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Datos técnicos Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en servicio Cómo hervir agua Cuidado y limpieza Conservación Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Seite 4: Uso Previsto

    HERVIDOR DE AGUA • Retire después del uso siempre la clavija de la KH 1142 base de enchufe. No es suficiente con desconectar ya que mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, le sigue llegando tensión Uso previsto de red al aparato.
  • Seite 5: Elementos De Mando

    Elementos de mando Cómo hervir agua Filtro-vertedor eligro Tapa Botón de desbloqueo No coloque la base eléctrica nunca en las proximidades del agua – ¡Peligro de muerte! Interruptor de encendido / apagado Advertencia Base Cable de red Utilice siempre agua potable fresca. No consuma agua que haya permanecido durante más de una hora en el hervidor de agua.
  • Seite 6: Peligro De Lesiones

    dvertencia En caso de restos de cal Extraiga la clavija de red de la base de enchufe an- • Antes de la descalcificación retire el filtro-vertedor tes de levantar la jarra de la base . De ese modo (véase capítulo "Retirar / insertar el filtro-vertedor"). evita que el agua que salpica fuera caiga sobre las •...
  • Seite 7: Conservación

    Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
  • Seite 8: Importador

    Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 9 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Indicações de segurança Elementos de operação Colocação em funcionamento Ferver água Limpeza e conservação Armazenamento Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas futuras. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Seite 10: Finalidade

    FERVEDOR DE ÁGUA • Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada. KH 1142 Não basta desligar o aparelho, pois existe nele ainda alguma tensão de rede enquanto a ficha estiver encaixada na tomada. Finalidade Para evitar perigo de incêndio e...
  • Seite 11: Elementos De Operação

    Elementos de operação Ferver água Filtro Perigo Tampa Botão de desbloqueio Nunca aproxime a base eléctrica da água – Pega perigo de morte! Interruptor de LIGAR/DESLIGAR Nota Base Cabo de alimentação Utilize sempre água potável. Não consuma água que tenha ficado no jarro por um período superior a uma hora.
  • Seite 12: Perigo De Ferimentos

    Perigo de ferimentos • Para a base do recipiente em aço inoxidável Por motivos de segurança, não deve abrir a tampa pode utilizar um produto adequado, adquirido quando a água está muito quente ou a ferver. numa loja especializada. Existe perigo de queimaduras provocadas pelo Remover a tampa vapor.
  • Seite 13: Armazenamento

    Garantia e assistência técnica Remover/aplicar filtro • Abra a tampa • Faça pressão por dentro sobre o filtro e, em Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da simultâneo, faça-o deslizar para cima. data de compra. Este aparelho foi fabricado com •...
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 CONTENT PAGE Intended use Technical Data Safety information Operating Elements Commissioning Boiling water Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 13 -...
  • Seite 16: Intended Use

    KETTLE KH 1142 • Always remove the plug from the power socket after use. Simply switching the appliance off is not sufficient, as the appliance is under power Intended use for as long as the plug is connected to the socket.
  • Seite 17: Operating Elements

    Operating Elements Boiling water Pouring sieve Danger Release button NEVER place the electrical base adjacent to Handle water – a potentially fatal risk! On/Off switch Base Notice Power cable Always use freshly drawn water. Do not consume any water that has already stood in the water boiler Commissioning for longer than one hour.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    Injury hazard • For cleaning the stainless steel container bottom For safety reasons, the lid should not be opened you can use a suitable product from a specialist while the water is boiling or is very hot. There is a dealer .
  • Seite 19: Removing/Replacing The Pouring Sieve

    Disposal Removing/replacing the pouring sieve • Open the lid Do not dispose of the appliance in your • Press from the inside against the pouring sieve normal domestic waste. This product is and at the same time push it upwards. subject to the European guideline •...
  • Seite 20: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this appliance as KOMPERNASS GMBH of the purchase date. The appliance has been manu- BURGSTRASSE 21 factured with care and meticulously examined be- D-44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Wasser aufkochen Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 19 -...
  • Seite 22: Verwendungszweck

    WASSERKOCHER • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker KH 1142 aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Verwendungszweck Steckdose steckt. Um Brand- und Verletzungsgefahr Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von zu vermeiden: Wasser für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 23: Bedienelemente

    Bedienelemente Wasser aufkochen Ausgießer-Sieb Gefahr Deckel Entriegelungstaste Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel Griff die Nähe von Wasser – Lebensgefahr! EIN-/AUS-Schalter Hinweis Sockel Netzkabel Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh- ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen Inbetriebnahme Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf.
  • Seite 24: Verletzungsgefahr

    Warnung Bei Kalk-Rückständen Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, • Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgeißer- bevor Sie die Kanne vom Sockel heben. Damit Sieb heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb ab- verhindern Sie, dass herausschwappendes Wasser nehmen/einsetzen). auf die elektrischen Anschlüsse im Sockel kommt •...
  • Seite 25: Ausgießer-Sieb Abnehmen / Einsetzen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung.
  • Seite 26: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.

Inhaltsverzeichnis